***
— Парикмахер? Эта была первая новость о самом себе, которая вызвала у Гаррета искреннее удивление. Он ещё раз посмотрел в телефон, потом на Сабрину и снова в телефон. Переводчик сломан. — Да-да, парикмахер, — радостно закивала женщина, с печальной улыбкой глядя на мужа. Мистер Баттер поёжился, словно от холода. Перед внутренним взором всплыло лицо, которое он вот уже третью неделю каждое утро и вечер видел в зеркале. — Я бы не доверял свои волосы чуваку с дичайшей близорукостью, который сам стрижётся как Людовик четырнадцатый, — вздохнул Гаррет, запустив пятёрню в собственную кудрявую шевелюру. — Что? — захлопала длинными ресницами миссис Баттер. — Я не понимаю. Её муж быстро ввёл текст в переводчик и нажал кнопку воспроизведения. — Я не умею стричь, — сообщил механический голос. В глазах Сабрины мелькнуло недоверие. Разве можно не уметь то, чему посвятил большую часть жизни? — Тебе нужно попробовать, — убеждённо проговорил айфон в её руках. Гаррет думал, что ему нужно выяснить, есть ли у него загранпаспорт, а после — как-то раздобыть билет в Германию. Осталось только придумать, как сообщить об этом явно обеспокоенной его состоянием женщине, желательно, чтобы после этого заявления она не сдала его в психушку или, что ещё хуже, не увязалась бы с ним. Можно, конечно, попытаться сбежать без объяснений, но тогда есть риск, что его начнёт искать полиция. Мистер Баттер так толком и не определил, что чувствует в месте, которое все вокруг называют его домом, и что испытывает к женщине, которая считает себя его женой. Острых негативных эмоций не было, что не могло не радовать. Он не чувствовал угрозы или какого-то явного дискомфорта. Гаррет даже позволил себе мысль плюнуть на Берлин и остаться здесь, правда эта мысль почти сразу вызвала в нём ностальгию по выстрелу в затылок из воспоминания. Жизнь мистера Баттера кому-то могла показаться идеальной. Большой дом, красавица-супруга, куча друзей и нелепая стрижка. Да что там, многим. Она и ему кажется идеальной. Идеальной и чужой. Гаррет Джеймс Баттер мёртв. В этом Гаррет Джеймс Баттер нисколько не сомневался. А чтобы понять, кто сейчас живёт в его теле, ему нужно попасть в Берлин. — Хочешь есть? — через переводчик спросила Сабрина. — Да это я бы и так понял, — покачал головой Гаррет. — Нет. — Я приготовила твою любимую пасту с морепродуктами. У меня аллергия на морепродукты. — Я не голоден. — Тогда, быть может, ты хочешь меня подстричь? — миссис Баттер ввела текст и вопросительно уставилась на мужа. — Это может пробудить воспоминания, — торопливо дописала она. Не может. Я физически неспособен пробудить чужие воспоминания. У меня со своими-то чудовищные разногласия. Она продолжала сверлить его выжидательным взглядом. Гаррет протяжно вздохнул. Сабрина не виновата, что её муж вдруг стал другим человеком. И с её стороны абсолютно нормально оказывать больному всяческую поддержку. То, что он меньше всего прямо сейчас нуждался в её поддержке, ей также неизвестно. — Моя жизнь, — напечатал мистер Баттер, — она застрахована? Глаза женщины налились слезами. Этим утром, в ванной, её супруг долго смотрел на зубную щётку с пастой, потом взял их в руки и несколько раз поменял местами. Затем он поймал в зеркале её испуганный взгляд, схватил телефон и написал, что внезапно забыл, что и в какой руке обычно держит. Сабрина проглотила рыдания и ответила, что обычно он сперва пользуется нитью. В клинике миссис Баттер слегка успокоили, заверив, что Гаррет не стал жертвой нейродегенеративного заболевания и что его жизни ничто не угрожает, однако спокойствие её не продлилось долго. Её супруг теперь спал на спине, разбросав по постели руки и ноги, словно долгое время спал в одиночестве и не привык в чём-то себя ограничивать. А когда Сабрина пыталась прильнуть к нему, он тут же дёргался и отползал на максимально возможное расстояние. Гаррет, каким она его помнила, любил спать на боку, обнимая и прижимая её к себе. И таких звоночков становилось всё больше. От безобидных — он перестал добавлять сахар в кофе, до жутковатых — он бросал взгляд на стену, когда хотел узнать время. На стену, где никогда не висели часы. А теперь Гаррет спрашивает, застрахована ли его жизнь. С таким несвойственным ему выражением лица. — Застрахована, — написала Сабрина и расплакалась. Мистер Баттер почувствовал укол вины. Мимолётный, быстро проходящий и смешанный с облегчением. Застрахован. Это несколько развязывало руки. — Давай я попробую, — ввёл он в переводчик. — Но не ругайся, если стрижка тебе не понравится.***
