ID работы: 14546797

The Alchemy of Happiness

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
513
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
206 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
513 Нравится 62 Отзывы 231 В сборник Скачать

Chapter 24

Настройки текста
Том поцеловал проснувшегося Гарри. Гарри застонал в ответ на поцелуй, и в животе у него запорхали бабочки. Он просыпался так каждое утро: Том обнимал его, нежно наслаждаясь, обществом друг друга. — Доброе утро, — улыбнулся Том, откидывая с глаз Гарри черные волосы. Он провёл пальцами по шраму Гарри, что-то промелькнуло в его глазах, но потом он снова мягко улыбнулся. — Доброе утро, — вздохнул Гарри, довольный тем, что остался в объятиях другого юноши. — У меня есть кое-что особенное на сегодня, — прошептал Том, прижимаясь к шее Гарри. — О? Боюсь, ты не сможешь превзойти все свидания, на которых я был, — поддразнил Гарри. Том игриво прикусил мочку его уха. — Осторожно, — прорычал он, его руки скользнули под рубашку Гарри. — Во сколько нам нужно уходить? — У нас есть время, — ответил он, сжимая руками бока Гарри и вжимаясь в него. Гарри отчаянно застонал, его руки сами собой запутались в волосах Тома. — Пожалуйста, — прохрипел он, и губы Тома прочертили узор по груди Гарри. Тому не требовалось больше никаких поощрений. Его рот оказался на сладком месте за ухом Гарри, он пылко целовал его, а руки исследовали его тело. Гарри задыхался, его разум затуманился, когда он сосредоточился на том, что делает другой юноша. Рот Тома двинулся вниз, его зубы заскрежетали по прессу Гарри, прежде чем двинуться дальше. Он остановился, его голова оказалась чуть выше талии Гарри. Он посмотрел на Гарри сквозь пелену и спросил, — Можно? Гарри застонал, нетерпеливо кивнув головой. Том улыбнулся и медленно стянул с Гарри штаны, целуя его, пока не оказался прямо над эрекцией Гарри. Том жарко дышал на чувствительную область, а его руки крепко сжимали его бедра. Его язык высунулся и лизнул головку члена Гарри. Гарри не мог думать, не говоря уже о том, что его смущал шум, который он издавал, когда рот другого юноши сомкнулся вокруг его члена. — Блядь, Том, — вскрикнул он. Рот Тома двигался вверх и вниз по члену Гарри, облизывая и посасывая его с нужной скоростью. Гарри погружался в рот Тома, стремясь к разрядке, которая была слишком близка. Как раз в тот момент, когда Гарри готов был взорваться, Том отстранился от него. Гарри чуть не заплакал, глядя на другого юношу. — Какого черта, Том? Том злобно ухмыльнулся и перевернул Гарри на живот. Сердце Гарри забилось быстрее. — Ч-что ты делаешь? — Он задыхался. Палец Тома прочертил путь по спине Гарри. — Хочешь, чтобы я остановился? — прошептал он на ухо Гарри. Гарри агрессивно покачал головой. — Н-нет, — задыхался он, нервы брали верх. Том улыбнулся Гарри в шею и потянул его за талию вверх, так что его задница оказалась в воздухе, а грудь легла