Глава 19
26 марта 2024 г., 23:41
Рано утром в субботу Ксав заехал в офис по пути домой, написал заявление и отчет о происшествии для шерифа Уинстона, затем провел остаток дня, хандря и отсыпаясь. Проснувшись в воскресенье утром, он решил взять себя в руки. Он поставил вариться кофе и позвонил в офис.
— Доброе утро, Твайла Фэй.
— Здравствуй, помощник шерифа Константин. Чем я могу тебе помочь?
Для Ксава ее слова прозвучали слишком официально, и он мог только представить, какие слухи поползли по офису о том, что он облажался и его отстранили.
— Джон в офисе?
— Нет, сэр. Он будет только завтра.
Тишина повисла на телефонной линии, как колючее мокрое одеяло.
— Шериф Уинстон?
— Нет, сэр. Он тоже будет только завтра.
— Ладно. Спасибо.
Он повесил трубку, не дожидаясь ее ответа. К черту. Ему не требовалось ничьего разрешения, чтобы пойти в офис или вернуться на место преступления.
Час спустя Ксав притащил коробку с досье на пропавших мальчиков в офис. Он развернулся у парадных стеклянных дверей и попятился через одну из них с занятыми руками. Когда Твайла Фэй увидела его, она пришла ему на помощь. Вместе они отнесли все на его стол.
— Спасибо, — сказал Ксав.
— Мне не сложно, — сказала она официально.
— Ты в порядке? — спросил он.
Она небрежным жестом указала на кухню. Он кивнул, и она ушла. В офисе почти никого не было, поэтому он удивился, зачем ей понадобилась секретность. Он разложил кое-какие вещи на своем столе и направился на кухню.
Он вошел, и она быстро закрыла дверь.
— У нас проблемы, — быстро сказала она.
— Расскажи, — сказал Ксав, потянувшись за своей кружкой и наливая кофе.
— Позвонил Райан и сказал, что мистер Фэйрчайлд заходил в офис коронера вчера утром, чтобы получить предварительный отчет о вскрытии Винтера Хаверти.
— Кто такой Райан?
— Один из клерков в офисе коронера.
— Он передал отчет мистеру Фэйрчайлду?
— Он передал, и шерифу это не понравится, — раздраженно сказала Твайла Фэй.
— С чего бы ему отдавать отчет?
Она бросила на него любопытный взгляд.
Ксав посмотрел на нее, понятия не имея, что у нее на уме.
— Я что-то упускаю?
— Мне можно говорить о, эм, ну, ты знаешь…?
Ксав вопросительно приподнял брови.
— Гомосексуализм, — яростно прошептала она. — Потому что, я имею в виду… — Она покраснела и отвернулась. Грязные кружки в раковине внезапно потребовали мытья. — Ты же знаешь, что я не хотела быть грубой, верно?
Ксав с трудом сдерживал смех.
— Со мной можно говорить о гомосексуализме. Я думаю, все в офисе знают, что я гей, — мягко сказал он.
— Но можно ли говорить об этом?
Она была в отчаянии, и Ксав сочувствовал ей.
— Другие могут возражать, но я нет. Ты можешь поговорить со мной об этом в любое время.
— О, слава Богу. Я так боялась, что расстрою тебя.
Ксав покачал головой.
— Вовсе нет. Райан гей?
Она отвернулась от раковины и потянулась за бумажным полотенцем, чтобы вытереть руки.
— Он гей, и он не скрывал, что ему нравится мистер Фэйрчайлд. Ведь на прошлогодней рождественской вечеринке было ясно как божий день, что мистер Фэйрчайлд был недоволен поведением Райана. Что еще хуже, одному из наших помощников шерифа пришлось отвезти Райана домой, потому что он был пьянее Кутера Брауна и…
— Чем кто?
Она поджала губы.
— Он был пьян! Как ты думаешь, что я имею в виду?
Ксав умирал внутри, пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица.
— Понял. Продолжай, — терпеливо сказал он.
— Вот что вы все получаете за то, что не местные. В любом случае, он был пьян и все, что он делал, это говорил о мистере Фэйрчайлде! Представь себе это! — Ее шепот был резким.
Ксав усмехнулся.
— Райан влюблен в мистера Фэйрчайлда?
— Я не говорю, что мистер Фэйрчайлд гей, ты понимаешь, но да, Райану нравится мистер Фэйрчайлд.
— Понимаю. И Райан передал мистеру Фэйрчайлду копию предварительного отчета судмедэксперта о вскрытии Винтера Хаверти. Я правильно понял?
— Да. И шериф придет в ярость, когда узнает.
— Зачем Райан позвонил тебе и рассказал?
Она бросила на него сардонический взгляд.
— В этом-то все и дело.
— Мистер Фэйрчайлд дал ему отпор и Райан хочет доставить ему неприятности?
— Да. Он нехороший человек, а мистер Фэйрчайлд хороший человек. Все очень просто, — непреклонно сказала она.
Ксав сделал мысленную пометку держаться подальше от Райана.
— Почему бы мне не спросить шерифа Уинстона, может ли мистер Фэйрчайлд располагать информацией о стрельбе прошлой ночью?
— Шерифу не нравится, когда информация выходит отсюда без его одобрения, и я почти уверена, что судмедэксперт не одобрил, чтобы его предварительный отчет отправляли мистеру Фэйрчайлду. По крайней мере, это должен быть окончательный отчет.
