Женщина, что опровергла теорию добра

Горячая работа
NC-17
Завершён
51
2
автор
Фэндом:
Размер:
630 страниц, 317 742 слова, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 248 Отзывы 17 В сборник

Глава 57: Сфероид

Настройки
      С момента, как этот мир осветил своим появлением синеглазый Джейк Джилленхол, прошло уже около месяца. Все это время он провел в кювезе, выбираясь оттуда только тогда, когда Мэрил доставала его, чтобы покормить, помыть да напичкать биометаллом. Но сказать при этом, что он был обделен вниманием матери, было нельзя. Мэрил денно и ношно находилась в подвале рядом с ним. Сидела возле кювеза, любовалась им да ласково приговаривала, сообщая, как же мамочка его любит и какой он чудесный.       Параллельно с этим Мэрил, конечно, не забывала думать над тем, как же спасти несчастного бедолагу. Сколько бы она пичкала его биометаллом, эффекта не наблюдала. Красное свечение продолжало исходить от Джейка, каждый раз, когда Мэрил осматривала его с помощью рентгеновского зрения. Вскоре она поняла — его оказия не излечима. Она не может никак от нее избавиться, а значит весь мир становился для Джейка смертельной опасностью. Любой микроб, вирус или любая другая неприятная гадость, случайно попавшая в его организм грозила скорой смертью.       Но пока Джейк был жив. Как же хорошо, что Мэрил озаботилась заранее и приобрела на барахолке тот самый кювез, что стал для Джейка его временным домом, защищающий его от всех невзгод. Но долго это работать не могло. Джейк рос и крепчал. Еще немного и он не станет помещаться в этой крохотной пластиковой коробушке. А даже если бы она нашла кювез побольше, то Джейк, который с каждым днем становился все более активным и подвижным, просто-напросто не стал бы покорно там лежать.       Посему Мэрил стала размышлять над созданием какой-то более подходящей для него конструкции.       И вскоре решение было найдено. А точнее сказать, у Мэрил появилась концепция будущей конструкции. Защитный шар. Что-то вроде тех, в которых катаются по дому хомячки.       Но из чего изготовить подобную хуйню? Ведь это должен быть не просто пресловутый полиэтилен. Нужно что-то более надежное, что-то что защитило бы Джейка от всех тех опаснотей, поджидающих его на каждом шагу в этом агрессивно настроенном к нему мире.       И вот тогда и начался настоящий мозговой штурм. Конечно же, Мэрил была бы не Мэрил, если не придумала применить каким-то образом для этого свой драгоценный биометалл.       Немного поколдовав над мудреными формулами и проведя несколько экспериментов, Мэрил нашла решение. Что если расплавить обычный полиэтилен и добавить в него биометалл? Как известно из обширных научных трудов мисс Стрип, любой материал при слиянии с биометаллом приобретает свойства последнего. А значит, внедрив его в полиэтилен, Мэрил получит совершенно новый материал. Гиперпрочный полиэтилен! Он не будет так подвержен физическим воздействием, как обычный полиэтилен, да к тому же будет обладать всеми теми лечебными и профилактическими свойствами как сам биометалл! Гениально? Ясен хуй!       Вскоре новый материал был получен, и он оправдал все ожидания Мэрил. Гиперпрочный полиэтилен был также прозрачен и эластичен, как обычный полиэтилен, но при этом прочен, а ко всему прочему как бы выполнял роль эдакого фильтра, что предохранит малыша от всей заразы.       Еще через пару дней Мэрил сконструировала первый шар — прообраз будущей обители для Джейка. Только маленький, ровно такой, чтобы в него поместилась мышь. Ведь не могла она опробовать новую конструкцию сразу на сыне. Надо сперва поэкспериментировать на мышах.       Мыши, что уже отвыкли от участия в экспериментах — Мэрил последний несколько месяцев занималась только теоретическими исследованиями — напряглись. Но благо на сей раз их не ждало традиционное отрезание конечностей и прочие экзикуции. Мэрил просто рассадила их по шарам и отпустила в свободное путешествие по подвалу. Таким раскладом мыши остались довольно и спокойно катались туда-сюда. Мэрил же наблюдала за ними и фиксировала все недостатки конструкции, чтобы довести будущий шар Джейка до совершенства.       — Мама? — послышался робкий стук в дверь подвала.       Мэрил вздрогнула и осмотрелась по сторонам. Уже несколько дней она безвылазно провела тут, выходя лишь для того, чтобы поесть и справить нужду.       В кювезе закряхтел Джейк.       — Не бойся, малыш! — протянула она руку и с нежностью провела ладонью по стенке кювеза. — Мама тут, с тобой. Никто тебя не обидит.       Джейк замотал ручками и заулыбался.       — Мама? — снова раздался голос Тома из-за двери.       — Не входи! — рявкнула Мэрил.       — Я не вхожу… — испуганно промямлил Том.       С тех пор, как родился Джейк, Мэрил строго настрого запретила Тому входить в подвал. Сколько заразы он может притащить сюда! Даже страшно представить. Но Том и сам не горел желанием снова оказаться внутри. Та ужасающая картина, которую он застал в подвале в ночь появления Джейка, никак не покидала его разум. Одно воспоминание об этом вводило его в состояние ужаса.       Мэрил притихла, надеясь, что Том уйдет. Ей сейчас вот совсем не до этого! Вряд ли у того могло быть что-то более важное, чем то, что происходит тут. Наверняка опять пришел со своими бюрократическими просьбами и нытьем.       Но Том не ушел, а снова осторожно постучал.       — Ну чего тебе, идиот? — подскочила Мэрил и побежала к двери.       Но вдруг наступила на что-то и чуть не рухнула, в последний момент успев ухватиться за стол.       — Вот блять! — вскрикнула она и посмотрела под ноги.       Что там за хуйня, об которую она запнулась?       — О нет… — отчаянно простонала она, обнаружив под туфлей расплющенный шар из гиперпрочного полиэтилена. Мышь, обитавшая в нем, чудом успела выбраться из конструкции в тот момент, когда та лопнула и сдулась, и дала деру.       Мэрил так взбесилась от произошедшего, что с силой сжала кулаки, зарычала и принялась топтать шары, там и тут катающиеся по полу. Чудо, но не одна мышь при этом не пострадала. Уж слишком хорошо они были научены горьким опытом сотрудничества с Мэрил и давно наловчились шустро сбегать.       Но вот другой вопрос, что тяжелым грузом повис в воздухе. А точно ли ваш гиперпрочный полиэтилен, мисс Стрип, так уж гиперпрочен, раз лопается от воздействия ваших ног. Как-то сомнительно. Однако в ученую голову Мэрил пришла не эта очевидная оплошность. Совсем другой недостаток конструкции ее забеспокоил.       Но не успела, она поразмыслить над этим, как Том снова постучался.       — Да чего тебе надо? — взбешенно выскочила за дверь Мэрил и тут же закрыла ее за собой, чтобы Том даже одним глазком не вздумал заглянуть внутрь.       Но Том и сам не спешил туда смотреть, отпрыгнул назад и отвернулся, лишь бы не смотреть в это жуткое помещение и лишний раз не напоминать себе о событиях, увиденных там.       — Ты что, тупой? — схватила его за ухо Мэрил и со злостью затрясла. — Я же тебе сто раз говорила, даже не приближаться к лаборатории.       — Мама, я знаю… Прости, — вжал голову в плечи Том. — Я просто не знаю, что делать. Я хочу кушать, а вся еда в холодильнике закончилась…       — Боже… Какой же ты долбоеб, Том! — прорычала Мэрил. — Как можно быть настолько беспомощным? В морозилке полно замороженных брокколи! Или ты не в состоянии достать их и приготовить?       — Броколли закончились еще вчера… — жалобно промямлил Том.       — Ты все сожрал? — снова прикрикнула Мэрил.       — Нет… Ты съела их вчера за ужином… — опустил виноватый взгляд в пол Том.       — То есть ты хочешь обвинить меня… — начала было Мэрил, но тут же оборвалась на полуслове. Ведь и сама почувствовала, как в желудке неприятно сосет от голода. Еще бы! Со вчерашнего вечера у нее ничего не было во рту кроме броколли! Это не дело! Ей сейчас нельзя забывать заботиться о себе, ведь силы нужны, чтобы доделать необходимую конструкцию. И если она доведет себя до истощения, кто позаботится о Джейке? Уж точно не Том! Он и о себе не в состоянии позаботиться.       — Так, бегом наверх и не высовывайся оттуда, пока я не вернусь, — отипихнула она Тома от себя. — Я в магазин, купить тебе еды. А ты сиди тихо и даже не вздумай выходить, понял, неблагодарный ублюдок!       — Я понял… Понял… — закивал Том и тут же поспешил ретироваться.       Мэрил, дождавшись, когда он скроется на втором этаже, вернулась в подвал.       — Джейк, мой хороший, — мило защебетала она, склонившись над кювезом. — Мамочке надо отлучиться. Совсем на чуть-чуть. Ты даже и не заметишь моего отсутвием. Я быстро, одна нога там, другая тут.       Джей понимающе похлопал глазами и улыбнулся, потянув ладошку к стенке кювеза.       — Все, малыш! Я побежала, не скучай, — чмокнула Мэрил кювез и побежала обратно к двери, переступая через никчемные тряпочки лопнутых шаров.       За пару минут она домчалась до магазина, набрала всяко-разной еды впрок, не забыв прихватить и для себя пару бутылок вина. Совершенно точно, что оно ей потребуется для предстоящего мозгового штурма. Как же без вдохновения довести до ума столь сложную конструкцию?       Прихватив в охапку пакеты с провизией, Мэрил понеслась обратно. Но вдруг, пробегая мимо соседского дома, остановилась и задумчиво уставилась на небольшой огород за забором.       Там, кроме всяких никчемных цветов, красовалась теплица. Увидев ее, Мэрил осенило! Теплица выглядела как полуцилиндр. Он был выполнен из прозрачного материала, что не на шутку был похож на полиэтилен, вся конструкция держалась на нескольких жестких арках. Мало того — в теплице имелась дверь, позволяющая входить внутрь. Вот какая конструкция нужна Мэрил. Не какой-то там шар, что беспорядочно будет кататься по дому, а что-то более устойчивое, надежно крепящееся к поврехности. Но полуцилиндр это такая бюрократия! Форма Мэрил не устраивала. Нужно что-то более новаторское! Точно! Полусфера!       Мэрил восторженно подпрыгнула на месте, мысленно восхищаясь своей гениальностью, и на всех парах понеслась домой.       Там закинула продукты в холодильник, прихватила бутылку вина и закусок себе, и, даже позабыв оповестить Тома о свем возвращении, поспешила в подвал.       Там прямо на полу разложила огромный лист бумаги, снарядилась чертежными приблудами и принялась воплощать свою идею.       И вот уже через пару дней чертеж конструкции полностью был готов. Теперь дело за исполнением. И тут встал вопрос. Как же Мэрил воздвигнуть такую хуйню в одиночку? И где вообще это сделать? Судя по чертежу ни одна комната в доме не вместит сие творение. И почему Мэрил не продумала это заранее? Может стоило разработать не столь громоздкую конструкцию? Ну нет, так дело не пойдет. У Джейка должно быть много места. Бедняжка и так будет лишен всех радостей жизни, и Мэрил не станет его ограничивать еще и в пространстве. А ставить шар на улице — такой себе вариант. Справится ли гиперпрочный полиэтилен с перепадами температур и другими погодными передрягами. Да и вообще, не хотелось, чтобы проходящие мимо бюрократы глазели на Джейка, словно тот зверек в зоопарке.       И где же тогда разместить супер-конструкцию из гиперпрочного полиэтилена? У Мэрил нет денег на новый дом! Нет и спонсора, который мог бы предоставить! Черт, нужно было все же тогда внимательно посмотреть варианты домов, что предлагал Роберт в качестве откупа. Возможно, там были варианты куда больше, чем блядский дом в Нампе! Но разве Мэрил могла представить, что в будущем вопрос с площадью дома встанет так остро?       Эх, да и поместье Криса было бы сейчас кстати. Чего стоил только один зал для всяких бюрократических приемов! Да там можно бол заебашить полусферу такого размера, что Джейку вообще никогда бы и не нужно было думать, что есть за ее пределами — и этого бы хватило! Но к черту Криса и его блядскую шляпу, туда она абсолютно точно не станет возвращаться.       А что, если взять да и снести все межкомнатные стены на втором этаже и создать одну большую? А что, это идея! Пространства будет достаточно, дабы установить туда нормального размера полусферу и поселить там Джейка! Да и сама Мэрил сможет оставить там лишнего места, дабы обустроить себе комфортабельное место для сна.       Осталось только придумать, куда выселить Тома. Ему там будет точно не место! Мало того, что Том часто болеет и может стать нехуйственным рассадником вирусов и бактерий, так он же еще и не на шутку туп! Мэрил даже и не знала что будет хуже — зарази он Джейка болезнью или бюрократией?       