Глава 78: Миграция
1 февраля 2026 г., 21:44
Добравшись из аэропорта до центра Лондона, Мэрил первым делом отправилась не на вокзал, чтобы сесть на поезд до Манчестера, а, конечно же, в бар. Все потому, что Лондон навеял ей воспоминания из прошлого. Ведь именно здесь начинались их с Крисом отношения.
Целый спектр противоречивых чувств охватил Мэрил. Ей стало грустно, когда вспомнились первые дни их знакомства с Крисом. Как он бегал за ней по всем конференциям, звал на ужин и пытался всячески завоевать внимание Мэрил. Еще грустнее стало оттого, хоть Мэрил и не желала себе в этом признаваться, что все это кануло в лету. Осталось в прошлом, настолько далеком, что будто бы было в другой жизни. На секундочку даже так захотелось вернуться в то время, испытать все те чувства вновь. Но увы, это было невозможно. Все что было хорошего и теплого между ними уже давно исчезло. А теперь Крис и вовсе умер. От этого стало еще грустней.
Но вместе с тем Мэрил чувствовала и злость, вспоминая все это. Какой же наивной дурой она тогда была, раз повелась на все ухаживания этого бюрократа. Ничего того, что происходит сейчас, не случилось бы, если бы она не связалась с Крисом. Не было бы в ее жизни его, не было бы и Тома. А значит Джейк никуда бы не сбежал.
Все эти эмоции и заставили ее отправиться в бар. Надо было срочно выпить, чтоб забыться и сосредоточиться на действительно важном.
Мэрил зашла в бар и сразу же направилась к барной стойке. Уселась и заказала себе водки. Вино сейчас казалось не таким эффективным. Требовалось что-то покрепче, чтобы отключить память и выкинуть из головы ненужные мысли о Крисе.
Выпив пару стаканов, Мэрил посетила гениальная, на ее взгляд идея. Если Джейк и Том прибыли из Штатов в Манчестер, то совершенно точно должны были сделать это через Лондон. Других путей нет. А что если кто-то видел их здесь? Надо бы разузнать.
И Мэрил не придумала ничего лучше, чем начать спрашивать. Сначала у бармена, затем и у других посетителей бара. Но, конечно, никто ничего не видел. Надо думать! Какова вероятность, что Том и Джейк, даже будучи проездом в Лондоне, побывали именно в этом конкретном баре? Да по сути нулевая, но не по расчетам Мэрил. Она вбила себе в голову, что они непременно здесь были, и не желала верить тем, кто говорил, что не видел ее сыновей. И переубедить ее в обратном, кажется, было невозможно.
Уже нехуйственно так запьянев, но так и не добившись ни от кого никакой информации, Мэрил уселась за столик у окна и продолжила пить. Теперь она внимательным бухим взглядом смотрела на прохожих за стеклом, рассчитывая увидеть среди этих бюрократов своего дражайшего сыночку в шаре. Она так увлеклась этим, что не сразу заметила, что за столик к ней кто-то подсел.
— Добрый вечер, — обратилась к ней женщина. — Прошу прощения за беспокойство…
— А? Ты еще что за бюрократка? — повернула голову Мэрил.
Перед ней сидела женщина, на вид помладше Мэрил на несколько лет. Черные кудрявые волосы обрамляли ее лицо, а вокруг шеи был обернут красный шарф.
— Вы американка, верно? — спросила она, крутя в руке бокал вина.
— С чего ты взяла? — нахмурилась Мэрил.
— Услышала по акценту, — улыбнулась женщина. — Его не спутаешь с британским, что здесь повсюду.
— Ну допустим, — процедила Мэрил. — И что тебе нужно от меня?
— Да собственно ничего, — развела руками женщина. — Просто подумала, что мы бы могли вместе выпить. По-американски, так сказать.
— А тебе что ли выпить больше не с кем? — осмотрела ее скептическим взглядом Мэрил.
— Нет, я тут в Лондоне проездом, — отмахнулась женщина. — Ездила в Париж к своим родителям. А обратно через Лондон. Тут длинная пересадка, вылет только завтра утром. Вот и решила скоротать время.
— В Париж? А говоришь американка… — не унималась не доверять Мэрил.
