***
…Это действительно было не очень хорошо продумано. Луис вздохнул. Теоретически схватить сумку, вылезти в окно и броситься наутёк было отличной идеей. Но сейчас он бродил по улицам города, который через несколько часов должен был погрузиться в темноту, молодой олень, которому некуда идти. Да и зверей он знал не так уж много. И уж точно не для того, чтобы бежать к ним. Он точно не стал бы связываться с Джуно. Но его телефон был ограничен в контактах, некоторые бывшие члены драмкружка, конечно, но… Луис задумался. Одно имя привлекло его внимание. Имя, о котором он забыл. Не задумываясь, он нажал на него. Ну… С ними меньше всего проблем. — Луис-семпай?! — Панический голос был таким же, как и всегда. — Легоси. — Т-тебе что-то нужно?! — Возможно. — Он не мог в это поверить. Он собирался просить Кохай об одолжении. — Я… застрял. — Что?! Где?! — Не в том смысле, о котором ты подумал. У меня… возникли разногласия с отцом, и я ушёл. И теперь я понятия не имею, куда идти. — О. — Он практически слышал, как тикает его мозг по телефону. — Есть идеи? — Эээ… — Отели не подойдут. — Его отец владел почти всеми. — О. Тогда… Ох! Может быть, есть одно место но… — Но? — Я не уверен, это… Луис слушал. Луис нахмурился. Луис вздохнул. — …Напиши мне адрес. — Хорошо! Я… — Не звони заранее. Я лучше сам разберусь с последствиями. — Хорошо. Удачи, Семпай! — Спасибо, Легоси. Это может быть хуже, чем возвращение домой. Но в этом была и его вина. Луис, следуя инструкциям и карте в телефоне, добрался до жилого дома, о котором ему рассказали. Он нервничал, нажимая на звонок, и, пока ждал, что кто-то откроет дверь, был на взводе. Раздались тяжёлые шаги, необычные для легковесного зверя. — Я же тебе уже сказал! Я не…! — Мелон остановился на середине крика, когда понял, что это был Луис. — …Что ты здесь делаешь? — Я поссорился с отцом и не знаю, куда ещё пойти. Он увидел, как сузились глаза гибрида и дёрнулось его ухо. — И как ты нашёл это место? — Легоси. — Этот чёртов… — Мелон вздохнул. — …К чёрту. Заходи. Удивлённый тем, что ему действительно разрешили войти, он не стал медлить, ему не хотелось, чтобы тот передумал. Чистая и не очень захламлённая квартира, с сильным намёком на плотоядного… Когда Мелон проходил мимо, он откинул маску в сторону, открыв клыкастый рот. — Не жди особого обращения. Или футона. Мне плевать на привычные для богатых мальчиков мелочи, здесь этого не будет. — Мелон села за стол, взял пакет с закусками и принялся есть, не сводя с него взгляда. — Я ничего не жду. — Луис сел напротив него. — Спасибо, что впустил меня. — О, это будет не бесплатно. — Какова цена? Улыбка Мелона была опасной. — Полный рассказ о твоих аргументах должен полностью всё покрыть. — И это всё, что тебе нужно? — Ага. Надо же мне где-то получать удовольствие. Это не должно удивлять. — Хорошо. — Какое это имеет значение? — Он узнал о Джуно и сказал, чтобы я перестал с ней общаться. Я сказал ему, что не хочу жениться на своей невесте. И что я отказался быть Выдающимся зверем. На него это произвело не лучшее впечатление, и я ушёл. — Ну и ну. Значит, ты предпочёл злобную стерву богатству? — Не совсем. — Он не видел причин защищать её перед Мелоном. — Я не хотел, чтобы за меня принимали решения. — Это продолжалось слишком долго. — И ты отказалась стать Выдающимся зверем? — Да. — Ты странный. Это довольно забавно. — По крайней мере, Мелон был в хорошем настроении. — Так ты теперь бездомный? — Без понятия. Я не знаю, каким будет мой следующий шаг. — Это было неожиданное решение. — Как интересно. Всякое может случиться. — Как и ожидалось, в его голосе прозвучал сарказм. — Раз уж я навязываюсь… Я угощу тебя ужином. — Он потянулся к бумажнику и достал несколько купюр. Надолго их не хватит, но сегодня он чувствовал себя импульсивным. — Звучит справедливо. Он увидел, как загорелись его глаза: Легоси сказал ему достаточно, чтобы знать, как завоевать его расположение.***
