Женщина, что опровергла теорию добра

Горячая работа
NC-17
Завершён
51
2
автор
Фэндом:
Размер:
630 страниц, 317 742 слова, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 248 Отзывы 17 В сборник

Глава 45: Касательная

Настройки
      Март 1984 года.       Мэрил сидела на лавочке рядом с детской площадкой, укрывшись под крышей беседки. Покачивала коляску, накрытую тонкой простынкой, под которой спал Том, и наблюдала за детишками, играющими неподалеку.       Вдруг глаз зацепился за молодого мужчину, что возился в песочнице со своим сыном лет двух с вида. Он держал ведерко, пока мальчик насыпал туда совочком песок, и что-то мило приговаривал. Затем помог перевернуть, показал, как следует постучать по дну совком, и предложил поднять ведерко. Получив идеально ровный куличик, мальчик дюже обрадовался, замахал ручонками, а отец погладил его по голове. Затем ребенок на радостях со всего размаху ударил по куличику совком, и в мужчину полетел песок, отчего он весело рассмеялся. Но мальчик, увидев гору песка, оставшуюся на месте башенки, округлил глаза, похлопал ресницами, а затем его подбородок затрясся, и на всю детскую площадку раздался плач. Мужчина же принялся утешать сына, притянул его к себе, обнял с любовью, а после взял на руки.       — Ебаные бюрократы… — процедила Мэрил, глядя на всю эту душещипательную картину.       Сразу вспомнился Крис. Сейчас бы этот главный бюрократ в ее жизни мог бы также возиться с сыном, а вместо этого он где-то там, далеко, в Манчестере, или, скорее всего, в Лондоне, у своей старухи. Да и Мэрил не позволила бы ему вот так возиться в песочнице. Тому нельзя играть с песком. Если он попадет в маску, то может случиться непоправимое. Трубка в трахее забьется и все — поминай как звали. Но Крис наверняка бы и занимался этим, наплевав на все предостережения Мэрил, лишь бы Том был как все дети.       Эти мысли вызвали раздражение. А вместе с тем стало еще и грустно. Как не крути, а Мэрил не могла вот так просто взять и забыть Криса. Очень часто думала о нем и вспоминала, как у них все начиналось. Как хорошо было им вместе, как они любили друг друга. И представляла, как могло бы быть, если бы не родился Том. Возможно все было бы сейчас по-другому.       Пока она не сбежала из Манчестера, ей казалось, что все потеряно. Крис не на шутку бесил своим поведением, и она будто бы совсем уже не испытывала тех чувств, что были изначально. Но стоило ей уехать в Штаты, так она сразу ощутила, как на самом деле ей его не хватает. Он часто снился ей, Мэрил постоянно думала о том, как он там без нее, без Тома. Что делает? Как переживает ее побег? Иногда даже возникали мысли, что возможно ей стоит вернуться, ну или хотя бы позвонить ему. Но она быстро осаживала себя, вспоминая, какой риск это несет для Тома. Крис, даже если бы они снова сошлись, не остановился бы, не стал бы действовать по указаниям Мэрил, а продолжил бы гнуть свою бюрократическую линию и пытаться снять маску с Тома, или другими словами — убить его.       Все это сводило Мэрил с ума. Она никак не могла понять, где тот момент, когда она свернула не туда, допустила ошибку. Она — такая умная ученая леди — просчиталась в выборе мужчины! Влюбилась, пошла у него на поводу, родила нежеланного ребенка! Хорошо хоть, что выбрала богатого бюрократа, а не какого-то там нищеброда. Драгоценности, что она украла в фамильном музее Криса, ей очень помогли обустроиться в Нампе — в доме, что подарил ей Роберт. Пока можно было даже не думать о деньгах, не работать, а просто сосредоточиться на здоровье Тома.       А что, неплохо она обеспечила свое существование. Денег с драгоценностей Криса хватит еще надолго, дом Роберта и вовсе ее по праву. Только чертов наркоман Морган не оставил ей ни черта! Еще и сына забрал!       