Одиночка/A Solitary man

Перевод
R
Завершён
262
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
211 страниц, 84 210 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
262 Нравится 95 Отзывы 76 В сборник

Глава 45

Настройки
      В пятницу Ченс проснулся в 5:00 утра. Ему приснился к Ксаву, и он был разочарован, проснувшись в одиночестве.       Ченс надел спортивные штаны и футболку и спустился на кухню. Он нашел у задней двери Грома, который не слишком терпеливо ждал, когда его покормят. Эван дал ему свежей воды и сухого кошачьего корма, а затем пошел в дом, чтобы сварить кофе.       — Черт. — Вчера вечером он собирался выпить кофе, но из-за всех этих волнений забыл. Он направился к входной двери, увидел припаркованную на улице патрульную машину и вспомнил, что он не один. Закрыл за собой входную дверь, спустился по ступенькам крыльца и пошел по дорожке. Помощник шерифа Карлайл увидел, что он приближается, и опустил стекло.       — Доброе утро, — поздоровался Ченс.       — Доброе утро, мистер Фэйрчайлд       — Я направляюсь в «Starbucks». Не хочешь присоединиться ко мне?       — Не возражаю. — С улыбкой сказал помощник шерифа Карлайл. Он поднял стекло, вышел из машины и запер ее.       Ченс был рад, что без дозы кофеина помощник шерифа Карлайл казался совершенно счастливым, когда молча шел рядом с ним. Когда они дошли до "Starbucks", Карлайл занял позицию у двери, сложив руки перед собой.       — Что будешь? — cпросил Ченс.       — Было бы здорово выпить большую порцию черного кофе, — сказал помощник шерифа Карлайл, доставая из заднего кармана бумажник.       — Я справлюсь, — с улыбкой сказал Ченс. — Сейчас вернусь.       — Большой латте и двойной эспрессо, — сказал он Ванде, бариста.       — Как будто я не знаю, — сказала она с лучезарной улыбкой.       — О, и налейте побольше кофе вон тому помощнику шерифа.       Она усмехнулась.       — Очень любезно с вашей стороны поддержать наших помощников шерифа. — Она вбила его заказ в систему и через мгновение принялась за кофе. — Вчера я видела вашего босса по телевизору, — сказала она, наполняя кофеварку эспрессо.       Он приветливо улыбнулся в ответ.       — Как поживает малыш? Стивен, верно? — От запаха кофе у Ченса заурчало в животе.       — Вы не забыли! — Ванда покраснела, подставляя металлический кувшин с молоком под пенообразователь и поворачивая его так, что молоко зашипело, когда вспенилось. — У него все отлично, — выпалила она. — Через два месяца пойдет в детский сад. — Она указала на фотографию, прикрепленную скотчем к стене позади нее, затем аккуратно налила молоко в чашку для эспрессо.       — Время летит быстро. Не могу поверить, каким большим он стал, — сказал Ченс, изучая фотографию маленького мальчика.       — Ему только что исполнилось пять. — Она захлопнула крышку на стаканчике и протянула ему. — Этот мальчик просто ураган.       — Видимо, ты очень гордишься им. — Перед мысленным взором Ченса возник мальчик, которого они нашли во время рейда во «4Play». Эта мысль придала ему еще больше решимости не отступать от Фейсона.       — Я разрываюсь от гордости за него. Увидимся в следующий раз, мистер Фэйрчайлд.       — Береги себя, Ванда. — Он передал черный кофе помощнику шерифа Карлайлу, прежде чем подойти к стойке, где у них хранились сахар и мешалки. Он аккуратно снял крышку со своего латте, добавил немного мускатного ореха, затем немного шоколада и снова закрыл крышку. Помахал Ванде, затем вышел на утреннее солнце, а помощник шерифа Карлайл, потягивая кофе, последовал за ним.       Ченс только что свернул за угол на боковую улицу, когда какой-то крупный мужчина схватил его за плечо и развернул к себе, отчего он выронил кофейную чашку. Чья-то рука обвилась вокруг его шеи, и кто-то приставил дуло пистолета к его спине под ребрами.       — Что за…       — Заткнись, — сказал мужчина, с силой уперев пистолет ему в ребра и повернув Ченса лицом к помощнику шерифа Карлайлу.       Помощник шерифа Карлайл уронил свой кофе и молниеносно выхватил пистолет, но недостаточно быстро. Второй мужчина подошел к нему сзади и ударил его прикладом по голове. Только приглушенный крик боли вырвался у помощника шерифа Карлайла, прежде чем он рухнул на тротуар.       Ченс подавил стон, когда к ним подъехал черный «Линкольн Таун кар». Водительская дверь открылась, и из нее выскочил мужчина, а багажник распахнулся. Паника пронзила позвоночник Ченса, когда мужчина, который держал его, потянул его обратно к багажнику, и он начал сопротивляться.       