Глава 37
29 марта 2024 г., 19:07
Ченс вышел из такси, держа в одной руке два стаканчика из «Старбакса», а другой зажав портфель под мышкой. Он окинул взглядом толпу репортеров у главного входа в офис шерифа и быстро направился прямиком к черному ходу.
— Мистер Фэйрчайлд! — крикнул кто-то у него за спиной.
Не успел. Ченс глубоко вздохнул и повернулся лицом к Карлу Китчену, одному из репортеров «Новостей округа Карвер».
— Рад тебя видеть, Карл.
Карл постучал по маленькому блокноту, который держал в руках.
— Есть что-нибудь новое о стрельбе в приюте?
— Карл, — сказал Ченс с улыбкой, — ты же знаешь, я не могу комментировать текущее расследование.
— Ходят слухи, что вы, возможно, были целью стрелка.
— Без комментариев. — По крайней мере, слухи не касались Куинна.
— А как насчет слухов о том, что вы, возможно, рассматриваете возможность занять место мистера Фейсона? — Карл надавил.
Ченс подавил вздох.
— Без комментариев, — повторил он. Он быстро пробрался через закрытую заднюю парковку, открыл заднюю дверь, жонглируя стаканами и портфелем, и проскользнул внутрь, прежде чем Карл успел задать еще один вопрос.
Он направился по длинному коридору к передней части здания, и к нему направилась измученная Твайла Фэй.
— Рад тебя видеть, Твайла Фэй, — сказал он, стаканы теперь ненадежно балансировали на его портфеле, как при игре в дженгу.
— Мне так жаль, мистер Фэйрчайлд! Увидела вас из окна и пошла к парадной двери, чтобы помочь. Не думала, что вы зайдете с черного хода.
— Ценю твое желание помочь.
— Репортеры облепили это место, как мухи арбуз, с раннего утра, — сказала она, покачав головой. — Слухи разлетаются.
— До меня дошли еще одни слухи, — сказал он с улыбкой. — Что-то насчет повышения?
— Меня повысили до помощника по административным вопросам, — гордо сказала она.
— Поздравляю, и вполне заслуженно.
Она покраснела. Он прошел мимо нее и прислонился к дверному косяку кабинета Ксава.
— Мистер Фэйрчайлд здесь, — объявила она, быстро встав между Ченсом и дверным косяком.
Ксав оторвал взгляд от горы бумаг и улыбнулся, явно довольный, что видит Ченса.
— Остальные вернулись?
— Они уже на обратном пути. Мы присоединимся к вам, как только они вернутся. — Твайла Фэй упорхнула прежде, чем Ксав успел ответить.
— Думал, ты не работаешь по утрам, — сказал Ченс, взглянув на часы. 9:45 утра.
— Я и не работаю. Но я буду боготворить тебя больше, чем сейчас, если один из кофе будет для меня.
— Безусловно, он твой. — Ченс поставил один из стаканов кофе на стол перед Ксавом.
— Ты - Бог, — одобрительно сказал Ксав. Он взял стакан и сделал глоток, затем указал на стулья перед своим столом. — Держу пари, ты один из тех людей, которые каждое утро ровно в восемь приходят в офис.
Ченс сел.
— Каждый день, кроме воскресенья, будь то дождь или солнце, и ни на минуту не опаздываю. — В тот момент, когда он это сказал, Ченс понял, что это не совсем правда. Он проспал свой будильник совсем недавно.
— Серьезно?
— Ни разу не опаздывал к 8:00 утра с тех пор, как начал работать в офисе окружного прокурора.
— Я впечатлен. Я волновался, что ты ушел рано утром по другим причинам.
Он не сомневался, что предыдущая ночь что-то значила для Ксава, и Ченсу было приятно это слышать.
— Просто хотел прийти вовремя, — небрежно сказал он, ставя свой портфель на стул рядом с собой и открывая его. — Это для тебя. — Он вытащил несколько папок из портфеля и положил их на стол Ксава. — Скопировал все недавние дела о наркотиках, которые я рассматривал, вместе с несколькими, которые мы отказались возбуждать из-за отсутствия улик. Я не могу предоставить тебе оригиналы или какие-либо конфиденциальные документы.