на кровать. Одна рука Тома гладила дырочку Гарри, а другая - его член. Гарри почувствовал, как что-то мокрое проникает в его попку, и тут же сжался вокруг нее, напрягшись всем телом. — Расслабься, малыш, — уговаривал Том. Гарри сделал это, и палец Тома легко скользнул внутрь. Другая его рука нежно поглаживала Гарри. Он не был уверен в своих ощущениях. Это не было неприятно, просто ощущение было чужим. Через мгновение, когда Том осторожно ввел и вывел палец, он почувствовал, что Том добавил еще один палец. Он громко вздохнул, почувствовав легкий дискомфорт. — Ты мне доверяешь? — спросил Том. Гарри немедленно кивнул в знак согласия. Том начал двигать пальцами в ритме с рукой на члене Гарри, и Гарри едва не потерял сознание от удовольствия. — Черт, почему это так приятно? — спросил он. Том только хмыкнул, чуть замедлил темп и добавил третий палец. Мышцы Гарри снова напряглись, но он сделал глубокий вдох и расслабился. — Ты так хорошо меня принимаешь, малыш, — похвалил Том и, к большому огорчению Гарри, он приосанился перед этим. Том только хихикнул, и его движения снова стали набирать обороты. Гарри погрузился в наслаждение, не обращая внимания на Тома. Он так отвлекся, что едва заметил, как Том вытащил свои пальцы и заменил их чем-то гораздо, гораздо большим. Гарри задыхался, когда Том вводил головку своего члена в его задницу. — Все хорошо, малыш? — спросил он, массируя рукой плечо Гарри, который лежал, не двигаясь. Гарри кивнул, отчаянно желая ощутить Тома внутри себя. Он входил в него мучительно медленно, и Гарри отчаянно сопротивлялся, чтобы юноша вошел в него полностью. Том подчинился, полностью вошел в Гарри и сделал паузу, чтобы дать ему привыкнуть. Через мгновение Гарри кивнул, чтобы он продолжал. Том начал входить в него, сначала медленно, но под поощрительные стоны Гарри о наслаждении его темп ускорился. Гарри чуть не вскрикнул, когда Том так глубоко вошел в него, что у него появились звезды. — О, черт, Том, пожалуйста, — взмолился Гарри, не зная, о чем он просит, но зная, что хочет большего. Том продолжал двигаться в изнурительном темпе, снова обхватив рукой член Гарри, и его толчки и рука работали в одном темпе. Уже через несколько мгновений Гарри кончал на кровать и на руку Тома, выкрикивая при этом его имя. Другой юноша продолжал вбиваться в него, раз, два, три раза, прежде чем он тоже кончил, и его тяжелое дыхание щекотало шею Гарри. Гарри рухнул на кровать, Том последовал за ним. Они оба тяжело дышали, насыщаясь. — Черт, — сказал Гарри, смеясь под нос. — Мм, — Том перевернулся на спину и обхватил Гарри за плечи. — У тебя действительно были планы на сегодня, или это все? — поддразнил Гарри. — Потому что меня это более чем устраивает. Том ударил его подушкой, смеясь при этом. — Нет, у меня есть планы на нас. — Хорошо. Но давай останемся здесь еще на минутку, — зевнул Гарри, прижимаясь к Тому. Том с радостью согласился, и оба задремали.