Мужчина, который встал с водительского места, обошел машину сзади и ударил его по лицу. Ошеломленный Ченс продолжал безуспешно сопротивляться, пока мужчина обыскивал его карманы в поисках мобильного телефона. Он нашел его, вытащил из кармана и вынул батарейку. Он бросил батарейку через дорогу, а телефон положил перед задним колесом.       Первый мужчина отпустил шею Ченса, схватил теперь Ченса за шею сзади своей мясистой рукой и толкнул его головой вперед в багажник с такой силой, что у него перехватило дыхание. По пути он ударился лбом, и кровь хлынула ему в глаза, когда кто-то запихнул что-то ему в рот и заклеил его куском скотча. Они схватили его за ступни и затолкали их в багажник до упора. Он вслепую пнул по машине, когда крышка багажника захлопнулась над ним. Темнота пронзила его, когда ужас вцепился в его разум, и мир сомкнулся вокруг него.       Ксав был грубо разбужен в шесть часов непрерывным звонком сотового телефона. Он схватил его с прикроватной тумбочки, сбив при этом бутылку с водой и роман, который читал. Он перевернулся на спину и хрипло ответил:       — Да.       — Ксав? — спросил тихий голос.       Ксав открыл глаза.       — Да. Кто это?       — Куинн, — сказал он почти шепотом.       — Что случилось? Все в порядке? Где ты?       — В кровати. Они пришли, чтобы застрелить нас, — прошептал он.       — Залезай под кровать!       Услышав крик Квинна, Ксав вскочил с кровати, и звук автоматной очереди донесся до него как раз перед тем, как связь прервалась. Ксав нажал на иконку, чтобы набрать номер ФБР.       — Приоритет? — спросил компьютеризированный голос.       — Первый! Константин, 87539, подразделение 34-й охраны, стреляли из автоматического оружия, агенты уничтожены, один гражданский. — Он повесил трубку и набрал номер диспетчера. — Это помощник шерифа Константин. — В поместье Шармейн раздались выстрелы! Немедленно езжайте туда! — Он повесил трубку, натянул спортивные штаны, сунул ноги в кеды, схватил жилет и выбежал из комнаты. Одним движением руки он забрал со стойки бара свое оружие, ключи и значок и покинул кондоминиум.       Сбегая по лестнице к своему велосипеду, он набрал номер Джона.       — Доброе утро, Ксав, — бодрым голосом ответил Джон. — Это как-то странно…       — В поместье Шармейн раздались выстрелы! Вперед, вперед, вперед! — закричал Ксав. Он со скоростью света расстегнул свое снаряжение и запихнул оружие, значок и жилет в седельную сумку.       — Я в пути! — крикнул Джон в ответ.       Ксав сунул телефон в карман, надел шлем, не потрудившись застегнуть его, завел мотоцикл и рванул с места с визгом шин, который прорезал тихий утренний воздух, как бензопила.       Ксав нажал на газ, когда мотоцикл разогнался до ста тридцати километров в час. «Неудача» Бенджамина донеслась до него через шлем, и он выключил звук. Он добрался до поместья за девять минут. Кто-то вломился через ворота на кольцевую дорогу, и он никак не мог понять, хорошие это были парни или плохие. Когда утренний воздух огласился автоматными очередями, он решил, что это точно были не хорошие парни.       Он поставил мотоцикл на нейтральную передачу, позволив заднему колесу скользнуть вправо, и выключил зажигание. Он спрыгнул, намеренно медленно бросив мотоцикл на мягкую влажную траву у изгороди перед домом, затем достал из седельной сумки жилет и надел его. Прикрепил к нему свой значок и, сняв оба пистолета с предохранителей, укрылся за изгородью.       Вдалеке зазвучали сирены, и Ксав увидел, как по дорожке вдоль дома крадучись пробирается мужчина. Ксав присел, тщательно прицелился и выстрелил. Парень с визгом упал и затих. Ксав огляделся в поисках остальных, держа оружие наготове. Из парадной двери вышел мужчина, крикнул «Вамонос!» и помчался вниз по ступенькам, направляясь налево, когда взревел двигатель.       Ксав снова прицелился и выстрелил. Мужчина закричал и упал, держась за колено.       Ксав обогнул изгородь и вошел на территорию, все еще держа оружие наготове. Автоматическая дверь гаража внезапно начала подниматься, и двое мужчин скрылись под ней, как только она оказалась в метре от земли. Они схватили за рубашку мужчину, который лежал, держась за колено, и потащили его к простому белому фургону «Шевроле», который уже двигался к воротам на другом конце круглой подъездной дорожки.       Ксав прицелился еще раз, когда они поднимали упавшего человека в фургон через боковую дверь, и запрыгнул внутрь, прежде чем Ксав успел выстрелить. Когда фургон с ревом покатился к воротам, он выстрелил по задним колесам, стреляя несколько раз подряд. Фургон влетел в ворота и помчался по улице, и он надеялся, что пробил хотя бы одну шину.       