Определенно точно, что Тома лучше будет вообще изолировать от малыша на первый этаж. А лучше — так вообще оградить их друг о друга. Не хватало еще, чтобы Том узнал, что у него есть брат! Наверняка этот ублюдок также сентиментален, как и его папаша! Непременно будет делать все, дабы пообщаться с братом и вовлечь его в свои тупые игры. И как вывод — заразит его либо тысячами болячек либо бюрократией.       Так что пусть живет и не знает, что у него есть брат. Мэрил и Джейку будет так лучше, спокойнее и сохраннее. И вряд ли том будет какой-то проблемой. Достаточно просто рявкнуть, дабы он и носа не показывал на втором этаже, как он сразу и послушается. С подвалом же прокатило.       Значит, решено! Мэрил заебашит в доме ремонт, а уж затем и воплотит в жизнь свой охуетительный чертеж с полусферой, где и найдет пристанище бедный, несчастный Джейк.       Но Мэрил понимала, что собственными силами вряд ли сможет сначала демонтировать все на втором этаже, а затем сделать там «под ключ» целое помещение, пригодное для нормального жилья. Потому приняла решение нанять высококвалифицированных в строительстве и отделке рабочих. И пусть они те еще бюрократы, а Мэрил ой как не хотела таким платить, Мэрил переступит через себя ради блага любимого сыночки.       Так Том был выдворен со второго этажа и определен на диван в гостиной, с возможностью забрать из комнаты самое необходимое. И уже спустя полчаса после этого в дом пришла бригада рабочих дабы начать демонтаж.       Мэрил им долго объясняла, показывая что именно хочет увидеть в итоге, после чего закипела работа. Том был просто в ахуе! Что это придумала мать? Что делают все эти люди со вторым этажом? С его комнатой! Но никто и ничего даже и не думал объяснять ему. Мэрил молча побежала в подвал, где и закрылась изнутри. Нужно было как можно больше и сильнее развлекать Джейка, дабы он не испугался всего этого строительного шума.       Так продолжалось несколько дней, пока не пришла новая бригада, занявшаяся отделкой.       Все то время, пока они трудились, Мэрил только и делала, что просиживала в подвале с малышом Джейком. Изредка поднималась, но только лишь для того, чтобы проконтролировать рабочих да сделать себе что-то поесть. О Томе даже и думать забыла! Сам о себе в силах позаботиться!       И вот, спустя неделю, бригадир строительных бюрократов заявил, что работа готова. Все ремонтные работы выполнены, а мебель собрана. Мэрил заплатила им почти все деньги, что имел в запасе, и уже сама отправилась на второй этаж, дабы установить там полусферу.       Каким образом она ее устанавливала — доселе неизвестно, ибо дверь на второй этаж, что была установлена прямо наверху, в конце лестницы, была закрыта. Известно только, что для этой странной конструкции был использован гиперпрочный полиэтилен, биомеханические спицы-рельсы, удерживющие полиэтилен у основния, и еще всякая блядска хуйня Мэрил.       Затем Мэрил навела уют, расставив мебель и наведя порядок. Теперь все — красота! Комната оборудована и готова принять Джейка.       Мэрил аккуратно приоткрыла дверь, спустилась по лестнице и, перегнувшись через перила, осмотрела в гостиную. Тома вроде не было. Она услышала шум воды из ванной комнаты. Наверное, Том купается. Отлично! Мэрел сможет перенести Джейка из подвала на второй этаж по-тихому. Без всяких тупых вопросов и криков.       Мэрил быстро спустилась в подвал и хотела уже достать Джейка из полиэтилена, как вдруг впала в ступор. А как, собственно, ей его перенести?! Ведь нужно будет преодолеть расстояние через гостиную, где хоть и не было Тома, но оставались тысячи микробов от него! Катить кювез? Слишком долго, да и как поднимать его по двум лестницам?       Может быть обмотать Джейка гиперпрочным полиэтиленом, что защитит его рот и нос от попадания всяких гадостей во время транспортировки? Да нет, хуйня какая-то. Так впору и задохнуться! Но ведь хотя не так уж и много времени это займет… Нет, слишком рискованно! Мэрил не будет рисковать жизнью сына.       