— Моя мать — француженка, отец — русский, но я считаю себя американкой, — затараторила женщина, кажется, даже и не замечая скептический настрой Мэрил. — Живу в Калифорнии уже очень давно, Америка стала для меня настоящим домом. Мой муж американец, мои дети американцы, и я с ними! Меня, кстати, Оливия зовут.
Она широко улыбнулась и протянула Мэрил руку.
— Я в общем-то уже собиралась уходить, — сбрехала Мэрил, покосившись на ее ладонь и не соизволив пожать. — Я здесь тоже проездом, у меня много дел. Да и денег особо нет…
— Я угощаю! — воскликнула Оливия и подняла руку, подзывая официанта. — Деньги не проблема, кукла!
— Кукла? — скривилась Мэрил.
Оливия задорно рассмеялась, никак не прокомментировав свое странное обращение.
— Меня Мэрил зовут, — натянуто улыбнулась Мэрил, отбросив в сторону свое предвзятое отношение. Ведь выпить на халяву — было ее маленькой слабостью. И что, что обычно ей подобное предлагают мужчины? Какая разница за чей счет, главное — результат. — Что ж, я составлю тебе компанию. Почему нет?
— Вот и отлично, кукла! — хлопнула в ладоши Оливия.
К столику подошел официант, и они сделали заказ. Выбрали не на шутку дорогую бутылку вина и вдобавок еще по бокалу виски.
— Я слышала, ты говорила про своих сыновей? — начала разговор Оливия, когда официант удалился. — У тебя их двое, верно? Сколько им?
— Младшенькому — шестнадцать. А старшему бюрократу — двадцать, — пояснила за возраст детей Мэрил, решив не вдаваться в подробности отношений с ними.
— О, моему старшему сыну от первого брака тоже двадцать, — продолжила весело щебетать Оливия. — А второму сыну — девятнадцать. Это сын моего мужа, но мне как родной. Звезда моя! А еще у меня две дочери-двойняшки. Им по четырнадцать. Они у меня такие славные куклы!
— Вот это ты нарожала… — покачала головой Мэрил.
В это время официант вернулся с заказом. Мэрил и Оливия разом выхлестали виски и разлили по бокалам вино.
Оливия принялась болтать без умолку, рассказывая все про своих ебучих детей. Какие они классные, какие талантливые во всем и вообще — самые охуенные дети в мире. Все это время они пили без остановки и нешуточно пьянели. И если для Мэрил бухое состояние было уже привычным, то Оливия, кажется, не рассчитала, выпивая с ней наравне, и быстро перебрала. Но все не унималась молоть хуйню про своих кукол да звезд. Мэрил же слушала ее бредни в пол-уха, даже и не желая вникать. Пусть болтает, ей-то что? Главное, Мэрил имеет возможность залить глаза.
Они осушили бутылку и заказали еще одну, снова шлефанув все виски.
— А время так летит… Вот и девочкам моим уже четырнадцать, а будто только вчера родила их! — буробила пьяную хуйню Оливия. — Не успею оглянуться, а уже пора будет их замуж выдавать. Главное, найти хорошие партии для моих кукол! Достойный парней, под стать им. Кстати, а твои мальчики… Как насчет них?
— В смысле? — нахмурилась Мэрил.
— Мы бы могли познакомить их, — выдала охуитительную идею Оливия. — Твоих сыновей и моих кукол. По возрасту они друг другу подходят.
— А? — в ахуе скривилась Мэрил. — Твоих дочерям четырнадцать, что ты несешь, бюрократка?
— И что? — похлопала ресницами Оливия. — Пусть пока просто познакомятся, подружат, повстречаются года три-четыре. А там можно и дальше думать. Кто знает, что из этого сложится?
— Нет, это мне неинтересно, — мотнула головой Мэрил.
— Почему же? — округлила глаза Оливия. — Думаешь, кукла, я тебе предлагаю абы кого? Сейчас я покажу тебе их фото. Они у меня знаешь какие красотки!
С этими словами Оливия полезла в сумочку, достала оттуда бумажник и вытащила из него фотографию.
— Вот, посмотри на моих звезд! А? Какие! — протянула она фото Мэрил.