Ксав согласился.
— Мистер Фэйрчайлд просил о чем-нибудь еще?
— Кэрол, его ассистентка, позвонила вчера утром и попросила копию твоего заявления и отчета о происшествии, а также отчеты с места преступления и баллистической экспертизы, и шериф согласился, что можно отправить их по электронной почте.
— Это нормально.
— Да?
— Конечно. Произошла стрельба с участием офицера.
— Ты ни в кого не стрелял.
— Все равно это стрельба с участием офицера, и один человек погиб. Всегда привлекается окружной прокурор.
— Не совсем справедливо, — надменно сказала она.
Он улыбнулся. Ее стремление защитить его росло.
— Так бывает не всегда, но да, это протокол.
— Что ж, мне это не нравится. О, господи, где мои манеры. Как ты себя чувствуешь?
— Болит, но в остальном все в порядке.
— Мне так жаль, что один из мальчиков умер. Ты должен знать, что это не твоя вина.
Ксав попытался улыбнуться, но его борьба, должно быть, была очевидна, потому что она добавила:
— Теперь послушай меня, помощник шерифа Константин. Я видела этот отчет. Тот, кто стрелял в вас, по какой-то причине хотел смерти этих мальчиков. Это не имело к тебе никакого отношения. Ты меня понимаешь?
Он понимал. Слишком хорошо.
— Спасибо, Твайла Фэй.
— Я серьезно. Мы должны выяснить, что происходит с этими пропавшими мальчиками. У нас есть работа, которую нужно сделать.
Ему понравилась в ее речи «мы».
— Как у тебя дела с данными "NCMEC"?
— Почти наверстала упущенное. Я перепроверяю некоторые даты, заявления и прочее, но я закончу к концу недели.
— Спасибо, что так усердно над этим работаешь.
Она бросила на него заботливый взгляд.
— Мне жаль, что тебе пришлось вляпаться в эту историю. Мы лучше этого. Мы действительно лучше.
Теперь Ксав улыбнулся.
— Я знаю. Мы докопаемся до сути. Есть какие-нибудь новости от Билли Кеннера и Ридли Уайта по делу Чарли?
Она покачала головой.
— Они начали все с самого начала, как их просил шериф. Они очень скрупулезны. Я знаю, что у Билли Кеннера проблемы, ну, с гомосексуализмом, но он хорошо справится. Ты можешь на него рассчитывать.
— Хорошо. Какие сообщения поступили о пятничной стрельбе?
— Криминалисты вчера прислали отчеты с места преступления и баллистическую экспертизу, но сегодня позвонили по другому поводу. Я оставила записку на твоем столе. Больница прислала все отчеты о тебе и мальчиках. Все свидетельские показания готовы, и все в большой папке на твоем столе. Я почти закончила с твоим кабинетом. Хочешь увидеть?
Она просияла и он снова улыбнулся.
— С удовольствием.
— Все распечатки неверных данных "NCMEC" здесь. — Она распахнула тяжелую дверцу оружейного сейфа.
— Очень организованно.
— Спасибо, сэр. — Она захлопнула тяжелую дверь, набрала комбинацию, достала ключ и положила его в карман. — Твой ключ и код находятся в центральном ящике твоего стола. Джон — единственный человек, у которого есть ключ от него.
— Отлично. Что ты сделала со всем тем барахлом, что валялось здесь?
— По большей части это был хлам, который можно было выбросить, и я попросила кладовщицу перенести остальное на хранение. Нам ничего из этого не понадобится до фестиваля креветок в следующем месяце. — Она продолжила показывать ему кабинет. — Этот низкий картотечный шкаф с растениями на нем предназначен для всех файлов о пропавших мальчиках.
Ксав отступил к дверному проему и полюбовался комнатой.
— Очень мило, Твайла Фэй.
— Вот эта доска на стене предназначена для заметок, и я купила фломастеры всех цветов, какие смогла найти, — закончила Твайла Фэй, уперев руки в бока и восхищаясь хорошо выполненной работой.
— Ты проделала отличную работу. Ты сказала, что почти закончила. По-моему, все выглядит как будто все уже закончено.
— Я заказала большой настенный календарь и настенную карту в комплекте с досками для заметок. Их доставят сегодня днем, и я начну заполнять их. Я подумала, что мы могли бы точно определить, в какие дни пропали эти мальчики и откуда. Посмотрим, есть ли в этом какая-то закономерность.
Ксав усмехнулся.
— Ты уверена, что ты не переодетый помощник шерифа?
Она снова просияла.
— Моей первой работой в старшей школе была заполнение документов шерифу Уинстону после уроков. Когда я закончила школу, он нанял меня секретарем в приемной. Я все еще здесь, и через некоторое время я научусь еще чему-нибудь полезному.
— Мне повезло.
— С чем?
— Работать с тобой.
Она покраснела, как маленькая школьница, а затем стала серьезной.
— Ты думаешь, мы узнаем, что случилось со всеми этими мальчиками?
Теперь настала очередь Ксава быть серьезным.
— Мы узнаем, но история может оказаться очень некрасивой, Твайла Фэй.
Она вздохнула.
— Я боялась, что ты это скажешь.