….

Ещё одно мгновение превратилось в три часа, а когда они проснулись, был уже обед. — Ну и дела, — сказал Гарри, наложив чары Темпуса. Том застонал и сполз с Гарри, встал и направился в туалет. Гарри вскоре последовал за ним. — Так что мы делаем сегодня? — Том посмотрел на него, приподняв брови. Гарри разочарованно вздохнул. — Ты тоже? — Да, — ответил он категорично. Они собирались вместе в уютном молчании, обмениваясь тайными взглядами и случайными прикосновениями. — Пойдем, — сказал Том, потянув Гарри за собой из комнаты общежития через дом Слизерина. — Веселитесь! — Вальбурга окликнула их, когда они проходили мимо своей группы, собравшейся у камина. Гарри увидел с ними Шиву и улыбнулся своей змее. Ей нравились все новые люди. Том и Гарри рука об руку прошли по замку и направились к выходу. — Мы воспользуемся портключом, — небрежно сказал Том. Гарри уставился на него. — Скажи мне, что ты не возьмешь меня в Румынию. Том удивленно хихикнул, услышав грубый тон Гарри. — Нет. Абраксас - любитель драконов, а не я. — Хорошо. Так куда мы направляемся? — Это не совсем "куда". Это скорее опыт, чего-либо еще, — сказал он, сбивая Гарри с толку. — Ладно... Том достал зимнюю перчатку, которая, по мнению Гарри, была ключом. — Он отправляется через три минуты. Гарри снова приготовился к тому ужасному ощущению, которое возникает при путешествии через портключ. Через минуту их высадили в густом лесу, и Гарри, слегка спотыкаясь, попал в объятия Тома. Остановившись, он осмотрелся. Они находились в лесу, не похожем на тот, что был за пределами Хогвартса, но все вокруг казалось немного... ярче. Счастливее. — Где мы? — В лесу недалеко от Франции. — Том переплел свои пальцы с пальцами Гарри и начал тянуть его вправо. Они оказались на безмятежном поле, похожем на то, куда его привела Друэлла. Но здесь не было ни фестралов, ни единорогов. Было только большое одеяло, на котором лежали еда и напитки. Гарри слегка улыбнулся и посмотрел на Тома. — Ты пригласил меня на пикник? Том усмехнулся, потянул Гарри к одеялу и уселся с Гарри на коленях. Другой юноша был намного крупнее его. Гарри легко устроился между бедрами Тома, а его голова покоилась на груди другого юноши. — Да. Я подумал, что это будет хорошее первое свидание. Сегодня вечером мы будем наблюдать за звездами. Лицо Гарри расплылось в ухмылке. — Знаешь, я никогда не был на свидании, — сказал он, играя с воротником мантии Тома. — По крайней мере, в романтическом плане, — добавил он. Том выглядел удивленным. — Нет? — Не было времени, понимаешь? Когда за тобой охотится сумасшедший, это не способствует желанию встречаться. — Нет, я думаю, что нет. Гарри наблюдал за тем, как на лице Тома промелькнуло несколько эмоций, но потом остановился на нейтральном любопытстве. — У тебя не было никого, с кем бы ты встречался? Гарри задумался. — Однажды я поцеловал девушку. Чжоу. Больше никогда не делал этого. Я обнаружил, что мужчины привлекают меня гораздо больше, чем женщины. Хотя мне потребовалось время, чтобы смириться с этим. — Гарри сделал паузу, прежде чем задать свой вопрос. — А что насчет тебя? — У меня были романтические отношения с несколькими людьми, как мужчинами, так и женщинами. В Гарри промелькнула искра ревности, хотя он понимал, что это нелепо. — О? — Он постарался спросить как можно более непринужденно. Том, будучи проницательным, видел его насквозь. — Тебе не стоит беспокоиться, дорогой. Я никогда не спал с кем-то дважды, — признался он, уткнувшись носом в шею Гарри. Гарри был восхищен таким признанием. Затем он пошутил, — Полагаю, это последний раз, когда я тебя вижу? Том добродушно рассмеялся. — Ты, мой дорогой, так не похож ни на кого, кого я встречал раньше. Не думаю, что когда-нибудь сможешь от меня избавиться. — Он нежно поцеловал Гарри в лоб, после чего усадил его на другой край одеяла. — Давайте поедим.

