ID работы: 14546797

The Alchemy of Happiness

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
566
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
206 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
566 Нравится 63 Отзывы 259 В сборник Скачать

Chapter 6

Настройки текста
Примечания:
Том сидел за столом Слизерина в большом зале и молча наблюдал за своими друзьями. Он не мог сказать, о чем они говорили. Нет, все, что он мог бы сказать, если бы вы спросили, это то, какими зелеными были глаза новенького семикурсника. Мальчик вошел в большой зал с робостью, которую Том не привык видеть в магическом сообществе. Большинство были уверены в себе, самоуверенны. Но он... он не был таким. Его руки тряслись, и он слишком часто для такого короткого периода времени прикасался к интересному шраму на лбу. Но, пожалуй, самое интригующее в мальчике, подумал Том, это то, что он был шляпным манекеном. Он знал, что присутствие Певерелла в школе будет интересным. Девять минут и тридцать две секунды он сидел там и, казалось, мило беседовал с сортировочной шляпой. Том наблюдал, как руки мальчика начали выпрямляться, и он больше не прикасался к шраму. Так было до тех пор, пока он не посмотрел на Тома. Друэлла представила Тома, как она обычно делала, как Гонта и старосту. Это был способ напомнить людям, кто такой Том. Кто его семья. Древняя. Могущественной. Уважаемая. Он был наследником Слизерина. Этого титула он жаждал больше всего на свете. Он завоевал престиж среди своих товарищей по Слизерину. Среди своих рыцарей. Среди волшебников в целом. Но, наблюдая за новым мальчиком с предельным вниманием, Том не увидел того уважения и почтения, которое обычно испытывал, когда Друэлла представляла его. Нет. Он увидел страх. И разве это не интересно? Он никогда в жизни не встречался с мальчиком, и его мгновенной реакцией был страх? Это заинтересовало Тома. Он не заметил никакого страха, когда его представили рыцарям. Нет, более того, мальчик был даже дружелюбен с ними! Он вернулся к разговору, когда Дамиан заговорил. — Итак, Гарри, Гриффиндор, да? — Глаза Тома слегка сузились от этого прозвища. Дамиан казался слишком дружелюбным для человека, которого он только что встретил. Он наблюдал за тем, как плечи Адриана распрямляются, а затем пожал плечами. — Думаю, нет. — Эх, почему мы говорим о львах? — Алистер испытывал жгучую ненависть к соперничающему дому. Он был капитаном Слизерина по квиддичу, и соперничество между ними было очень сильным. Дамиан фыркнул и сказал, — Я встретил здесь Гарри в прошлом месяце, когда он пришел в магазин за новыми мантиями. Он сказал мне, что думает быть гриффиндорцем. — Том ухмыльнулся, подражая Дамиану, и снова поймал взгляд Адриана. Но вместо страха, как раньше, на этот раз это был обычный шок. Том не знал, как реагировать, поэтому просто продолжил ухмыляться и подмигнул мальчику. Он наблюдал за тем, как комично расширились глаза Адриана, а затем опустил голову и начал есть в быстром темпе. — Ух ты! Немного проголодался? — Алистер рассмеялся, наблюдая за тем, как Адриан занялся едой. Тот лишь кивнул в ответ. О, Том собирался повеселиться.