— Там есть что-нибудь, связанное с траулерами?
— Не видел, и, поверь мне, я искал связь.
— Жаль.
Когда Ксав больше ничего не сказал, Ченс нахмурился и запустил пальцы в волосы, отчего прядь упала ему на глаза. Он отбросил их назад и сделал мысленную пометку убедиться, что он не выглядит так, будто сунул палец в электрическую розетку после того, как покинул офис Ксава.
— Ченс?
Это имя. Ченс не был уверен, что ему нравится, когда Ксав называет его так здесь. Это… это было странное чувство. Неловко. Но я сам попросил его.
— Было бы лучше, если бы я говорил Эван?
Ченс не услышал в этих словах осуждения, просто вопрос. Почему я чувствую себя неуверенным в себе ослом? Ченс вздернул подбородок и уставился куда-то вдаль. Вот почему тебе не следует иметь отношения. Вот почему… Ты одинокий человек, одиночка. Но прошлая ночь была чертовски невероятной. Лучшая. И хотя этот кошмар смущал его до чертиков, ободряющее присутствие Ксава делало его гораздо более терпимым. Так почему же он держал Ксава на расстоянии? Он нахмурил брови и оглянулся на стопку папок на столе.
— Эван?
Ксав не делал попыток прикоснуться к Ченсу, но когда Ченс поднял глаза, Ксав пристально смотрел на него. Он выглядел обеспокоенным. Более того. Он выглядел почти разочарованным.
— Я… — начал Ченс. — Я…. Черт. — Он встал и подошел к окнам. Снаружи образовалась очередь перед зданием. СМИ были в бешенстве, и единственному помощнику шерифа у двери стоило много времени, чтобы разрешить людям входить по одному…
— Эван. Поговори со мной.
Ченс поймал свое отражение в стекле. Возьми себя в руки. Он медленно вдохнул и выдохнул и повернулся лицом к Ксаву. Ксав, который был терпеливым и добрым. Ксав, который не дразнил его. Ксав, который теперь выглядел искренне обеспокоенным.
— Ченс, — сказал он. Я — Ченс.
Ксав улыбнулся, и его зеленые глаза загорелись. От чего Ченс захотеть поцеловать его. Здесь, посреди гребаного офиса!
— Ченс, — повторил Ксав. — Но я оставлю мистер Фэйрчайлда в офисе.
— Прости, — сказал Ченс. Он привык извиняться только тогда, когда это соответствовало его целям, и никогда — когда он раскаивался. Как получилось, что за последние два дня он извинялся перед Ксавом больше раз, чем мог сосчитать, и каждый раз он искренне?
— Не за что извиняться.
Ченс вернулся к стулу и сел. Ксав отлично смотрелся в костюме. Лучше без ничего, но он выглядел хорошо.
— Хороший костюм, — поддразнил он.
Ксав ухмыльнулся и сделал еще глоток кофе.
Ченс совершенно забыл о кофе. Он взял свой, и несколько минут они потягивали кофе в уютной тишине.
— Ты видел шерифа Уинстона по дороге? — спросил Ксав.
— Нет. Почему ты спрашиваешь?
— Он хочет сделать еще одно заявление для СМИ и надеялся, что ты присоединишься к нему.
— Нет, — ответил Ченс. — Фейсон — избранный окружной прокурор. Он дает пресс-релизы. Шериф Уинстон дает пресс-релизы. — Узурпация публичности Фейсона была самоубийственной миссией и положила бы конец его карьере в любую минуту. Он разберется с Фэйсоном на своих условиях, после того, как выяснит, была ли идея Тэлли отстранить его от дела Хаверти, или Фэйсон приложил руку.
— Этот человек — пустая трата политического пространства, — сказал Ксав.
— Не имеет значения. Я не собираюсь отказываться, Ксав. Я помогу тебе всем, чем смогу, но мне нужно держать это в секрете. Если он узнает, что я замешан в этом деле, он подаст мою голову на блюдечке с голубой каемочкой и обставит это как рождественский ужин для всех своих консервативных дружков. — Ему нужно было, чтобы Ксав отпустил. Он принял решение.