Пикник был восхитительным, полным вкусной еды и приятной беседы. Солнце только начало садиться, и Том убрал оставшиеся вещи с пикника, оставив только одеяло. Он потянул Гарри вниз, чтобы тот лег на спину, и их тела оказались совсем рядом друг с другом. Закат в тот вечер был бледно-розовым, а немногочисленные облака на небе окрасились в красивый цвет. На улице было холодно - середина зимы, но согревающие чары Тома не давали им замерзнуть весь день. Они молча наблюдали за происходящим, наслаждаясь покоем, который дарил им лес. — Каким было твое детство? — спросил Гарри через мгновение. Он знал всё о детстве Волдеморта. Темный Лорд вырос в приюте после того, как его мать умерла во время родов, и его воспитывали без знания магического мира, как и Гарри. Ему до сих пор было неприятно думать о том, как много сходства между ним и этим безумцем. Но Гарри ничего не знал об этом Томе. Кем был Том Гонт, выросший со знанием своего наследия? Без страха перед войной и смертью? — Это было хорошее детство, — говорит Том. — Мама всегда была добра ко мне. Она любила меня, как и положено матери, и учила всему, что мне нужно было знать. — В голосе Тома звучала грусть, которую Гарри не мог уловить. — Я не был нормальным ребенком. Я не чувствовал эмоций так, как другие. И до сих пор не чувствую. Большую часть времени я притворяюсь, подражая окружающим. — Он сделал паузу, прежде чем добавить, — Я чувствую то, что должен чувствовать, только когда нахожусь рядом с тобой или другими нашими связями. Не в такой степени, как, я знаю, большинство людей, но оно есть там, где его обычно нет. — Гарри крепко сжимал руку Тома. — Моя мать любила меня все так же. Никогда не относилась ко мне по-другому, просто давала мне безопасное место, где я мог быть самим собой. У меня были проблемы с моралью, с пониманием добра и зла. Я, конечно, знаю, что некоторые вещи изначально плохие, но мой мозг просто не заботится об этом. Я сделал несколько... плохих решений, — сказал Том, его голос был лишен эмоций. — Я не могу вернуть их назад. Я, конечно, извлек из них уроки, но даже если бы я мог их вернуть, не думаю, что сделал бы это. Гарри наблюдал за мальчиком рядом с собой. В эмоциональном плане Волдеморт был таким же. В нём не было способности к низменным человеческим чувствам. Но этот Том был другим. Гарри знал это. Он знал это по времени, проведенному с ним, по тому, как Том вел себя, по всему, что он узнал о человеке, в которого влюбился. Это был не Волдеморт. Как и в случае с Гарри, сходство было, но оно не делало его человеком. Гарри сжал руку Тома. — Это не делает тебя плохим человеком, Том. Том втянул воздух и повернул голову так, чтобы они с Гарри оказались лицом к лицу. — Я так боюсь... — он сглотнул, — так боюсь, что ты увидишь меня таким же, как он. Увидишь во мне человека, который разрушил твое прошлое, который лишил тебя счастливого детства, жизни. Гарри поцеловал Тома в щеку, задержавшись там на мгновение. — Прости, что заставил тебя так себя чувствовать. Мое прошлое не позволило мне увидеть, какой ты на самом деле, и за это я прошу прощения. Но я никогда не буду сравнивать тебя с ним. Я никогда не буду думать о тебе как о нем. Ты мой Том. — Гарри притянул его к себе и нежно поцеловал, их лбы прижались друг к другу. — Спасибо. — Они так и остались лежать, впитывая, тепло друг друга, прижавшись лбами. Солнце село всего несколько минут назад, и они ждали, когда на небе появятся звезды. — Мне кажется, я влюбляюсь в тебя, — прошептал Гарри в спокойную тишину ночи. Он почувствовал, что Том все еще рядом с ним, а другой мальчик уже повернулся, чтобы еще раз взглянуть на него. — Я знаю, что это рано. Мы встречаемся всего несколько недель, а до этого дружили всего несколько недель. Но... — Гарри запнулся, решив про себя. — Но в тебе есть что-то правильное. Что-то, что я не могу определить. Моя душа, конечно, знала остальных шестерых. Но она зовет тебя. — Гарри подождал еще мгновение, прежде чем добавить, — Меня воспитывали злые люди, и я не думаю, что научился любить правильно, так что прости, если моя любовь будет отличаться от твоей. Но я хочу, чтобы ты был в моей жизни, Том. Отчаянно. Том лишь улыбнулся ему и крепко обнял, отчего Гарри почувствовал себя в безопасности. Они расслабились под одеялом, наблюдая за тем, как на небе медленно появляются звезды, и их окружало приятное тепло.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.