Прибыв в Америку, Мэрил все чаще стала снова вспоминать о Джаксе. Она и прежде о нем думала, особенно в начале их отношений с Крисом. Все хотела рассказать правду, признаться во всем. Хорошо, что не сделала этого! Кто знает, что бы ударило в голову Крису. Еще приказал бы своим британским прихвостням отыскать негритенка и снять с него протезы из биометалла, чтобы Джакс якобы был как все дети! Но Мэрил-то знала, что она спасла сына! Избавила его от уродских культей и вживила обалденные протезы, что и сделала его, по сути, полноценным. Но Крису-то вряд ли это возможно было объяснить!       Но что с Джаксом сейчас? Ему ведь в феврале стукнуло уже пять. Однако не стоит забывать, что он живет со своим черным-черным папашей — конченным наркоманом! А это то еще испытание! Где гарантии, что Морган должным образом заботится о нем? Что не продал сына за дозу крэка? Нет таких гарантий. Посему, чем чаще Мэрил вспоминала о старшем сыне, тем сильнее было желание узнать, что с ним, где он, как.       Вот для этого она и оставила на время свой дом в Нампе и прибыла в Калифорнию. И прямо сейчас сидела у детской площадки, что находилась неподалеку от дома Фримэна.       Она не знала толком, что будет делать, если ей удастся найти Джакса. Хотела ли она забрать его? Если да, то сможет ли воспитывать двух детей-инвалидов? Если нет, сможет ли со спокойной душой оставить его на попечении Моргана? Мэрил не понимала, что собирается делать, увидев Джакса. Потому хотела для начала просто его найти и взглянуть. Проверить, все ли с ним в порядке, да и жив ли вообще.       Так она и сидела в беседке, вглядываясь в лица детей, снующих на площадке, и разыскивая среди них черных. Таковых тут было несколько, но ни один из них не являлся Джаксом.       Мэрил уже отчаялась обнаружить старшего сына, как вдруг прямо в глаз ей ударил яркий луч света.       Мэрил зажмурилась и прикрыла глаза ладонью. Подождала немного и открыла глаза, дабы посмотреть, что за педераст пускает ей в лицо солнечных зайчиков. И тут увидела источник света — то были до блеска отполированные металлические руки. Мэрил прищурилась и стала разглядывать обладателя этих рук.       — Джакс… — прошептала она и взволнованно подалась вперед, рассмотрев черного мальчика, качающегося на качелях.       Хотела было уже встать и подойти, но остановила себя. Надо для начала осмотреться. Совсем не хотелось пересекаться с Морганом Фримэном. Ведь в таком случае скандала не избежать. Запрет на приближение ведь до сих пор действует, да и вообще она лишена родительских прав. Увидь ее черный бюрократ поблизости с Джаксом — проблем не оберешься.       Мэрил стала осматривать детскую площадку на наличие Моргана, то и дело поглядывая на Джакса, дабы не упустить его из вида. Тот все качался и качался, а Фримэна по близости не было видно. Что ж, это хорошо. Хотя с другой стороны — а какого хуя пятилетний ребенок делает один на улице? Кто за ним следит? Кто отпустил гулять в одиночестве?       Мэрил встала, взялась за коляску и вышла из беседки, решив обойти площадку по периметру, дабы увериться, что Моргана и впрямь нет поблизости. А то вдруг притаился где за кустом, курит там крэк да наблюдает.       Но пройдя пару раз туда-сюда, она окончательно убедилась, что Джакс гуляет один.       Да что этот педераст Фримэн себе позволяет? Лишил Мэрил права быть матерью, а сам слился? Бросил несчастного маленького калеку на произвол судьбы? Может и вовсе отказался от него? Отдал в детдом или подкинул на порог приюта? Или вообще просто выставил на улицу?       Ну нет, так дело не пойдет.       Мэрил твердой походкой направилась к качелям.       — Эй, мальчик! Мальчик! — позвала она Джакса, помахав рукой.       — А? — повернулся тот, продолжая вовсю раскачиваться.       — Остановись, — жестом предложила Мэрил.       — Не хотю… — насупился Джакс и нарочито замотал ногами интенсивнее.       — А ну слезай! — строго сказала Мэрил, схватилась за цель и затормозила качели.       — Эй! — возмутился Джакс.       — Ты тут с кем? Где твой… Эм… Твои родители. Где они? — взяла она его за биомеханическое запястье и стянула с качелей.       — Не знаю… — посмотрел на нее снизу-вверх Джакс.       — Ты тут один гуляешь? — прищуренно взглянула на него Мэрил.       — А вам-то что? — потянул руку Джакс.       — Как что? Ты слишком маленький, чтобы гулять одному! — помотала указательным пальцем перед его носом Мэрил. — Пойдем со мной. Я отведу тебя в безопасное место.       — Нет! Мне нельзя уходить с незнакомыми! — уперся ногами в землю Джакс.       — А ну пошли! — вцепилась ему в руку Мэрил и потянула за собой       — Ааа! Нет! — заверещал негритенок. — Дядя Ник! Дядя Ник! Меня крадет какая-то тетя!       — Что еще за дядя Ник? — обернулась Мэрил и настороженно взглянула на Джакса.       Но тот лишь изо всех сил упирался и орал, зовя на помощь.       — Что тут происходит? — вдруг откуда не возьмись прибежал какой-то мужчина.       Мэрил перевела на него взгляд. Совершенно точно, что это был не Морган, ведь мужчина был бел и свеж.       — Ты еще кто такой? — смерила его недоверчивым взглядом Мэрил.       — А вы кто? — упер руки в бока мужик. — И куда ведете Джакса?       — Она хотела меня украсть! — вырвался из хватки Мэрил Джакс и схватил мужчину за ногу.       — Вы хотели его украсть? — прищурился мужик, похлопав мальчика по макушке.       — Что? — округлила глаза Мэрил, придумывая оправдание. Ведь все и выглядело именно так, будто бы она хотела его украсть. — Нет, конечно!       — Тогда что вам надо? — скрестил руки на груди мужчина.       — Эм… — замялась Мэрил. — Просто увидела, что ребенок гуляет без присмотра, вот и хотела помочь. Решила, что он потерялся, думала отвести его в полицию.       — С чего вы так решили? — спросил мужчина, осматривая Мэрил и коляску с Томом и видимо оценивая правдивость ее слов.       — Ну вы ведь не его отец? — многозначительно посмотрела Мэрил сначала на него, а затем на Джакса.       — С чего вы взяли? — развел руками мужчина.       — Ну вы ведь белый, а он… — слегка брезгливо сморщила нос Мэрил.       — И что с того? Откуда вам знать, может его мать черная? — покачал головой мужик.       Этот вопрос поставил Мэрил в тупик. И правда ведь, она — родная мать Джакса — белая, а сам Джакс что ни на есть — нигер! Чернее ночи!       — И правда… Что-то я не подумала об этом… — улыбнулась она, решив показаться милой и не нарываться на конфликт. А то ведь надо все выяснить, потому лучше избрать мирную тактику. — Простите, мистер… Эм…       — Николас. Николас Кейдж, — кивнул мужчина.       — Простите, Николас, — положила ладонь на грудь Мэрил. — Так это ваш сын? Значит все в порядке? Он не потерялся?       — Нет, он не потерялся, все в порядке, — погладил Джакса по плечу Николас. — Но все же вы правы. Я не его отец.       — А кто же вы? Гувернер? Нянька? — прищурилась Мэрил.       — Нет, что вы! — отмахнулся Николас, усмехнувшись. — Я — врач!       Ну вот! Еще лучше! Он врач! При одном упоминании об этой профессии Мэрил невольно скривилась. Сразу захотелось закончить этот разговор и уйти подальше от этого бюрократа. Уж слишком много дерьма она хапнула от его коллег.       Но все же уходить было нельзя. Нужно было выяснить все!       — Мальчик болен? — вопросительно мотнула она головой в сторону Джакса, что наконец отцепился от мистера Кейджа, уселся рядом на корточки и принялся рисовать металлическим пальчиком на земле. — Раз вы врач, то наверно ухаживаете за ним?       — Да нет же! Все опять не так! — рассмеялся Николас. — Я его сосед. Гуляю здесь со своим сынишкой, — указал он рукой в сторону горки, где катался мальчишка в солнечных очках, примерно ровесник Джакса. — И с Джаксом, — указал он взглядом вниз. — Джакс, встань, поздоровайся и познакомься с тетей.       — Привет, — недоверчиво покосился на Мэрил Джакс. — Я — Джакс.       — Ну а я Мэ… — начала было Мэрил, но тут же запнулась. — Мэгги! Меня зовут Мэгги, — протянула она ладонь Джаксу, подумав, что не стоит говорить свое настоящее имя. Вдруг Морган рассказывал что-то Николасу про нее.       — Очень приятно, Мэгги, — протянул Кейдж, как бы предлагая Джаксу повторить за ним.       — Очень приятно, Мэгги, — осторожно протянул кибер-ладонь тот.       — Мой Джонни и Джакс очень дружат, с пеленок вместе, — продолжил объяснять Николас. — Он очень часто бывает у нас, порой можно сказать живет. А уж гулять — тут сам бог велел вместе. Вдвоем-то с другом все веселей.       — Подождите, Николас, — замотала руками Мэрил. — Я совершенно запуталась. Почему мальчик почти живет у вас? Он сирота?       — Ну нет же! Я же сказал — он наш сосед, — доброжелательно подкатил глаза Николас. — Живет в соседнем доме со своим отцом. Но тот очень важный судья, постоянно в разъездах, а даже когда дома — бывает слишком занят. Вот мы и берем с Джонни его к себе. Нам-то что — несложно.       — В разъездах, значит… — протянула Мэрил.       — Да, эти судейские командировки… Ездит по Штатам, судит всяких преступников. Можно сказать, охраняет наш с вами покой, чтобы всякие плохие люди не разгуливали на свободе, — беззаботно улыбнулся Николас. — Как не помочь такому человеку? Да к тому же мне совсем не в тягость, наоборот — за честь. И вообще, я детей очень люблю. Была б моя воля — завел бы их целую кучу. Да вот ведь какое горе приключилось — жена моя умерла вскоре после рождения Джонни. Так что кручусь один, воспитываю сына. И раз своих детей у меня больше не предвидится, то почему бы не помочь чужому малышу.       — Понятно… — безразлично кивнула Мэрил.       Снова перевела взгляд на Джакса, что нашел палку в форме пистолета и целился ею в других детей. Вдруг Мэрил обратила внимание на его руки, что наверняка казались странными всем окружающим, но у нее не должны были вызывать вопросов. Все же она самолично их сконструировала и вживила ему. Однако же и ей они показались необычными. Не такими, какими она их помнила. Конечно! Она же сделала руки для младенца, а сейчас они были как раз в пору по размеру пятилетке. Что за чудеса? Неужто умник биометалл растет вместе с Джаксом?       — Простите за вопрос, но… — осторожно начала Мэрил, дабы не вызвать никаких подозрений и сойти за любопытную, и указала взглядом на Джакса.       — Вы наверно хотите поинтересоваться, что с его руками? — угадал Николас. — Неудивительно, они всегда привлекают внимание.       — Ну да, — поджала губы Мэрил.       — Дело в том, что его горе-мать была сумасшедшей! Ко всему прочему еще и преступницей! — всплеснул руками Николас. — Она, едва Джакс появился на свет, отрезала ему руки! Это же просто кошмар! Уму непостижимо!       — Может у нее были на то причины? — пожала плечами Мэрил.       — Да какие же могут быть причины, чтобы отрезать новорожденному руки? — воскликнул мистер Кейдж. — Безумие — вот единственная причина ее поступка.       — И что же было дальше? Она просто отрезала руки? — нахмурилась Мэрил.       — Нет, не просто. Она сконструировала ему вот эти самые железные руки, уверяя, что спасла его тем самым. Непонятно только от чего спасла… — покачал головой Николас. — Это же какая-то экзекуция, ей богу! Издевательство над собственным сыном! Даже страшно представить, что пережил Джакс.       — Вряд ли он что-то помнит, — пожала плечами Мэрил.       — Тем лучше, — покивал Николас.       — И где же теперь его мать, интересно знать? — раздраженно покривила лицом Мэрил.       — Сидит в тюрьме конечно! Отец Джакса самолично осудил ее на пожизненный срок за издевательства над сыном. Тем самым обезопасив его навсегда. Чтобы эта больная женщина даже не вздумала больше к нему приближаться и творить свое зло.       — Какая-то сомнительная история… — цокнула Мэрил. — Может его отец лжет? Все это странно. Зачем бы той женщине просто так отрезать сыну руки? Наверняка были причины…       — Как я и сказал, причиной было ее безумие и запредельная жестокость, — уверенно повторил Николас. — У меня нет оснований не верить Моргану. Он добропорядочный гражданин, судья! Пусть у него не хватает времени на сына, однако же он его не бросил, обеспечивает. Делает все, что в его силах. Ну а я помогаю, насколько хватает моих.       — Ясно… — процедила Мэрил. — Пусть так… Но как же так вышло, что она сконструировала эти руки для младенца, а теперь они сами стали нужного размера?       — Так уж и сами! — усмехнулся Николас. — Джаксу очень долго пришлось мучаться с этими крошечными ручонками. Он рос, как полагается ребенку, руки же оставались крошечными, ни на что не годными. Когда ему стукнуло два, на это уже было невыносимо смотреть. Он и играть-то нормально не мог, не то что уж осваивать положенные по возрасту навыки. Например, беря ложку, даже не мог донести ее до рта. Просто не дотягивался! Вот мне и пришлось их подшаманить. Влез в эту хитрую конструкцию и вварил туда дополнительные вставки… Подшаманил, так сказать.       — Вы что, конструктор? Или сварщик? Говорили же, что врач, — недоверчиво взглянула на него Мэрил, сомневаясь, как какой-то бюрократ мог переделать ее уникальные протезы.       — Ну нет, по профессии я врач, все верно, — ухмыльнулся Николас. — Но благо руки растут откуда надо, умею всякое. Приходится, так сказать, осваивать разные навыки. Я и готовить умею, и двигатель в машине могу разобрать и собрать обратно и много еще всякого. Я же отец-одиночка, как иначе. Ну да ладно, что мы все обо мне да обо мне. Расскажите о себе. Я смотрю у вас тоже малыш? — указал он на коляску, где спал Том.       — Да, — вздохнула Мэрил и поправила простынку, прикрывающую коляску, дабы Николас точно не разглядел маску Тома, а то могут возникнуть вопросы, которые ой как ни к чему.       — И вы замужем? — вскинул брови выше качелей Николас.       — Нет… — протянула Мэрил.       — Тогда может мы с вами пойдем и выпьем кофе? — широко улыбнулся Николас. — Вон там через дорогу есть отличное кафе. Посидим, обсудим наших деток…       — Нет! — вскрикнула Мэрил. — Мне пора!       — Оу… — растерянно похлопал глазами Николас. — Ну может тогда завтра? Вы же будете здесь завтра? Кстати, никогда не видел вас прежде на этой площадке. Вы недавно переехали, Мэгги?       — Нет, я не отсюда, — быстро протараторила Мэрил. — Я здесь проездом, по делам…       — Аа… — опустил уголки губ Николас.       — До свидания, — буркнула Мэрил, схватилась за коляску и покатила ее прочь с площадки.       — До свидания, Мэгги! — поднял ладонь Николас. — Было приятно познакомиться. И спасибо вам за неравнодушие, за то, что побеспокоились о Джаксе. Джакс, скажи тете Мэгги до свидания! — наклонился он к негритенку и повернул его голову в сторону уходящей Мэрил.       — Пока! — помахал кибер-ручонкой Джакс.       — Прощай, Джакс, — обернулась Мэрил и слегка улыбнулась.       Мэрил ускорила шаг, стремясь как можно скорее покинуть площадку. Что это придумал этот Николас? Звать ее на свидание? Оно ей надо? Абсолютно точно, что нет. С нее достаточно каких-либо отношений! Она ведь пришла сюда лишь для того, чтобы узнать что-то про Джакса. И своей цели Мэрил достигла, больше ей здесь делать нечего. Узнала, что сын жив и вполне себе здоров. Пусть хоть и живет с Морганом, но хотя бы под присмотром этого Николаса. Он, кажется, мужик неплохой, хоть и врач. Да и выглядел Джакс вполне себе довольно и прилично, не в каких-нибудь оборванных лохмотьях, как могла представить Мэрил. Чистый, опрятный, сытый. Пусть дальше так и будет, зачем что-то менять? Совсем не факт, что с Мэрил ему будет лучше. Пусть она и мать, но у нее теперь есть свой крест, который ей нести до конца дней. А на Джакса времени оставаться не будет, и совсем не факт, что ей посчастливится в Нампе иметь такого же сердобольного соседа, что на добровольных безвозмездных началах возьмет на себя заботы о чужом негритосе. Так что пусть все остается на своих местах, так будет лучше всем.       Так и порешала. И чтобы не дать никаким сомнениям насчет своего решения проникнуть в голову, сразу же направилась в аэропорт. Нужно быстрее покинуть Калифорнию, вернуться в свой дом в Нампу и покончить уже с этой историей.       