— Нет проблем. Я подумал, что мы могли бы встретиться с Твайлой Фэй, Джоном, Билли и Ридли, чтобы обсудить то, что мы собрали, и послушать, что ты думаешь.
Ченс указал на стену, увешанную картой, календарем и диаграммами.
— Это все относится к одному делу?
Прежде чем Ксав успел ответить, в интеркоме раздался голос Твайлы Фэй.
— Помощник шерифа Константин? Извините, что беспокою тебя. У меня на телефоне агент Ди из "SBI", который хочет поговорить с тобой. Я сказала ему, что ты на совещании, но он не примет «нет» в качестве ответа.
Ченс закатил глаза.
— Как раз вовремя, что Мистер Ди и Мистер Данн удосужились спросить о Куинне, — сказал он со смешком.
Ксав усмехнулся.
— Я подумал о Мистер Один и Мистере Два.
Ченс громко рассмеялся.
— Соедини, Твайла Фэй, — попросил Ксав, прежде чем нажать кнопку громкой связи и ответить лаконичным «Константин».
— Помощник шерифа Константин, это агент по надзору Ди из "SBI". Где Куинн Хаверти?
Ченс не смог удержаться от того, чтобы его глаза не расширились от удивления, когда брови Ксава взлетели вверх.
— Когда вы в последний раз проверяли систему "NCMEC"? — спросил Ксав.
— Утро понедельника. В нем говорится, что он находится по стражей в «Светлом горизонте». Я звонил туда сегодня утром, и миссис Вильгельм указала, что я должен поговорить с мистером Фэйрчайлдом в офисе окружного прокурора, прежде чем мы сможем допросить его. Я звонил ему в офис, но его нет на месте. В какую игру вы играете?
— Извините, агент Ди. Учитывая новости, я думал, вы должны были знать. Могу я побеспокоить вас, чтобы вы еще раз заглянули в систему "NCMEC"? — вежливо спросил Ксав.
— Какие новости и что известно?
— Куинн Хаверти скончался, и об этом было должным образом сообщено.
— О чем вы говорите?
Невероятно.
— Проверьте систему "NCMEC". Там все есть, — спокойно сказал Ксав.
Они слушали, как агент Ди безжалостно стучит по клавиатуре.
— Он был в той перестрелке в «Светлый горизонт? — потребовал ответа агент Ди.
— Да, был. Я попрошу Твайлу Фэй прислать вам копию моего отчета о происшествии, если хотите.
— Немедленно! — Агент Ди швырнул трубку.
Ксав нажал кнопку внутренней связи, вызывая Твайлу Фэй.
— Пожалуйста, отправь копию моего отчета о происшествии по делу в «Светлом горизонте» агенту Ди.
— Отправлю, хотя и не уверена, что он этого заслуживает. Уверена, как Бог, создавший маленькие зеленые яблочки, что этому человеку не хватает гена хороших манер.
— Пока ты этим будешь заниматься, не могла бы ты попросить его предоставить нам копию их окончательного отчета о близнецах Хаверти? — Спросил Ксав.
— С удовольствием.
— И попроси, чтобы копию тоже отправили в мой офис, — добавил Ченс.
— Буду рад, мистер Фэйрчайлд.
— Спасибо, Твайла Фэй, — сказал Ксав и отключился.
Ченс посмотрел на Ксава.
— Они должны были знать.
Ксав кивнул.
— Конечно, странно, что он утверждает, что ничего не знает об этом событии, особенно учитывая внимание прессы и шумиху вокруг двадцати пропавших мальчиков.
— Двадцать? Ты говорил, что пропало восемнадцать мальчиков.
— Твайла Фэй получила отчет от Ребекки Вильгельм о еще двух мальчиках, которые пропали из «Светлый горизонт» около полугода назад. Это было до того, как Вильгельм возглавила учреждение, поэтому она ничего о них не знает.
Ченс не смог скрыть своего удивления.
— Никто не проследил?