Та беглым взглядом рассмотрела двух девок на фотографии. Одна блондинка в непонятных драных джинсах, вторая рыжая — в платье со слишком глубоким декольте. Одним словом — две маленьких шлюхи и бюрократки.
— Хм… — скривила губы Мэрил и движением руки отодвинула от себя фото.
— Что хм? — не поняла реакции Оливия.
— Проститутки… — процедила Мэрил.
— Прошу прощения, кукла? — вмиг набычилась Оливия. — Это ты о моих звездах?
— О них самых, — пожала плечами Мэрил. — Я же сказала, что мне это неинтересно. Давай лучше еще выпьем.
— Да нет уж, подожди, — уперла руки в бока Оливия. — Что же там у тебя за сыновья, раз им не годятся мои звезды? Покажи и ты их, раз считаешь. что имеешь право так высказываться о моих куклах!
— Ничего я не собираюсь показывать, — подкатила глаза Мэрил. — Если так хочешь знать, то мой младший сыночек — такой красавчик, каких ты в жизни не видела! Он идеал! И твои проститутки ему и в подметки не годятся! А что до старшего… Так он такой же уебан, как и твои… О нем даже и говорить нечего. Могу, конечно, его предложить. Но боюсь ты сама пожалеешь. Он бюрократ и британский ублюдок! Нужен такой?
— Да что ты несешь, кукла? — вскочила из-за стола Оливия, чуть не повалив с него бутылку и стаканы. — Какого хуя обзываешь моих звезд? Кто позволял тебе!
— А мне никакого позволения и не надо, — развела руками Мэрил. — Я говорю лишь истину! Ибо я ученая! Как не крути, а разбираюсь в людях.
— Да ты сумасшедшая! — взвизгнула Оливия. — Чего я удивляюсь, что ты так говоришь о моих дочках, если ты и о своем сыне говоришь такие гадости! Психопатка!
— А ты — бюрократка! Как и твои дочери! — рявкнула в ответ Мэрил, словив пьяную шизу.
— Да пошла ты на хуй! — завизжала в ответ Оливия, ловя не меньших клинов. — Я к тебе со всей душой! Хотела подружиться! А ты! Дура!
Мэрил рассмеялась на весь бар. Ее обозвали дурой! Ну надо! Такого она не слышала еще в свой адрес. Она гений! Разве возможно сочетать в себе эти два противоположных понятия! Да это просто смехотворно!
— Я ухожу! — схватила сумочку Оливия, закинув красный платок через плечо.
— Куда это? — охуела Мэрил. — Ты обещала заплатить по счету! Охуела?
— Обещала да передумала! — фыркнула Оливия. — Плати за себя сама, овца!
— Хочешь сказать, что я должна оплатить это все? — обвела ладонью столик Мэрил.
— Если бы я была такой же конченой как ты, то непременно так и сделала бы. Ушла, бы оставив весь счет тебе. Но я, как приличный человек, оплачу свою половину. А дальше уж разбирайся как хочешь, нищебродка!
С этими словами Оливия достала несколько купюр, бросила Мэрил в лицо и, пока так соображала, убежала прочь из бара.
— Сука! — крикнула ей вслед Мэрил и хотела пуститься вдогонку, дабы устроить драку, но путь ей приградил официант.
— Какие-то проблемы, мэм? — спросил он.
— Агрх! — яростно зарычала Мэрил, сжав кулаки.
На следующее утро Мэрил проснулась в ебейшем похмелье и не на шутку озлобленном состоянии. Но времени прийти в себя не было, надо уже наконец найти Джейка, потому она сразу же отправилась на вокзал. Денег после вчерашнего происшествия осталось совсем мало, но должно было хватить на дорогу до Манчестера и на обратный путь до Штатов. Правда, если ей удастся отыскать Джейка и он поедет домой с ней, то не факт, что хватит ему на билет. Но с этим она уж как-нибудь разберется. В конце концов они могут стрясти денег с Тома. Ведь все это затеял он, пусть и расплачивается. Главное, не сорваться и не убить его прежде, чем он даст нужную сумму. А если уж не выйдет и Мэрил не стерпит, то пизданет еще что-нибудь в поместье. Там все еще осталось куча всякого дорогого барахла.