В итоге они вместе ели рамен, причём Мелон ел смесь травоядной и плотоядной пищи. Луис, конечно, заметил это, обратив внимание. Его раздражало то, насколько увлекательным он находил Мелона. Наверное, потому, что ему, как ни странно, нравились плотоядные. Наверное, это одержимость. Но у меня её не должно быть. Он должен бояться их, не так ли? Он должен воздвигнуть между ними стену. Так почему же он так хотел быть рядом с ними? Может… может быть, мой разум знает, какой должна была быть моя судьба. Пожирание было его «судьбой», верно? Даже если он не хотел этого, разве можно так легко сбежать? — Тебе обязательно смотреть, как я ем? Тебе интересна моя еда? — Мелон ухмыльнулся. — Нет. — Лжец. Возможно, это была плохая идея - приходить сюда, к самому колючему зверю. — Мистер Плотоядный Фетиш. — У меня не фетиша на плотоядных. — Возможно, ложь. — Я… Если уж на то пошло, у меня есть масса причин их презирать. — О? У тебя какая-то травма? — Тебе не нужно об этом слышать. — Неважно. Я хочу покурить. — Мелон пожал плечами и поднялся на ноги, направляясь к окну. Покурить?! Луис наблюдал, как Мелон высунулся из открытого окна, прикуривая сигарету. Он чувствовал её запах отсюда. — …Какие они? Мелон оглядел его с ухмылкой. — Хочешь? — Он протянул маленькую пачку. Курить, конечно, вредно. И не нужно. Но всё же он встал. — Почему бы и нет? — Ты такой бунтарь. Я тебя запятнал. — Так ты дашь мне её или нет? — Да, ваше величество. Луис проигнорировал этот смешок, выхватив пахучую палочку и запихнув её в рот, прежде чем успел пожалеть об этом. Мелон захихикал и протянул зажигалку, и Луис наклонился к ней. Едкий, кислый дым заполнил его легкие, и он начал кашлять, его горло и глаза горели. — Весело? — Ничуть, — выдавил он. И всё же он сделал ещё одну затяжку. Мелон только сильнее рассмеялся, закуривая свою сигарету. — Знаешь, это отчасти твоя вина. Если бы не ты, я бы не поссорился с отцом. — Частично. — О? Он так же ругался на тебя за то, что ты сидел с грязными гибридами за обеденным столом? — Из-за твоего совета. — А, понятно. Значит, это моя вина, что я умный? — Это ты виноват, что сказал мне. Зачем ты это сделал? — Это правда, верно? Ты ни черта не должен родителям. Это они решили заняться сексом, родить, воспитать тебя. Почему это твоя проблема? — …Он не мой настоящий отец. — И это всплыло. То, что никто не должен был знать. Мгновенно ухо Мелона повернулось в его сторону. — О? Это… скандал? — Он ухмылялся, взволнованный самой идеей. Луис посмотрел сквозь дым на это ухмыляющееся лицо. — Ему нужен был наследник, а у него не было возможности произвести его самому. Поэтому он отправился на Чёрный рынок и купил ребёнка, который был выставлен на продажу и выращен для продажи в качестве высококачественного мяса. — По крайней мере, он был предположительно высокого качества. — Он заплатил за меня миллионы. Так что я должен ему свою жизнь и все эти деньги. Он никогда не хотел никому рассказывать об этом. Это был его самый тёмный, самый глубокий секрет. И всё же он рассказал его Мелону. — И что? Отсутствие реакции заставило его дёрнуться. — Так он спас меня! Я должен отплатить ему. — Нет, не должен. — Мелон вынул из пачки еще одну сигарету. — Суть остаётся в силе. Он решил купить ребёнка, он решил принять на себя последствия. Это его проблема, а не твоя. Пошёл он. Луис выдохнул, даже не заметив как задержал дыхание. — Это тоже многое объясняет. Это стремление к перфекционизму, которое никогда не будет достаточно удовлетворено. Эта увлеченность плотоядными… Думаю, тебе стало интереснее, раз ты подошёл так близко. — Что ж. Возможно, ты прав. — Почему разговор об этом был таким приятным? — Конечно, прав. — …Ты так же относишься к своим родителям? — Он никогда не спрашивал. Но ему было интересно. — Мои родители… — В голосе Мелон звучала задумчивость. — Моя мать съела моего отца. По его телу пробежал холодок. — Понятно. — А потом она использовала меня в качестве сексуального заменителя, и я забил её до смерти. Судя по его тону, это могла быть шутка. Луис так не думал. — Это многое о тебе говорит. Мелон оскалил клыки в ухмылке. — Ты переносишь это лучше, чем Легоси. Похоже, ты воспринимаешь всё гораздо лучше, чем Легоси. — Он… не сталкивался с худшими проявлениями общества. — Нет. Хотя я сомневаюсь, что это его изменит. Этот идиот мог бы встретить банду торговцев и сказать им, чтобы они не были такими злыми. Луис рассмеялся. — Слишком точно. — Он всё ещё был симпатичным зверем. — Так… Почему ты мне это рассказал? — Почему ты рассказал мне о своём? — Хм. — Похоже, они были более похожи, чем казалось. — Думаю, теперь мы с тобой приятели. Как мило. — Мелон притворилась, что его передёрнуло. — У нас даже будет ночёвка. Моя первая, на самом деле. — Луис с удовольствием закатил глаза. — Вау, это большая честь для меня. — Мелон поднялся на ноги. — А теперь, маленький богатый мальчик… — Он потянулся под раковину и достал бутылку. — Хочешь немного нелегального виски? — Почему бы и нет? — Эта ночь была посвящена тому, чтобы отдаться во власть своих желаний, почему бы не побаловать себя?