— Похоже нет. Мы сейчас этим занимаемся. Отвечая на твой первый вопрос, это и увеличило наше количество до двадцати мальчиков. Как я говорил тебе вчера вечером, один из мальчиков был найден мной в Боливии, и недавно мы узнали из округа Коллиер, что другого выбросило на берег в Марина-Пойнт примерно в то же время, когда пропал Чарли Купер, и теперь мы знаем, что случилось с близнецами Хаверти. Итак, у нас осталось шестнадцать пропавших мальчиков.
— Кто такой Чарли Купер? — спросил Ченс.
— Помощник шерифа, которого я заменил. Считается, что он вышел в море на своей лодке и утонул во время шторма.
Ченс вспомнил заголовки об исчезновении Купера.
— Вы нашли какие-либо доказательства, связывающие исчезновение Купера с мальчиком, которого выбросило на берег?
— Шериф Уинстон возобновил расследование исчезновения Чарли. Билли Кеннер и Ридли Уайт занимаются этим. Они также работают с нами на периферии над пропавшими мальчиками. У них также может быть дополнительная информация о наркотиках для тебя. Мы обнаружили, что родители всех мальчиков, пропавших без вести из «Светлого горизонта», умерли от передозировки кокаина. Один из родителей был заядлым потребителем кокаина; родители мальчиков Хаверти — нет. Они тоже выясняют все подробности.
Ченс почувствовал себя так, словно кто-то ударил его по почкам.
— Родители Куинна мертвы?
Ксав кивнул.
— Ему сообщили? — Ченс едва смог задать этот вопрос, поскольку воспоминания о социальном работнике, который сообщил ему о смерти матери заполнили его сознание. Он был разбит так, что так и не оправился.
Ксав внезапно стал таким же бледным, каким чувствовал себя Ченс.
— Честно говоря, я не знаю. — Он встал, подошел к картотеке и достал папку. Просмотрел ее, возвращаясь к своему стулу. — В отчете о вскрытии родителей говорится, что семья была уведомлена, но это не значит, были уведомлены мальчики.
Ченс быстро достал из кармана свой сотовый телефон, поискал номер Ребекки Вильгельм и нажал на вызов.
— Добрый день. Это Эван Фэйрчайлд. Могу я, пожалуйста, поговорить с Ребеккой Вильгельм?
— Конечно, мистер Фэйрчайлд. Минутку, пожалуйста.
— Спасибо. — Ченс взглянул на Ксава.
— Мне трудно поверить, что "DSS" не уведомила мальчиков, — сказал Ксав.
— Мистер Фэйрчайлд?
Ченс обратил свое внимание на голос в трубке.
— Да, это я. Спасибо, что ответили на мой звонок, миссис Вильгельм. Я просматриваю дело Хаверти, и у меня есть один короткий вопрос, если вы не возражаете.
— Конечно, — ответила она.
— Не могли бы вы сказать мне, были ли мальчики Хаверти официально уведомлены о смерти своих родителей?
— Да, были. Я сама им сказала.
Ченса охватило облегчение.
— Спасибо, миссис Вильгельм. И спасибо, что ответили на мой звонок.
— Какие-то проблемы?
— Нет. Вообще никаких проблем. Только ставлю точки над «i» в файле. Еще раз спасибо. — Он закончил разговор и откинулся на спинку стула, из-за спадающего выброса адреналина его трясло.
— Мне жаль. Мне никогда не приходило в голову, что им, возможно, не сказали, — искренне сказал Ксав.
Ченс потер глаза большим и указательным пальцами.
— К счастью, в данном случае система сработала правильно, и им сообщили. — Он подумал о своей собственной матери и задался вопросом, присутствовали ли Винтер и Куинн на похоронах своих родителей. Он сделал мысленную заметку переговорить с Ребеккой Вильгельм и все выяснить. Когда умерла его мать, похорон не было, но небольшая служба в церкви, которую он с мамой когда-то посещали, по крайней мере, дала ему некоторое ощущение завершенности. Винтер и Куинн более чем заслуживали того же.
— Ты в порядке? Ты выглядишь немного бледным.
Ченс кивнул.
— Да.
— Почему бы нам не выпить еще по кофе, а затем не начать нашу встречу с остальными?
— Конечно.