Одиночка/A Solitary man

Перевод
R
Завершён
262
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
211 страниц, 84 210 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
262 Нравится 95 Отзывы 76 В сборник

Глава 20

Настройки
      Твайла Фей помогла ему перенести все из камеры предварительного заключения в его кабинет и заполнить картотеку. Теперь он сел за свой новый стол, открыл досье на мальчиков Хаверти и просмотрел его еще раз.       Перечитал отчет об аресте, касающийся попытки отца продать одного из мальчиков за дозу. В отчете Винтер упоминался как того, которого хотели продать, но позже отец опознал мальчика как Куинна. Странно.       Ксав решил просмотреть отчет в системе, а затем понял, что у него в кабинете нет компьютера. Он посмотрел на телефон, и, конечно же, предусмотрительная Твайла Фэй пометила каждую кнопку на добавочном номере внутренней связи. Он нажал кнопку громкой связи и набрал цифры ее номера. Динамик пронзительно закричал на него, и он чуть не вскочил со стула. Он быстро несколько раз нажал кнопку уменьшения громкости.       — Да, помощник шерифа Константин? — ответила она.       — У меня в кабинете будет компьютер?       — О, черт. Я забыла тебе сказать. Специалисты придут завтра. Я могу тебе чем-нибудь помочь?       — Просматриваю досье на близнецов Хаверти, и мне нужна дополнительная информация.       — Я сейчас приду.       Она появилась в дверях через несколько секунд.       — Я не хотел отрывать тебя от рабочего стола.       — Могу наблюдать за проходной отсюда, и сегодня действительно тихо. Чем я могу тебе помочь?       — Отчет об аресте мистера Хаверти. В нем говорится, что он пытался продать Винтера, но позже отец заявил, что мальчика звали Куинн. Мне нужно знать, был ли когда-либо точно опознан мальчик, о котором идет речь.       — Нет. Мы с Джоном тоже обратили на это внимание, когда вводили данные "NCMEC".       — Получили ли мы что-нибудь от "DSS" или "SBI" по поводу происшествия в пятницу?       — Нет. И я еще не изменила данные "NCMEC", Винтеру надо изменить статус на погибший, а Куинн — как найденный, потому что у меня нет отчета о вскрытии и подписанного бланка распоряжения по Куинну.       — Я подпишу лист распоряжения, чтобы ты могла указать Куинна как найденного. Сотрудники "SBI" приехали в больницу рано утром в субботу, и они вернутся в больницу завтра утром, чтобы допросить Куинна. Могу я попросить тебя, проследи, пожалуйста, за отчетами "SBI" и "DSS"?       — Конечно.       Ксав встал, и его спина ругнулась на него.       — Я все еще могу пользоваться компьютером за своим старым столом?       — Конечно, но я могу помочь.       Он улыбнулся.       — Спасибо. Мне нужна только текущая информация о родителях Хаверти. Посмотрю сам.       — Джон посмотрел, когда мы вводили данные "NCMEC". Они оба умерли от передозировки наркотиков вскоре после того, как мальчиков забрали из дома.       Подозрение зародилось в области желудка Ксава, но прежде, чем оно подтвердилось, Твайла Фэй продолжила.       — У меня есть копия отчета для файла, но файл ты забрал домой, поэтому я не смогла внести данные в систему.       Ксав поморщился.       — Прости, Твайла Фэй.       — Не стоит. Не то чтобы ты знал, что в тебя будут стрелять.       — С этого момента я обязательно буду оставлять файлы здесь, в шкафу.       — Я принесу отчет. — Она повернулась, чтобы уйти.       — Твайла Фэй?       Она обернулась.       — Что ты знаешь о приюте «Светлый горизонт»?       — Ничего, кроме того, что это приют.       — Уточни у властей штата. Дай мне знать, есть ли какие-либо судебные иски, штрафы или отчеты об инцидентах.       — Конечно.       Он откинулся на спинку стула, и ноющее тело напомнило ему, что в свои тридцать пять лет он становится слишком стар для этого дерьма. Он прочитал отчет с места преступления. Это только подтвердило то, что он уже знал, в том числе то, что нападавшие вышли из борделя и вернулись в него. Помощники шерифа обыскали заведение и ничего не нашли, и, конечно, каждый сотрудник внезапно стал глухим, немым и слепым — включая этого придурка Виктора. Ксав начал составлять список дел на стикере.       