Мэрил доехала на такси до аэропорта, усадила Тома в коляску и покатила ко входу, поглядывая на наручные часы. До ближайшего рейса до Бейсе — главного города Айдахо, находящегося неподалеку от Нампы — оставалось еще около часа. Мэрил как раз успевала купить билет, пройти паспортный контроль, и если повезет, то даже пропустить бокальчик вина перед вылетом.       — Осторожнее! — столкнулась она с каким-то парнем в гавайской рубашке, выходящим из аэропорта. — Не видишь, я с коляской! Куда, прешь?       — Простите, мэм, — виновато улыбнулся парень, пропуская Мэрил.       — Бюрократ… — процедила та.       — Мэрил? — вдруг окликнул ее женский голос.       Мэрил обернулась и увидела женщину со светлыми кудрявыми волосами.       — А? — непонимающе скривилась Мэрил.       — Это я! Ты меня не узнала? — радостно заверещала женщина. — Лилитта!       — Ого… — охуела Мэрил, приглядевшись к ее лицу. — Лилитта!       — Мэрил! — воскликнула та и бросилась обнимать Мэрил. — Как я рада тебя видеть!       Мэрил же стояла в ступоре, не веря своим глазам. Сколько лет прошло с их последней встречи? Как она здесь оказалась?       — Боже, глазам не верю! — взяла ее за плечи Лилитта и отстранила на расстояние вытянутых рук, осматривая с ног до головы.       — И я, если честно, тоже, — растерянно пролепетала Мэрил. — Какими судьбами?       — Мы только что прилетели с Гавайев! — пояснила Лилитта, поправляя на шее венок, сплетенный из тканевых орхидей. — Там так здорово! Мы отлично отдохнули!       — Вы? — приподняла бровь Мэрил.       — Да, я, Оливер и Джуд, — махнула рукой в сторону Лилитта. — Познакомься!       Мэрил перевела взгляд туда, куда указывала Лилитта, и увидела того самого парня, с которым столкнулась при входе, и мальчика лет десяти с виду.       — Это Оливер — мой жених! — взяла за руку парня Лилитта. — А это — Джуд, мой сынок! Ребята, познакомьтесь, это — Мэрил. Мы учились вместе в Калтехе, жили в одной комнате в общежитии.       — Охуеть… — протянула Мэрил, хлопая глазами.       Сынок? Неужто… Да точно! Этот мальчишка Джуд — тот самый ребенок, от которого хотела избавиться Лилитта. По возрасту как раз подходит. Ну надо же! Значит, она все же родила тогда, и кажется нисколечко об этом не жалеет. Можно считать Джуд обязан жизнью Мэрил! Если бы не она, его бы не было на этом свете. А этот Оливер — ее жених… Да ему на вид чуть за двадцать. Красивый высокий брюнет. И как она умудрилась оторвать себе такого парня?       — Я — Мэрил, — кивнула она Джуду и Оливеру, принимая равнодушный вид, дабы ни на капельку не показать своей зависти. — Так значит ты… — продолжила она, указав взглядом на Джуда и как бы желая услышать подробности.       — Да, да… — благостно улыбнулась Лилитта. — У меня все отлично! — развела она руками, уходя от немого вопроса Мэрил.       — Ну я рада за тебя, — сдавленно улыбнулась Мэрил. — Значит отдыхали на Гавайях…       — Да! — хлопнула в ладоши Лилитта. — И не просто отдыхали — присматривали место для нашей свадьбы. Оливер обожает Гавайи, мечтает туда переехать и открыть там свой бар на пляже. И поэтому свадьбу мы планируем там.       — Ну ничего себе… — присвистнула Мэрил.       — Правда, чтобы устроить все, как мы хотим, придется подкопить деньжат… — пожала плечами Лилитта. — Поэтому пока вернулись в Калифорнию, чтобы подзаработать. У Оливера тут свой небольшой бизнес, надеюсь за несколько месяцев удастся скопить нужную сумму. Хотелось бы пожениться до появления нашей детки… — погладила она себя по животу и нервно улыбнулась.       — Так ты беременна? — похлопала глазами Мэрил, хуея с каждой секундой все сильнее.       — Да, срок еще небольшой, всего три месяца, так что, надеюсь, должны успеть, — вздохнула Лилитта.       — Все успеем, милая, — приобнял ее за талию Оливер и поцеловал в щеку. — Не волнуйся, тебе нельзя. Детка все чувствует.       — Я в тебя верю, малыш, — чмокнула его в ответ Лилитта.       Мэрил от этих умилительных нежностей брезгливо скривилась.       — Ну ладно, Мэрил, расскажи про себя, — снова обратилась к ней Лилитта. — Все также живешь тут, в Калифорнии, работаешь?       — Ну да… — неуверенно протянула Мэрил.       — О, у тебя тоже есть малыш! — вдруг приметила коляску рядом с Мэрил Лилитта. — Как здорово! Кто его папочка?       — Он… Эээм… — замялась Мэрил, придумывая, чтобы такого спиздануть, чтобы не показаться лохушкой. — Он астронавт!       — Вау! — воскликнула Лилитта. — Ничего себе!       — Да… Я и сама работаю в НАСА… — не унималась пиздить Мэрил. — Там и познакомились. Он сейчас, к слову, там… — указала она пальцем вверх. — На орбите. В командировке, в космосе.       — Вот это да! — восхищалась Лилитта. — А твой малыш… Как его зовут?       — Его зовут… Нил! — ляпнула Мэрил. — В честь его отца! Если ты понимаешь, о чем я… — загадочно добавила она.       — Его отец что — Нил Армстронг? — прищурился Оливер.       — Да! — гордо заявила Мэрил.       Оливер и Лилитта переглянулись.       В этот момент Том забарахтался в коляске, видимо заебавшись уже столько лежать. Замахал ножками и ручками и скинул простынку, прикрывающую его.       — Нил, ну хватит, что ты делаешь? — поспешила накинуть ее обратно Мэрил, но Том не желал больше сидеть под ней, поэтому замахал руками сильнее, снова откидывая простынку.       — А что это у него? — наклонилась Лилитта, рассматривая маску, что сразу же бросалась в глаза.       — Матерь божья… — протянул Оливер, похлопав ресницами.       — Ничего! — раздраженно процедила Мэрил. — Специальная маска…       — Зачем? Что за специальная маска? — спросила Лилитта. — Он чем-то болен? Выглядит как-то жутковато…       — Очень… — закивал Оливер, продолжая таращиться на Тома.       Даже Джуд, что все это время скучающе стоял рядом, ожидая, когда взрослые наговорятся, подошел поближе, дабы рассмотреть, что там такое у этого ребенка на лице.       — Я же сказала, специальная маска! — воскликнула Мэрил. — Он… Ничем не болен… Эм… Нил готовится тоже к полету в космос. Ясно?       — Что? — в один голос переспросили Оливер и Лилитта.       — Что слышали! — рявкнула Мэрил. — Скоро он полетит с папой на ракете в командировку! — молола хуету она.       — А это возможно? Не опасно такому малышу в космосе? — нахмурился Оливер, кажется, не веря ни единому слову Мэрил. — Как-то сомнительно, что НАСА такое одобряет. Ни разу не слышал о подобном…       — Вам-то откуда знать? — всплеснула руками Мэрил. — Это я работаю там! И мой муж астронавт! Нам виднее, что можно, а что нельзя! Мало ли что вы там слышали, есть вещи, недоступные обывателям вроде вас.       — Хорошо… — протянула Лилитта, выставив ладони.       — Все, нам с Нилом некогда попусту трепаться! — схватилась за коляску Мэрил. — Скоро наш самолет. Частный, между прочим. Мы летим на мыс Канаверал, будем встречать там Нила-старшего. Он завтра должен вернуться из командировки, — промолола она очередной бред, вцепилась в коляску и быстро зашагала внутрь аэропорта.       — Ну удачи тебе, Мэрил! — крикнула ей вслед Лилитта.       — Передавай мистеру Армстронгу привет! — пизданул вдогонку и Оливер, с явной усмешкой.       Мэрил же ничего не ответила, даже и не слушая больше, что ей говорят и уже почти перейдя на бег, лишь бы быстрее скрыться от бывшей подружки и ее семьи. Вот же бюрократы! Придумали — свадьба на Гавайях! Как банально! То ли дело Мэрил — ее свадьба была прямо в космосе. В открытом, между прочим! Вот где престиж! Не то что эти Гавайи… Для бюрократов и педерастов.       Непонятно зачем, но до самого взлета, Мэрил продолжала мысленно фантазировать о Ниле Армстронге, их счастливом браке, их сыне — Ниле-младшем, будущем покорителе Марса, и о том, как она утерла нос своими достижениями Лилитте, ее выпендрежному женишку, у которого еще молоко на губах не обсохло, и ее сыну, который и вовсе должен был быть вырезан из утробы своей мамаши. И не важно, что все это был беспонтовый пиздеж. Главное, что Лилитта поверила. В этом Мэрил даже и не сомневалась. Разве может быть иначе?
Примечания:
51 Нравится 248 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (1)