Гарри потихоньку начинал сходить с ума. На самом деле он был уверен, что уже потерял рассудок в тот момент, когда Смерть сказала ему, что он находится в другой временной шкале. Однако сидеть здесь за столом с чертовым Волдемортом? Это заставляло Гарри чувствовать, что он снова теряет рассудок. Гарри старательно и методично поглощал пищу, делая всё, чтобы не встречаться с немигающим взглядом Тома. Остальные вокруг него болтали о своем лете, время от времени втягивая Гарри в разговор. Но когда они поняли, что он не может ответить им больше, чем двумя-тремя словами, они остановились. Примерно через сорок минут, когда еда была убрана, а префекты собирали первокурсников, Гарри понял, что не должен знать, куда идти, поэтому ему нужно следовать за первокурсниками. Алистер, Друэлла, Дамиан и Вальбурга были префектами. Все они вывели группу первокурсников и Гарри из большого зала, разговаривая с ними и задавая вопросы. Гарри наблюдал, как Абраксас, Орион и Том быстро ушли, похоже, не желая иметь ничего общего с детьми. Гарри рассмеялся, увидев, какое лицо сделал Орион, когда Вальбурга спросила, не хочет ли он остаться и помочь. Это слишком сильно напомнило ему Сириуса. Префекты повели их по коридорам Хогвартса, вниз по множеству лестниц, пока они не приблизились к подземелью. Во время экскурсии Гарри быстро отвлекся, поняв, что в Хогвартсе ничего не изменилось за время его прыжка во времени. Он ненадолго задумался о том, сработает ли здесь его Карта Мародеров. Когда они приближались к двери Общей гостиной Слизерина, он снова настроился на нужный лад. Гарри было любопытно посмотреть, как она выглядит, ведь он хорошо знал гриффиндорскую башню. Будет ли он чувствовать себя так же? Как дома вдали от дома? Или там будет холодно, как он всегда себе представлял? — Каждые две недели пароль от двери меняется. Информация об изменении будет вывешена на доске в общей комнате. Текущий пароль - Гиппогриф. Гарри запомнил эту информацию. Они один за другим вошли в дверь, которая появилась после того, как Друэлла произнесла пароль. Гарри не был уверен, чего он ожидал. Он предполагал, что это будет подземелье, учитывая, где в замке находилась общая комната. Но эти ожидания быстро развеялись. Когда он вошел, его встретила шумная комната, полная жизни и... радости. Студенты возились, смеялись и разговаривали. Вокруг бегало несколько знакомых, что рассмешило Гарри, а у камина шла игра во взрывающийся снап. Гарри восхитился тем, как была оформлена общая комната. В одном конце комнаты находилась большая зона отдыха, где стояло, по меньшей мере, четыре дивана, несколько кресел с мягкими спинками и сидениями, все в зеленых, серых и черных тонах. Сбоку от него находился камин, перед которым была своя зона отдыха. Именно здесь сидели Орион, Абраксас и Том, тихо беседуя между собой. Гарри быстро отвел взгляд. В другой части комнаты находился большой учебный класс. Там стояло восемь парт, на каждой из которых было по четыре места. Гарри увидел, что несколько студентов уже сидят там с открытыми книгами, и захотел присоединиться к ним. Вся комната была тускло, освещена маленькими свечами, парящими в воздухе и отбрасывающими длинные тени на изумрудно-зеленые стены, украшенные серебряными змеями. Он полагал, что днем, через большое окно, света будет больше, но точно не знал. Он любовался дном Черного озера так хорошо, как только мог в темноте, но решил, что ему больше понравится, когда оно не будет окутано непроглядной чернотой. Общая комната Слизерина была местом, где создавались союзы и делились секретами, и Гарри не мог не задаваться вопросом, как могла бы сложиться его жизнь, если бы на первом курсе он не убедил Шляпу отдать его в Гриффиндор. От размышлений Гарри оторвал громкий свист. Все присутствующие в общем зале посмотрели на Друэллу, которая держала в руках стопку пергаментов. — У меня здесь расписания первого и седьмого курсов. У Дамиана - второй и шестой. У Алистера - третий и пятый, а у Вальбурги - четвертый. Пожалуйста, изучите их и постарайтесь не опаздывать на занятия. — Она бросила взгляд на группу четверокурсников, и все они смущенно отвернулись. Гарри фыркнул, вспомнив свои первые годы в Хогвартсе, как он заблудился