Глория третью неделю не выходила на улицу. Только изредка смотрела в окно. Всё, что она там видела, не вызывало радости. Радость вызывала лишь сама способность видеть. Разбитые витрины, заколоченные досками, снятые с петель двери магазинов, перевёрнутые урны и брошенные прямо посреди дороги машины. Те, кто мог, в спешке покинули Брашов. Кроме врачей. Вот уж кто действительно остался верен своему долгу, своему городу и людям, что нуждались в их помощи. Жизнь разделилась на до и после. До и после Яна Ньюмана. Осмысливая произошедшее, Клетчер всё чаще задавалась вопросом: предвидел ли он поступок Сюин? Способен ли человеческий мозг учесть тысячи внешних факторов, досконально изучить характеры действующих лиц, спрогнозировать их реакции, даже если они сами толком не представляют, чего от себя ожидать? Ответ Ян забрал с собой в могилу. Возможно, он просто хотел стравить самые опасные порождения Теории потока в одном крошечном городе. Или же точно знал, что бомбы, заложенные внутри их подсознаний, рванут в запланированный им момент времени. Хао восхищалась Ньюманом. Наверняка ей бы по душе пришёлся первый вариант и осознание, что она занимала одно из центральных мест в его плане. Оба психи, которые не могут прямо сейчас оценить все последствия. Да даже если бы и могли, что тогда? Наслаждались бы зрелищем? Комендантский час, беспредел и траур. Глория не знала, сколько точно людей погибло в ту ночь, однако догадывалась, что сотрудники Теории потока не составляли и половины из общей суммы. Происходящее в мире за пределами Брашова вызывало ещё больше недоумения. Упивающиеся чужим горем обитатели сети обсасывают ситуацию, раздувают вокруг неё ещё больше шума и оставляют пошлые комментарии под фотографиями Яна. Впервые прочитав: «Жаль, что умер, я бы хотела от него детей, он же такой краси-и-и-ивый», приправленное несколькими смайликами с сердечками, Клетчер пожалела, что зрение восстановилось, и с трудом поборола желание швырнуть телефон в стену. Борьбу Теории Потока с интернет-обсуждениями было видно невооружённым глазом. Посты удалялись, аккаунты чересчур разговорчивых пользователей блокировались, а одна крупная соцсеть вообще на сутки приостановила работу. Однако сражаться с людским любопытством — всё равно, что вести войну против ветряных мельниц. Турагентсва начали продавать путёвки в Брашов. Казалось бы, кому захочется ехать в город, от которого остались одни руины, когда правительство не гарантирует твою безопасность? Но в гостиницы сейчас не пробиться, а одно агентство за другим сообщает, что все билеты проданы. Глория разделяла негодование местных жителей, неспособных понять причины, по которым из их личного ужаса делали массовое развлечение. Она читала обращения людей, потерявших близких, и готова была подписаться под каждым словом. В Брашове произошла массовая трагедия, здесь страшно выходить по ночам на улицы, эхо террора раздаётся за каждым углом — не надо сюда ехать. Но в ответ пострадавшим и напуганным людям приходят лишь предложения бежать или не высовывать носы из домов, если настолько трусливы. С каждым днём общество всё сильнее раскалывалось. Журналисты раздобыли статьи две тысячи шестого года, о которых говорил Ян в своём последнем обращении. И как же удачно сложилось! Те статьи были удалены, а напечатанные варианты — утилизированы, но, как оказалось, не везде. Несколько десятков небезразличных граждан разных стран принесли в крупные издательства копии газет и журналов, которые хранили у себя дома. Расследование возобновилось. Из архивов подняли больше сотни дел об исчезновении детей. Политики выступали с заявлениями, что «Теория потока» — миф, плод больного воображения опасного преступника, однако в противовес этому всплыли листовки. Те самые — про фильм, снятый искусственным интеллектом. «Теория потока совместно с Астери-Бионик представляет…». Никто не смог вспомнить, что когда-то видел эти листовки, однако журналисты добрались до Андрея Москану, режиссёра, что сотрудничал с Йонуцем Бэсеску. Так общество узнало, что уже ознакомилось с его творением, благодаря всё тому же Яну Ньюману. Глория протёрла глаза и подняла голову. Потолок смотрел на неё жёлтыми разводами. Та ночь обнулила всё. Она нисколько не сомневалась — с чистого листа придётся начинать всем, кому не повезло её пережить. Только листы эти