Одиночка/A Solitary man

Перевод
R
Завершён
262
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
211 страниц, 84 210 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
262 Нравится 95 Отзывы 76 В сборник

Глава 9

Настройки
      — Мистер Фэйрчайлд? — спросила Кэрол по телефону. — У меня Фред Льюис на второй линии.       — Спасибо. — Эван нажал кнопку на телефоне. — Фредди? Что ты выяснил?       Фред рассмеялся.       — За это я назначу цену.       — Ты имеешь в виду, что бочонок, за которым я прыгнул на выпускном, не поможет мне и в этот раз? — парировал Эван.       — Мы закончили юридический сколько лет назад? Восемь?       — Девять в этом году, — поправил Эван.       — Кредит закончился, — ответил Фред. — Я подумываю поужинать в «Айви на берегу» в следующий раз, когда ты будешь в Лос-Анджелесе. За твой счет, конечно. Включая бутылку «Вдовы Клико».       — Тогда, — сказал Эван со смешком, — у тебя должно быть что-то стоящее.       — Очень стоящее. И было чертовски трудно достать.       — Ладно, ладно. Ужин за мой счет. При условии, что вы с Марджи приютите меня на ночь, — ответил Эван. — Я с нетерпением жду встречи с вашей виллой.       — Договорились. Пришлось немного покопаться. Кажется, твой таинственный человек выполнял какую-то работу под прикрытием для ФБР.       — И?       — Мой приятель из прокуратуры США не стал бы вдаваться в подробности, но ходят слухи, что Константину надоело все это бюрократическое дерьмо после того, как где-то в Южной Америке провалилась его операция.       — Наркотики? — спросил Эван.       — Нет. Торговля людьми. В частности, торговля детьми с последующей перепродажей для сексуального рабства. Мой друг говорит, что парень хороший. Он вел несколько дел, где Константин был ключевым свидетелем Правительства. Знает свое дело. Работает не покладая рук и с головой уходит в работу. У меня сложилось впечатление, что иногда он принимает все слишком близко.       Вот это было интересно.       — Почему?       — Похоже, этот парень помешан на защите детей.       — Есть идеи почему?       — Мне никто ничего не сказал, — ответил Фред.       Эван откинулся на спинку стула. По крайней мере, Ксав не был бездельником, но Эвану не стало легче от перспективы столкнуться с ним на работе.       — Что-нибудь еще?       — Константин вырос в Лос-Анджелесе, но в школу ходил в Бостоне.       — Бостон? — Еще интереснее. Вот и вся его первоначальная оценка Ксава как серфера.       — Да, тебе это понравится.       Эван почти слышал ухмылку Фредди по телефону.       — Он учился на последнем курсе Массачусетского технологического института. Специальность "Математика". Степень магистра криминологии в университете Пенсильвании с акцентом на криптологию. ФБР, вероятно, из кожи вон лезло, чтобы завербовать его.       Ни хрена себе. Все лучше и лучше.       — Что, черт возьми, парень с таким образованием делает в Северной Каролине?       — Я мог бы задать тебе тот же вопрос, — парировал Фред. — Конечно, если ты решишь, что хочешь свою собственную виллу…       — У тебя нет столько денег, чтобы я стал работать на тебя, — пошутил Эван. Фред был серьезен — они обсуждали это с полдюжины раз до этого.       — А ты попроси и узнаешь. — Фред помолчал мгновение, а затем спросил: — Это личное?       Эван не собирался рассказывать Фреду подробности своей личной жизни.       — Ничего личного.       — Потому что ходят слухи, что он гей, — сказал Фред. — Открыто, но без рекламы. — Когда Эван не заглотил наживку, Фред добавил: — Но ты уже знаешь, да?       Эван покачал головой и театрально вздохнул.       — Даже не думай об этом, Фредди. Ты же знаешь, я не смешиваю работу и удовольствие. Я просто хочу знать, с кем имею дело. Вот и все.       — Ты можешь не вешать мне лапшу на уши.       — Спасибо за помощь, — поблагодарил Эван, закрывая тему. — Я дам тебе знать в следующий раз, когда буду в ЛА. Передай Марджи, что она храбрая женщина.       — Она знает. И постарайся поскорее вытащить сюда свою жалкую задницу.       — Обязательно. — Эван отключил звонок и потер рот. Изучал математику в Массачусетском технологическом институте и получил степень магистра в университете Пенсильвании? Неудивительно, что ФБР завербовало его. И он принял Ксава за серфера! Что, черт возьми, ты делаешь в Дэйрз-Лэндинг, Ксавьер Константин?       Как только Ксав вошел, Джон тут же махнул Ксаву. На его лице и на лице Твайлы Фэй было написано крайнее облегчение. Ксав поставил свой портфель на стол.       — Доброе утро.       — Доброе утро, — сказали они в унисон.       Он перевел взгляд с Джона на Твайлу Фэй и обратно.       Джон встал и бегло оглядел помещение.       — Нам с Твайлой Фэй нужно еще кофе.       Когда Джон не двинулся с места и больше ничего не сказал, он посмотрел на Твайлу Фэй. Она встала и попыталась улыбнуться, но потерпела неудачу.       — Почему бы нам всем не выпить кофе и не съесть пончик? — спросил Ксав со спокойствием, которое противоречило его растущему страху. Он повел их на кухню и потянулся за кружкой, которой пользовался с момента своего приезда. Налил себе кофе и повернулся к остальным, которые, что неудивительно, учитывая их состояние, не прихватили свои кружки. Приготовившись к худшему, он поставил чайник обратно на конфорку.       — Расскажите мне.       Твайла Фэй закрыла дверь, приглушив звуки, доносящиеся из шумного офиса.       Джон откашлялся и заговорил вполголоса.       — Ну, начиная с того момента, как Чарли начал вводить дела в систему "NCMEC", все дети, я имею в виду их местонахождение, указаны как найденные, а дела закрыты.       "Сюрприз-сюрприз", — с горечью подумал Ксав. Чарли не первый полицейский, который пошел не по той дороге.       Прежде чем он смог ответить, Твайла Фэй выпалила:       — Я все распечатала. Я даже сделала скриншоты и распечатала их. Но я не хотела прикасаться к данным, пока мы не поговорим с тобой.       — Спасибо. Ты сказал «начиная с того момента, когда Чарли начал вводить дела». А как насчет дел, которые завели до Чарли?       Джон быстро кивнул.       — Они все еще там…       — Но они не открыты, — нервно закончила Твайла Фэй.       — Были ли найдены дети?       — Нет, — ответил Джон.       — Есть ли у нашего офиса какие-либо открытые данные о делах пропавших детей в "NCMEC"?       — Старые дела, — ответил Джон. — Старше трех лет.       — Сходите за вашими кофейными кружками.       — Зачем? — спросила Твайла Фэй.       — Потому что я не хочу выглядеть, будто держу вас здесь в заложниках без видимой причины.       — О Господи, конечно. Сейчас вернусь, — сказала Твайла Фэй, открыла дверь и вышла.       — Твайла Фэй очень расстроена. Она боится, что ее обвинят в том, что с данными что-то не так, — быстро сказал Джон.       — Этого не случится.       Джон вздохнул так глубоко, что Ксав подумал, что он сдуется.       — Могу я передать ей?       Ксав кивнул, когда вернулась Твайла Фэй, передала кружку Джону и снова закрыла дверь.       — Он говорит, что тебя никто не обвинит, — заверил ее Джон.       — Но как ты узнаешь, что виновата не я? — спросила она, наливая кофе в свою кружку, а затем в кружку Джона.       — Использование компьютера, логины, сравнение с записями с камер наблюдения в офисе, — мягко объяснил Ксав.       — Что ты хочешь, чтобы Твайла Фэй сделала? — спросил Джон.       — Я хочу, чтобы отныне вы использовали только компьютер на моем рабочем столе для работы со всем, что связано с "NCMEC". Также хочу, чтобы каждый из вас создал новый логин и пароль, а затем вы свяжетесь с "NCMEC" для исправления данных. Но подождите, пока я не поговорю с шерифом Уинстоном. Как только вы исправите данные, я предполагаю, что начнут поступать запросы.       Твайла Фэй ахнула и приложила руку к губам.       — Боже мой, я об этом не подумала.       — Я не могу поверить, что Чарли фальсифицировал данные, — с отвращением сказал Джон.       Ксав натянуто улыбнулся ему. Если бы все было так просто.       — Где Чарли сейчас?       Джон и Твайла Фэй выглядели как громом пораженные.       — Шериф не сказал? — спросила Твайла Фэй.       Ксав покачал головой.       Джон неловко переступил с ноги на ногу.       — Предполагается, что он мертв.
262 Нравится 95 Отзывы 76 В сборник