Тогда она не придумала ничего лучше, чем на скорую руку воссоздать мышиный шар, но размером побольше. Такой, чтобы туда мог поместиться младенец. Запихнула туда Джейка и поспешила с ним наверх. На ее счастье, Том так и не вышел из ванной комнаты.       Оказавшись на втором этаже, Мэрил подошла к полусфере, открыла на ней зип-замок и прошла внутрь.       — Ну вот, малыш, теперь это твой дом, — ласково сказала она, положив Джейка в кроватку и снимая с него шар. — Нравиться? — хлопая ресницами, оглядела она комнату.       Джейк в ответ лишь пропыхтел, интенсивно мотая ручками.       — Нрааавится, — протянула Мэрил, шлепнув его подушечкой пальца по кончику носа. — Конечно же нравиться, ведь мамочка так старалась! Лучшая дубовая мебель, лучшие игрушки. И все только для тебя! И пусть тебе придется жить в полусфере, здесь ты не будешь ничем обделен! Хм… Полусфера… Наверное, тебе будет тяжело первое время выговаривать это слово. Давай будем называть ее просто шар, договорились? Так удобнее?       Джейк что-то закряхтел в ответ, Мэрил улыбнулась и кивнула, восприняв это как знак согласия.       — Я буду здесь, рядом с тобой, за пределами шара, — продолжала бредить Мэрил, указав в сторону, где за гиперпрочной стенкой стоял спальный гарнитур, небольшой диванчик и несколько стеллажей, утыканных книгами. — А вот это специальный отсек для передачек тебе в шар извне, — показала она на какую-то железную квадратную хуету с дверцами, находящуюся между шарои и комнатой. — Видишь ли, вещи или еда перед тем, как оказаться в твоем шаре должны будут пройти специальную антибактериальную обработку паром. И только тогда ты сможешь их взять. Увы, так, — опустила она уголки губ.       И что это за бред, мисс Стрип? То есть вы так просто можете открывать-закрывать зип-замок, впуская в шар нестерильный воздух. Можете сама входить в него без обработки и без какого либо костюма. Так и зачем тогда весь этот пафос с люком для передачек?       — Так что как-то вот так! Такой вот у тебя будет дом! Как по мне — просто прелесть! — продолжала восхищаться Мэрил. — Заменит тебе целый мир! Думаю, твой переезд нужно отметить! — хлопнула она в ладоши. — Подожди немного, я сейчас!       Мэрил вышла из шара и поспешила вниз за бутылкой вина и детской смесью для Джейка.       В гостиной наткнулась на Тома, что лежал на диване и рассматривал какую-то книгу.       — ЧТо это ты тут читаешь? — решила поинтересоваться Мэрил, бросив на сына отстраненный взгляд.       — Книжку, — ебано пояснил Том.       — Глупец, — цокнула Мэрил, выдернула книгу и посмотрела на обложку. — Винни-Пух, все понятно с тобой, — подкатила она глаза и откинула книгу обратно на диван. — Что ты еще можешь читать, как не свою британскую бюрократию!       — Но ведь ты сама ее купила, — приподнял бровь Том.       — Поучи меня тут еще, придурок! — отмахнулась от него Мэрил и пошла на кухню. — Правила помнишь?       — Какие именно?       — Да, блять, какие?! Про второй этаж! — рявкнула она.       — Да, мама, конечно! Мне нельзя туда заходить, — протараторил Том.       — Не то что туда — чтоб ноги твоей не было даже не лестнице! — захлопнула Мэрил холодильник, достав оттуда бутылку вина. — Если ослушаешься меня — тебя тут же ждет детский дом!       — Я знаю, мам, — промямлил Том. — Я никогда туда не зайду. Я не хочу в детский дом…       — И правильно, — кивнула Мэрил. — Ибо там ты будешь не нужен никому! Будешь подвергнут издевательствам не только других детей, но и работников детского дома!       А здесь, у вас дома, разве не подвергнут Том издевательствам, мисс Стрип?       — Мама, а можно мне выйти погулять во двор? — резко перевел тему Том, обернувшись к окну.       — Нет, — рявкнула Мэрил. — Холодно, не хватало тебе простудиться и заразить меня. С этого дня никому нельзя болеть в этом доме! ЗАболеешь — будешь наказан. Ты хочешь быть наказан?       Том тяжело вздохнул и пожал плечами.       — Ёбаный дебил, — укоризненно покачала головой Мэрил, прихватила пустышку, чайник, смесь и вино и направилась наверх, дабы отметить с сыночкой Джейком гиперпрочное новоселье.       
Примечания:
51 Нравится 248 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (1)