уже испачканы кровью, но им не привыкать. Что там говорила Сюин про поломанные цветы и ядовитые плоды? Как бы там ни было, для роста им необходима цель. Иначе, какой бы выносливый ни был цветок, он прогнётся под тяжестью полученных травм и завянет. Долгое время целью Клетчер был Томас. Спасение брата знаменовало начало новой, спокойной, счастливой жизни. Жизни в семье. И только сейчас Глория поняла, что большую часть жизни занималась самообманом. Даже не вмешайся Теория потока в её воспоминания, достижение той цели не принесло бы ей облегчения. Клетчер не разделяла восхищение Сюин, но признавала превосходство Яна Ньюмана. Спустя три дня после урагана, она получила на почту список контактов и сообщение, что эти проверенные люди точно помогут. Даже с того света он умудрился добраться до неё и дать новую цель в жизни. И ведь мерзавец точно знал, что она не откажется. Телефон завибрировал. Звонили из Китая. — Она умерла? — спросила Глория, едва только успела принять вызов. Собеседник говорил так, словно ему приходилось бежать за звуками. Василиск слушала, не перебивая. Завершив разговор, Клетчер подошла к шкафу и принялась одеваться. Видео с детьми в американском филиале Теории потока предназначалось ей. Перед уходом Ян озаботился судьбой каждого, кого втянул в свою чудовищную игру. Как он вообще мог знать, что она выживет? Почему Ньюман был уверен, что Сюин сумеет защитить её от собственного голоса, и что вообще захочет это сделать? Нацепив джинсы и тёмную водолазку, Глория прошла в ванную. Силы восстанавливались, но она всё ещё ощущала ломоту в теле. Под глазами змеились почерневшие вздутые вены. На шее всё ещё красовался след от укуса. Клетчер никогда не считала себя красавицей. Она вообще редко задумывалась о внешности, но почему-то сейчас ей стало грустно. Василиск быстро зачерпнула ладонями ледяную воду, прополоскала рот и умыла лицо. — Мы едем домой, — она подмигнула своему отражению. Глория не сомневалась, что Стефенсон перестраховался и перевёз детей после трансляции, несмотря на то, что геолокацию Ян к видео не прикреплял. Поиски нельзя будет назвать быстрыми и лёгкими. Сейчас Теория потока осторожна как никогда. Она честно попыталась отмахнуться от нездорового азартного блеска в собственных глазах, но получилось довольно слабо. Всё-таки чем-то Ньюман её зацепил. Поселил внутри какую-то жажду. Стремление искать более сложные пути и избегать лёгких. — Это какое-то безумие, — покачала головой Клетчер. — Думай лучше о детях.***
Его вели мимо столов и стульев, мимо учёных и военных, мимо равнодушных белоснежных стен, мимо собственных тягуче-горячих мыслей. Здесь было много людей, все они пытались скрыть волнение, но Эмил всё чувствовал и понимал. Не понимал только, чем руководствовались эти ребята, когда надевали смирительную рубашку на того, чьё главное оружие явно не руки. Вероятно, так им было спокойнее. С момента пробуждения ему только и делали, что предлагали не рыпаться. Оглушённый, не в силах сфокусировать взгляд на чём-то одном, Санду в тот момент хотел спросить, как они себе представляют его «рыпанье». Не спросил, потому что в рот словно насыпали песка. В первый раз было проще. Вероятно, это связано с тем, что у Крина скопилось не так уж много воспоминаний. Память Франка оказалась чем-то неподъёмным. Нагрузка, которой Санду подверг свой мозг в момент столкновения с ним, не сравнима ни с чем. Даже побег из центра, когда пришлось влезть в головы одновременно больше сотни человек, рядом не стоял. Эмил краем уха слушал переговоры собравшихся. Его толкали к высокому креслу с кучей проводов и датчиков. Стало даже любопытно, что они собираются сделать. Лишить памяти или рассудка? Или того и другого вместе? А потом что? Будут проводить над ним опыты, пока не выяснят, что делает его особенным, после чего усыпят или он сам умрёт? — Ты слышишь меня, Эмил? С него стянули рубашку и тут же толкнули в кресло. Руки снова оказались в плену, только на этот раз это были кожаные фиксаторы с металлическими застёжками. Да дались им эти руки! Он что, похож на того, кто способен пронести спицу под кожей на запястье, а потом закосплеить Джона Уика и перебить толпу народа? — Давление под двести, — заметил незнакомый женский голос. Посмотрел бы он на её давление, если бы у неё в голове засела жизнь Франклина Вуда. Да он вообще удивлён, что показатель такой скромный. По ощущениям, там давно перевалило за двести и приблизилось к