Через несколько часов Мэрил уже стояла перед коваными воротами поместья. Конечно, никто ее не встречал, как это бывало во времена ее жизни тут. Ни одна паскуда не вышла, не открыла дверь черного кэба, не спросила, как Мэрил добралась. Никакого оркестра, ничего! Ну и похуй на этих бюрократов. Мэрил ни к чему была их лицемерная учтивость.
Но как ей попасть внутрь? Перелезать через забор не вариант. Есть риск напороться на острые пики, которыми были увенчаны прутья забора по верху. Протиснуться между прутьями тоже не выйдет, слишком узкие промежутки. Значит все же придется ждать, пока кто-нибудь откроет.
— Джейк! — заорала Мэрил, сложив ладони у рта на манер рупора. — Джейк! Мама приехала! Выходи скорее! Нам пора домой!
Ответом ей была тишина. Лишь одна ворона со смотровой башни прилетела и уселась на забор, с подозрением уставившись на незваную гостью.
— Что ты вылупилась на меня, бюрократка? — рявкнула на ворону Мэрил, сняла с ноги туфлю и запустила в птицу.
— Кар! — взметнулась с забора ворона и закружила над головой Мэрил, а туфля перелетела через забор и упала по ту сторону.
— Блядство! — прорычала Мэрил.
Подскочила к забору и принялась обутой ногой долбить по железным прутьям.
— Открывайте, ублюдки! Я знаю, что вы там! — кричала Мэрил, остервенело стуча ногой. Вдобавок схватилась руками за прутья и принялась их трясти изо всех сил. — Джейк! Отдайте мне сына! Или вам не поздоровится!
Через пару минут, когда силы иссякли, Мэрил стала поднимать с земли камни и швырять их через забор. Но двор был огромен, потому не было даже шанса, что хоть один камень долетит до дверей или окон поместья. Самое дальнее, куда ей удалось добросить — это пруд. Камень плюхнулся в воду, распугав карпов и сломав кувшинку.
Но Мэрил не сдавалась. Всеми доступными способами создавала шум, дабы известить о своем прибытии. Но все было тщетно. Никто не слышал ее, или же делали вид, что не слышат.
Окончательно вымотавшись, Мэрил решила передохнуть. Достала из сумочки сигареты, закурилась и оперлась на каменную колонну ворот. И тут приметила на ней небольшую панель с кнопкой. Это был звонок! Точно! Как она могла забыть, что здесь есть, сука, звонок? Гости, порой прибывавшие к Крису, именно с помощью него и сообщали о своем прибытии. Что ж, значит так поступит и Мэрил.
Она сделала еще пару быстрых затяжек, отбросила окурок через забор на газон, и позвонила. Несколько раз нажала быстро, а затем ладонью ударила по кнопке изо всех сил и зажала. Так и не отпускала до тех пор, пока двери поместья не открылись.
— Что происходит? — выбежал Альфред и помчался к воротам. — Кто здесь?
— Это я, бюрократ! — заорала Мэрил, продолжая назло всей прислуге давить на кнопку. — Открой немедленно и впусти!
— Ах! — воскликнул Альфред, признав на полпути Мэрил и в ахуе остановившись.
— Что? Не ожидал меня увидеть? — уперла руки в бока Мэрил. — Думал я не приеду? Думал удастся скрыть от меня сына? А вот хуй тебе!
— Да как вы посмели сюда явиться? — снова двинулся к воротам Альфред. — Немедленно убирайтесь!
— И не подумаю! — рявкнула Мэрил. — Открывай свои ебучие ворота!
— Нет! Я не позволю вам переступить через порог! Даже не надейтесь! — грозно нахмурился Альфред, подойдя к воротам и достав из-за спины ружье. — Я всегда был против вашего нахождения здесь, но не смел спорить с мистером Уокеном. Но теперь, когда его нет, нога ваша не ступит в фамильное поместье Харди.
— Где мой сын, бюрократ? Где Джейк? — озлобленно оскалилась Мэрил. — Если ты думаешь, что напугаешь меня этим, то ты ошибаешься! — указала она на дуло ружья, направленного прямо на нее. — Я не уйду, пока не заберу своего сына!
— Его здесь нет, — помотал головой Альфред, возведя курок.
— Пиздишь! — процедила Мэрил. — Я знаю, что они здесь. Джейк и этот ублюдок, что посмел его похитить.