1. Обновленный отчет "DSS" по Хаверти;       2. Обновленный отчет "SBI" по Хаверти;       3. Поговорить с Виктором — узнать его биографию.       Он извлек сгенерированное компьютером трехмерное изображение, оценивающее исходную точку, траекторию и конечную точку попадания пули. Он съежился, когда увидел траекторию, проведенную через мальчиков и его самого. Ему показалось странным, но траектория показывала, что Винтер принял на себя основной удар, когда он находился между Ксавом и Куинн. Они целились в него.       Голубые глаза снова появились, и он потер глаза тыльной стороной ладони, прогоняя видение. Он потянулся за отчетом баллистической экспертизы и потер грудь в том месте, где была татуировка.       Нападавшие стреляли из пистолетов, и это возбудило его любопытство. Это было излюбленное оружие наркокартелей. Он согласился с отчетом о том, что по крайней мере один из пистолетов был оснащен удлиненным магазином, учитывая, что криминалисты обнаружили сорок пуль в непосредственной близости.       Он написал вверху заметки: «Как мальчики оказались за машиной?» и подчеркнул.       Ксав взглянул на отчет баллистической экспертизы своего собственного пистолета ровно настолько, чтобы убедиться, что тот подтверждает его показания шерифу Уинстону. Он прочитал отчет о своем жилете. Шесть пуль? Неудивительно, что у него адски болела спина. Он отложил отчет в сторону, просмотрел фотографии из отделения неотложной помощи. Он бросил свои фотографии обратно в папку и посмотрел на фотографии Куинна. Слава богу, он получил лишь незначительные травмы. У него и Куинна теперь были одинаковые сквозные раны на боках. Фотографий Винтера не существовало, потому что его отвезли прямо в операционную.       Голубые глаза снова появились, и он отогнал их.       Ксав прочитал статистические токсикологические отчеты о Куинне и Винтере. Действительно, количество кокаина в их организме было большим. Большинство кураторов использовали наркотики и алкоголь, чтобы контролировать детей и заставлять их молчать, а торговля наркотиками и секс-торговля всегда в какой-то момент пересекались. Тем не менее, Ксав не был уверен, что это подтвердило подозрения Ченса—Эвана насчет наркотиков. Он добавил 4. Отчет о вскрытии Винтера в свой список дел. И не удосужился прочитать свой отчет о токсикологии.       Но просмотрел отчет судебно-медицинской экспертизы о записях с камер наблюдения в переулке. Четких изображений нападавших нет. Ничего интересного. Перешел к отчетам свидетелей. Стрельба, крики, никто ничего не знал. Стандарт. Единственной уникальной информацией стала свидетельство старого бездомного пьяницы, который упомянул, что видел траулер.       Ксав закрыл файл, когда вошла Твайла Фэй с отчетом о передозировке наркотиков у родителей Хаверти, и протянула его ему.       — Держи. Насколько мы могли судить, нет ничего особенного.       — Спасибо. — Он просмотрел свидетельские показания. — Не могла бы ты, пожалуйста, распечатать полицейские отчеты этих двух свидетелей? — Он протянул ей показания Виктора и старика.       Она просмотрела их.       — О, Грейди Бишоп? Большинство людей думают, что он старый пьяница, но это не так. Я имею в виду, что он иногда бывает пьян, но он не настолько стар. У него просто дефект речи, поэтому все думают, что он старый и постоянно пьян. Он безобиден.       — Нет криминального прошлого? — спросил Ксав.       — Вообще нет. Он просто предпочитает быть бездомным с тех пор, как вернулся из Ирака.       — Все равно проверь для меня.       — Да, сэр. О, а это? — Она хмыкнула и подняла заявление Виктора. - Ничего, кроме неприятностей. Насилие — его второе имя, но он никогда не получает большого тюремного срока, потому что все его жертвы — шлюхи… — Она приложила пальцы к губам. — Прости. Я хотела сказать, проститутки.       Ксав усмехнулся.       — Принеси все, что у нас есть на него.       — Будет сделано. Ты уже звонил криминалистам?       — Сейчас позвоню. — Она вышла из кабинета, а он поднял трубку и набрал номер, указанный в записке.       — Криминалисты. Ингрэм.       — Здравствуйте. Это помощник шерифа Ксавье Константин. Я получил сообщение с просьбой позвонить в лабораторию.       — Рад, что вы позвонили. Я звонил, чтобы поговорить с шерифом Уинстоном, но Твайла Фэй сказала, что его нет на месте, поэтому я попросил вас позвонить. Она сказала, что вы отвечаете за расследование смерти Винтера Хаверти.       Это было новостью для Ксава, но он согласился.       — Я помощник шерифа, который участвовал в стрельбе. Шериф Уинстон руководит расследованием.       — Но его не было вчера и сегодня нет. Подумал, что вы, возможно, захотите узнать, что мистер Фэйрчайлд из офиса окружного прокурора звонил сюда вчера в поисках информации.       — Какой информации?       — Он спросил об идентификации траулера, замеченного свидетелем. Он хотел знать, смогли ли мы идентифицировать его по записям с камер наблюдения в доке.       — Он сказал почему?       — Нет, и я не спрашивал. Шериф ясно дал понять, что никакая информация не покинет эту лабораторию без его разрешения.       — Понимаю. Вы опознали траулер?       — Нет. У нас не было такого задания.       Ксав подумал о загадочном траулере, который, по его мнению, вовсе не был загадкой, потому что вокруг было столько же траулеров, сколько комаров, но он не мог сбрасывать со счетов то, что траулер приплыл поздно.       — Могу я попросить вас идентифицировать траулер?       — Нет проблем. Я пришлю вам форму для подписи. Просто хотел убедиться, что вы знаете, что мистер Фэйрчайлд звонил сюда и запрашивал информацию.       — Спасибо, мистер Ингрэм. Я ценю, что вы предупредили.       Мужчина фыркнул.       — Никто меня так не называет. Меня зовут Том.       Ксав улыбнулся про себя.       — Спасибо, Том. — Он повесил трубку и посмотрел на часы. Было почти два часа, и он был голоден. Он захватит что-нибудь перекусить по дороге на место преступления. Взял отчет о родителях Хаверти с собой, и вышел из своего кабинета, чуть не столкнувшись с Твайлой Фэй, и резко остановился.       — Прости.       Она улыбнулась.       — Мог бы сделать себе одолжение и раздвинуть жалюзи. — Она указала на окно между его кабинетом и КПЗ.       — Хорошая идея.       — Вот отчеты о Викторе и Бише.       — Биш?       — Грейди Бишоп.       — Точно. — Он принял документы. На листке Грейди Бишопа было описано, как он, будучи пьяным, нарушал общественный порядок, пытаясь защитить бездомную собаку. Он вернул его ей. — Не могла бы ты, пожалуйста, положить это в папку на моем столе?       — Да, сэр.       На Виктора отчет в десять страниц.       — Занятой человек.       — Неприятный человек, больше подходит.       — Ясно. Я на телефоне, если понадоблюсь.       — Только что пришли твоя настенная карта и календарь, и я заполню их к завтрашнему утру.       — Ты когда-нибудь берешь выходной?       Она улыбнулась.       — Да, сэр, но я прихожу, когда у меня есть дела. Не каждые выходные у нас происходит серьезное преступление, и мне нравится быть там, где я нужна.       — Спасибо, Твайла Фэй. Я не знаю, что бы я без тебя делал.       — Так все говорят. Ты выглядишь так, будто тебе не помешал бы Тайленол       Он улыбнулся.       — Я чувствую, что мне нужно немного Тайленола. У меня есть с собой. Еще раз спасибо за отличную работу в моем кабинете.       — Пожалуйста. Звони, если тебе что-нибудь понадобится.       — Увидимся завтра. — Он направился к входной двери, просматривая отчет о родителях Хаверти. Твайла Фэй была права. Ничего необычного. Оба родителя умерли от сильной передозировки кокаина. Он остановился как вкопанный и отступил к столу Твайлы Фэй.       Она улыбнулась.       — Полагаю, у тебя остались вопросы, помощник шерифа Константин.       — В этом отчете говорится, что родители умерли от передозировки кокаина.       — Верно.       — В отчете об аресте говорится, что они были героиновыми наркоманами.       Она нахмурилась.       — Я проверю историю арестов и перепроверю ее в офисе коронера.       — Прежде чем ты завершишь обработку данных "NCMEC", не могла бы ты, пожалуйста, попросить офицера провести проверку социального обеспечения родителей каждого пропавшего мальчика?       Выражение ее лица потемнело.       — О, Господи. Ты думаешь, родители этих детей в опасности?       — Нет, — солгал он. — Но я предпочел бы перестраховаться, чем потом сожалеть.
262 Нравится 95 Отзывы 76 В сборник