нескольким тысячам. Голова вот-вот лопнет. Ноги тоже сковали фиксаторами. Эмил даже мысленно отказался это комментировать. На голову нацепили шапочку с кучей проводов. Совсем как в детстве. Только тогда на него смотрели с плохо скрываемым восхищением, а сейчас пялятся злобно и со страхом. Страх — это хорошо. Люди боятся того, чего не понимают. Они же ничего о нём не знают. Но какова же сила фанатизма! Одной пули было бы достаточно, чтобы избавить себя от страхов, но нет, им необходимо его изучить, несмотря на возможные риски. По венам потекло что-то горячее. Эмил узнал вещество, которым его обколол Томас Рид. — Всё под контролем, — сообщил тот, кто воткнул ему в вену иглу. Санду поднял на него взгляд. Он едва не рассмеялся в голос, наблюдая, как ощущение контроля по капле сползает с чужого лица. Вот так. Не стоит вопить о контроле, когда понятия не имеешь, кого пытаешься контролировать. — Мы правда сможем увидеть всё, что происходит у него в голове? — осторожно уточнил мужчина в белом халате. — Установка экспериментальная, — вынужденно признала женщина, следящая за давлением. — Но другого способа его разговорить нет. Ян от таких слов обоссался бы кипятком. Какая честь, вы только посмотрите! Не поленились собрать сложнейший механизм, чтобы вскрыть одну уставшую голову. Нет, разумеется, в будущем разработка найдёт широкое применение, однако вдохновил на её создание всё же он. Вот только Эмил — не Ян. В нём это признание собственной исключительности вызвало лишь раздражение. — Ты слышишь меня, Эмил? Кажется, его уже спрашивали. Он слышал. Как слышал и писк приборов, и переговоры тех, кто не желал, чтобы подопытный их слышал. — Попробуй расслабиться. Вспомни что-то хорошее. Сконцентрируйся на цветах, запахах и ощущениях. Покажи нам свой самый счастливый день. Взгляды всех собравшихся устремились к мониторам за спиной пленника. Санду стиснул зубы. Сейчас на месте того, что он потерял во время побега из центра, стоял имплант, но остальные-то были настоящими. Ещё немного — и менять придётся всю челюсть. О каком прекрасном воспоминании может идти речь, если он до сорока лет останется беззубым? По экранам ползли помехи. В висках забилась боль. Тело взмокло и загорелось. Мышцы рук и ног напряглись, отчего фиксаторы вцепились в кожу. — Не сопротивляйся, — милостиво предложил чей-то голос. — Тебе же хуже. Лучше сдохнуть. В вену опять вонзили иглу. Наверняка, это должно было помочь ему расслабиться. В результате его чуть не вырвало. Последовала паническая атака, но Санду заставил себя успокоиться. — Давление растёт, — голос женщины наполнился беспокойством. — Мы слишком рано приступили к исследованию. Он ещё слаб. — Всё хорошо, — возразил мужской голос. — Смотрите. На экране появились размытые пятна. — И что это за чушь? — пробасил человек в военной форме. — Это только начало. — Пора выводить его. Он уже два часа в таком состоянии. — Пару раз он спал. Не преувеличивайте. — Он терял сознание. Это несколько другое. Поплывший мозг Санду отказывался это принимать. Когда успело пройти два часа? Секунду назад всё только начиналось. Немного успокаивало, что увидеть ничего эти ублюдки так и не смогли, судя по разговорам. — Это Ян Ньюман? — воскликнул кто-то из толпы. — Это же его костыли. И Якоб? Якоб рядом! Чёрт. По щекам катилось что-то вязкое. Эмил бился в агонии, намертво прикованный к креслу, и захлёбывался собственной кровью. Сквозь красную пелену перед глазами он видел размытые лица тех, кто ставил на нём эксперимент. Писк приборов стал громче. Жар усилился. — Выводите, выводите его! — уже в полный голос заорал военный. Эмил нашёл глазами его лицо и выдавил улыбку. Человек тут же побледнел и схватился руками за горло. — Срочно, транквилизатор… — успела прокричать какая-то женщина, прежде чем её глаза застыли в одной точке и наполнились ужасом. Приборы сошли с ума. Под потолком заморгала лампочка. Несинхронный писк отбивался от стен. Глаза Эмила бешено вращались. Он проникал в чужие воспоминания хаотично и без разбора. Нос уловил запах дыма. — Перегрузка системы, — сообщил механический голос, вырвавшийся из динамиков, встроенных в стену. — Обнаружено задымление. Сработали датчики дыма. С потолка хлынула вода. Мониторы за спиной Санду один за другим лопались и загорались. В плечо вошла игла. Эмил успел скосить глаза в сторону того, кто это сделал. Человек стойко выдержал взгляд. Санду скривился. Ничего. Это только первый раунд.