— Здесь никого нет, — стоял на своем оборонительном Альфред. — Никого нет, кроме меня и прислуги. Убирайтесь! Иначе я вызову полицию!
— Вызывай! — махнула рукой Мэрил. — Я с удовольствием им расскажу, как ты угрожал мне оружием.
— Ваши слова для них ничего не значат, — просунул дуло между прутьями Альфред и ткнул им Мэрил в грудь. — Зато заявление мистера Уокена о том, что вы похитили и вывезли из страны его сын, до сих пор у них. Это дело даже после смерти мистера Уокена до сих пор на особом внимании у главного констебля. Вас тут же арестуют, осудят и посадят.
— Вздумал угрожать мне, старый бюрократ? — прищурилась Мэрил.
— А с вами иначе никак, — пожал плечами Альфред.
— Просто отдай мне сына! — воскликнула Мэрил. — И на этом мы распрощаемся навсегда!
— Я повторяю — его здесь нет! — не сдавался Альфред.
— Гнусная ложь! — заорала Мэрил, снова схватилась за прутья забора и затрясла их изо всех сил. — Я знаю, что он здесь! Слышала это, когда звонила! Тебе меня не наебать!
— Они здесь были, это правда, но уехали уже две недели назад, — пояснил за визит братьев Альфред. — Но даже если бы они были тут, я все равно бы не пустил! Вы достаточно попортили всем жизнь, и своим детям в том числе. Хватит с них! Без вас им только лучше!
— Ты ничего не знаешь, бюрократ! — взорвалась Мэрил. — Джейк мой сын, и только я знаю, что ему лучше!
— Боюсь вы ошибаетесь! — скривил губы Альфред.
— Говори немедленно, где он! — схватилась за дуло Мэрил и затрясла из стороны в сторону, громыхая по прутьям.
— Они уехали! Уехали в Европу! Куда — не скажу! Это вас не касается! — выдернул ружье из ее хватки Альфред и отступил на шаг назад, снова взяв Мэрил на прицел.
— Урод! Ебучий старикашка! Бюрократ! — заголосила Мэрил.
— Уходите, мисс Стрип! Уходите и не возвращайтесь! Вы не войдете в поместье и ничего не узнаете от меня! — схватил Альфред ружье двумя руками и изо всех сил ударил прикладом по земле. Затем поднял его и снова направил на Мэрил. — Я считаю до трех и вызываю полицию! Раз…
— Будь ты проклят! — зарычала Мэрил. — Будьте прокляты вы все! Все ваше поместье!
— Ах! — ошалевше округлил глаза Альфред. — Да как вы смеете!
— Всех вас постигнет проклятье! Все вы будете гореть в аду! Все, кто причастен к тому, что Джейк сбежал! — затопала ногами Мэрил. — Твой Крис уже жарится в геене огненной! И все вы там окажетесь рано или поздно! Ты! Том! Вся ваша шайка! Вся прислуга и кухара! Думаешь, закрылся в этом своем ебучем поместье и находишься в безопасности? Как бы не так! Оно вас не спасет! Пусть я не могу сюда зайти, но покоя тут вам все равно не будет! Всех вас постигнет кара! Никто, имеющий отношение к этому блядскому поместью никогда не будет счастлив! Проклинаю вас!
— Я вызываю полицию! — заверещал Альфред. — Это переходит все границы! Как вы смеете говорить такие вещи? Это… Это кошмар!
— Кошмар ждет вас! — показала ему «фак» Мэрил и стала отступать. — А я все равно своего добьюсь! Найду Джейка, чего бы мне это не стоило! А вы все сдохнете!
— Сука! — в сердцах выругался Альфред, находясь в ахуе со слов Мэрил. Не хватало фамильному поместью Харди еще одного проклятия! Альфред не понаслышке знал, как все это работает. Уже сталкивался и убедился, что все это не выдумки.
— Пошел ты на хуй! — бросила напоследок Мэрил и побежала прочь. Ей тоже проблемы с полицией не нужны. Лучше убраться от греха подальше из этого проклятого Туманного Альбиона.
Примечания:
Визуал к главе https://radika1.link/2026/04/15/78e64447176502d25d.jpg