Не заботясь о собственной безопасности, он побежал через гараж в дом. Если ублюдки хотели пристрелить его задницу, пожалуйста. Ничто не могло помешать ему добраться до Куинна.       Он поднялся по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, на второй этаж и выбил изрешеченную пулями дверь в спальню Куинна.       — Куинн!       — Здесь, — сказала Энни, и в ее голосе слышалась боль.       Она лежала наполовину под кроватью в луже крови, и Ксав подошел к ней. Ее дыхание было поверхностным и учащенным, а одно плечо превратилось в кровавое месиво.       — Где Куинн? — спросил он, стягивая одеяло с кровати и прижимая его к ее плечу.       — Вот.       Из-под кровати высунулась маленькая ручка и нащупала Ксава.       — Ты ранен? Ты не ранен? — требовательно спросил Ксав, сжимая руку Квинн.       — Я-я думаю, что у меня снова разошлись швы, — сказал Куинн сквозь слезы.       Ксав лег животом на ковер и заглянул под кровать.       — Иди сюда, приятель. — Он просунул руку под кровать и осторожно вытащил Куинна на руки. — Не мог бы ты приподнять футболку для меня?       Руки Куинна дрожали так сильно, что он не смог.       — Позволь мне, — сказал Ксав, снимая с Куинна пропитанную кровью пижамную футболку. — Похоже, разошлись.       — Они пытались убить нас, — сказал он дрожащим голосом.       — Теперь с тобой все в порядке. Ты в безопасности, — успокаивал Ксав, поглаживая волосы Куинна и прижимая его к себе. Он взглянул на Энни, доставая одной рукой из кармана мобильный телефон.       — Линн?       Энни взглянула на Куинна, затем слегка покачала головой. Ксаву не нужно было спрашивать больше. Он нажал на значок шерифа Уинстона, но добился лишь того, что размазал кровь по экрану телефона. Он тихо выругался и снова прижал к телефону большой палец.       Шериф Уинстон закричал в ответ.       — Уинстон!       — Это Ксав. Я на конспиративной квартире. Все чисто, но еще вчера мне нужна была скорая помощь.       — Скорая уже должна была подъехать! С мальчиком все в порядке?       — Да.       — Держись! У меня тут черт знает что творится! — Голос Уинстона стал приглушенным, когда он прикрыл трубку ладонью. — Твайла Фэй! Скажи Джону, что в убежище никого нет, и Ксав внутри. Им срочно нужна скорая помощь! — Голос Уинстона снова стал отчетливым. — Как, черт возьми, ты узнал, что нужно ехать туда?       — Куинн позвонил мне прямо перед началом стрельбы. Что вы имеете в виду, говоря, что ад вырвался на свободу?       — Кто-то добрался до Виктора в больнице. Он мертв. Они пристрелили нашего человека в дверях. Затем они пошли за Майклом.       — Кто такой Майкл?       — Парень, чья мать погибла в борделе. С ним все в порядке, и с нашим помощником у его двери все будет в порядке.       Тревога пронзила все существо Ксава.       — Кто-нибудь пытался дозвониться до Эвана Фэйрчайлда?       — Зачем?       — Кто-то наводит порядок в доме, шериф, — серьезно сказал Ксав.       Во время разговора воцарилась полная тишина, прежде чем Уинстон взорвался.       — Твайла Фэй, немедленно позови к телефону того, кто находится в доме мистера Фэйрчайлда! Я перезвоню.       Помощники шерифа ворвались в комнату во главе с Джоном, и Куинн закричал от испуга.       — Чисто! — Крикнул Ксав, одной рукой прижимая Куинна к груди, а другой поднимая к небу свой значок. — Вызовите сюда «Скорую»! У нас двое агентов ранены!       — Почему я не могу остаться с тобой? — Куинн умолял сквозь слезы, когда врачи «Скорой помощи» подняли его каталку в полный рост.       — Мы увидимся в больнице раньше, чем ты успеешь оглянуться, — пообещал Ксав.       — Они убьют меня.       Куинн и без того крепко сжимал пальцы Ксава, и тот с трудом сдержался, чтобы не поморщиться, когда наклонился и заглянул в налитые кровью, полные слез глаза Куинна. Он откинул волосы Куинна со лба.       — Ты доверяешь мне? — спросил он.       — Да.       — Тогда ты знаешь, что ты в безопасности, и я скоро приеду.       — Что, если они доберутся до тебя?       — Они меня не достанут. — Ксав взглянул на врача «Скорой помощи» и почти незаметно кивнул, давая молчаливое разрешение ввести Квинну успокоительное в капельницу. — Я хочу, чтобы ты позволил врачам осмотреть тебя, когда приедешь, и мы скоро увидимся. — Ксав высвободил пальцы и прижал руки Куинн к мягкому медицинскому одеялу. — Мы увидимся раньше, чем ты успеешь оглянуться. — Куинн медленно моргнул, затем закрыл глаза. Ксав жестом велел медикам погрузить его в машину "Скорой помощи", а сам достал из кармана мобильный телефон и направился к своему мотоциклу.
262 Нравится 95 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (1)