с Роном и как у них отобрали баллы Дома. Сердце защемило, но он быстро отбросил это чувство и взял у Друэллы свое расписание. Он вздохнул, просматривая его. Шесть занятий уровня ЖАБА. Как и говорил Дамблдор. Чары, Алхимия, трансфигурация, защита, гербология и древние руны. Гарри знал, что в некоторых из них он не разбирается. Возможно, Смерть и Леди Магия сейчас смеялись над этим. Впрочем, было и кое-что хорошее. Здесь не будет Снейпа. А вот в зельях Гарри разбирался просто ужасно. Он не представлял, как справится с Алхимией. Он прочитал список профессоров и не узнал ни одного имени, кроме Дамблдора и Слизнорта. Он почувствовал, как его обхватили за плечи, и инстинктивно вздрогнул, но человек не отшатнулся. — О Мерлин! У тебя шесть занятий по ЖАБА? О, Слизнорт будет в восторге от тебя, — рассмеялся Алистер. — Кто бы мог подумать, что ты такой ботан, Адриан Певерелл. Дамиан подошел к ним сзади и ударил Алистера по голове. — Оставь его в покое. Нам бы не помешали еще несколько человек, — его тон был дразнящим, — У нас есть только Том и Абраксас. — Дамиан указал через плечо на другого мальчика. Гарри широко раскрыл глаза, не веря, что Дамиан только что явно насмехался над Томом. Гарри приготовился к ответной реакции, но ее не последовало. Нет. Том рассмеялся. Гарри почувствовал, что его сейчас стошнит. — Пойдем, Певерелл, я провожу тебя в общежитие. — Алистер начал вести Гарри вверх по винтовой лестнице, которая заканчивалась еще одной большой гостиной. Здесь было четыре коридора, по два с каждой стороны большого помещения. Гарри увидел, что в одном коридоре по обе стороны было семь разных дверей, а в двух других - по три двери. — Это коридоры префектов и старост, — Алистер указал на коридор с тремя дверями. — Девочки - налево, мальчики - направо. — Алистер повернул Гарри в коридор для мальчиков, не являющихся префектами. — Это общежития студентов. Каждая дверь - для разных курсов. Седьмой курс - в конце коридора. — Он остановился перед большой дверью из темного дуба с серебряной змеей, вырезанной на дереве. Алистер открыл ее, и Гарри застыл в недоумении. Гриффиндорские общежития были неплохими, но они не шли ни в какое сравнение с роскошью Слизерина. В комнате стояло восемь кроватей королевского размера с четырьмя столбиками, по четыре с каждой стороны. Они были застелены изумрудными шелковыми простынями и черными атласными подушками. Полы были мраморными, но Гарри мог сказать, что на них были наложены согревающие чары, потому что в комнате была идеальная температура. Из двух окон открывался тот же вид, что и из общей комнаты, на Черное озеро, но отсюда Гарри мог видеть бледный лунный свет, отражающийся на воде. В задней части комнаты была дверь, которая, по мнению Гарри, вела в ванную комнату. — Вот твоя кровать, — сказал Алистер, остановившись перед одной из кроватей слева, перед которой стоял сундук Гарри. — Ты будешь жить с семью другими мальчиками, двое из которых - Абраксас и Орион, с которыми ты уже знаком. Я живу в одном из общежитий для префектов, как и Дамиан. Том, очевидно, в комнате старосты. — Гарри почувствовал облегчение. Ему не придется жить в одной комнате с Темным Лордом. Он не был уверен, что смог бы заснуть, если бы пришлось. Впрочем, спать в коридоре рядом с ним было гораздо лучше. Гарри услышал шипение и мгновенно насторожился. — Шива! — Он достал ее переноску и быстро открыл ее, позволив черной змее обвиться вокруг его руки. — Мило! Это твой фамильяр? — спросил Алистер, наклоняясь, чтобы осмотреть прекрасное создание. Гарри кивнул, поглаживая змею по голове. Она зашипела от удовольствия, и Гарри захихикал. — Хорошо, дай мне посмотреть твое расписание, — Алистер взял в руки пергамент, который все еще сжимал в пальцах Гарри. Он передал его ему, и Алистер быстро просмотрел его. — Завтра первым делом мы вместе отправимся на Защиту к Мерритут. Мы можем пройтись туда из большого зала, и я немного покажу тебе окрестности? Гарри знал, что ему не нужно ничего показывать, но это было любезное предложение, и он кивнул головой в знак согласия. Алистер вскоре ушел, и Гарри остался в общежитии один, обдумывая события прошедшего дня.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.