Глава 10
26 апреля 2024 г. в 22:16
Всю неделю комендант Гарсиа решал важные дела, связанные с предстоящим визитом наместника. Волнение, охватившее лейтенанта в преддверии приезда вице-короля вряд ли можно было с чем-то сравнить. Город буквально вылизали, в таверну завезли деликатесы с океанского побережья, тюрьмы опустошили от заключенных. В назначенный час на площади собрались жители Лос-Анджелеса, знатные фермеры и солдаты.
Энрике и Диего стояли у таверны, когда на площадь пуэбло въехала карета с наместником.
- Где-то всё это уже было… - сказал Энрике.
Диего великолепно заломил бровь, взглянул на друга и улыбнулся.
- Не переживай, дон Эстебан приехал не для того, чтобы вспоминать прошлое.
- Согласен. Он был у нас в Монтеррее в прошлом году, инспектировал академию.
- Да? А ко мне не заезжал, - Диего отлепился от стены. – Очевидно, в этот раз он организует проверку. Ты идёшь?
Наместник между тем выбрался из кареты и обменялся приветствиями с комендантом, после чего вместе с лейтенантом Гарсиа направился в сторону таверны.
- Диего! Рад тебя видеть! – воскликнул дон Эстебан. – О, полковник Монастарио?! И вы здесь? Что ж, как удачно сложились обстоятельства…
Энрике слегка поклонился в ответ.
- Доброго дня, дон Эстебан, - Диего улыбался, - как добрались?
- Ужасно! Ты же знаешь все эти калифорнийские дороги, ничего хорошего. Твой отец здесь? Мне надо встретиться с ним.
- Он болел, но сейчас поправился и даже ездит верхом.
- Болел? А что случилось?
- О, Ваше Превосходительство, у нас тут вновь объявился Зорро, да не с добрыми намерениями.
- Зорро? Опять? После стольких лет? – наместник коротко глянул на Монастарио, потом на Диего. – Надеюсь, что к вам обоим это не имеет никакого отношения?
- Да, как сказать, - полковник развел руками.
- Так. Сейчас я переоденусь с дороги, и вы оба мне обо всем расскажете. Комендант, - обернулся наместник к лейтенанту, - инспекция полка – завтра. Вы свободны!
- Слушаюсь, Ваше Превосходительство.
Спустя сорок минут дон Эстебан, Диего и Энрике выехали верхами на гасиенду де ла Веги.
- Дон Эстебан, почему вы решили остановиться в таверне? У нас вам было бы удобнее…
- Нет, Диего, я хочу посмотреть, послушать настроения людей, побыть, что называется, в народе. В Испании всё плохо. Так что таверна – самое подходящее место. Полковник, как вы оказались в Лос-Анджелесе? А кто сейчас управляет академией?
- Полковник Толедано, Ваше Превосходительство.
Наместник покивал головой, думая о чем-то своем.
- Вот что, сеньоры…мне нужна ваша помощь в одном деликатном государственном вопросе.
- Вы про генеалогию короля? – спросил Энрике.
- Откуда вы знаете, полковник? Диего? И ты тоже осведомлён об этом безобразном деле?
- Да, дон Эстебан…
- Что ж, тем лучше…
***
На гасиенде всё было готово к приему гостя. За обедом дон Эстебан рассказал о цели своей поездки.
- Мне страшно и неприятно обо всём этом говорить, сеньоры, но мы находимся в самом центре борьбы за испанский престол.
- Разве право короля на власть кто-то оспаривает? – спросил дон Алехандро.
- Вопросы крови, Алехандро, самые сложные вопросы в мире. Взгляни, - и дон Эстебан вытащил из подкладки жилета таинственный конверт. Дон Алехандро вынул бумагу с гербовой печатью.
- …Указ о присвоении полковнику Энрике Санчесу Монастарио очередного звания…
- А, черт! Я перепутал конверты! Прошу прощения, сеньоры. Полковник, я хотел об этом чуть позже…
Диего расхохотался, глядя на лицо Энрике. Тот стремительно встал, щелкнул каблуками и поклонился.
- Я благодарю вас за оказанную мне честь, Ваше Превосходительство…
- Да, будет вам, полковник, мы к этому обязательно вернемся, - наместник вновь сунул руку за подклад. – Вот то, что нужно.
На обеденный стол гасиенды де ла Вега легло генеалогическое древо испанской короны.
- Господь Всемогущий, подлинник… - только что и сказал дон Алехандро. – Как такое возможно, Эстебан?
- Я получил этот документ через доверенное лицо.
- Что-то подобное уже было, когда на французском престоле сидел Генрих Третий Валуа, - сказал Диего, водя пальцем по бумаге.
Энрике прищурился.
- Я понимаю, что могу лишиться всего, что у меня есть сейчас, но – я согласен с тем, что политика короля разрушительна. Я понимаю революционные настроения и в Испании, и здесь, в Калифорнии. Кроме того, у Фердинанда нет детей, потому притязания на престол могут быть вполне оправданными.
- А если наследник появится? – спросил Диего.
- Трон может наследовать только мальчик. Сейчас ходят слухи, что король задумал переписать этот древний закон, - сказал наместник. – Однако уверенности в том, что Фердинанд вообще может иметь детей – нет. Я согласен с полковником. Власть короля становится слишком авторитарной, а ведь колонии смотрят на него и берут пример. По всей Калифорнии начались беспорядки, так что этот ваш Зорро может быть всего лишь началом революции.
- Нет, Эстебан, Зорро сейчас стал угрозой для нашей общины. Я думаю, что под маской скрывается другой человек, он грабит людей и разбойничает ради собственной наживы, а не из благородства.
- Я думаю, что всё иначе, - сказал Диего. – Дон Эстебан не знает, что происходило здесь, - и он вкратце рассказал вице-королю о приключениях с Маргаритой и Викторио.
- О, сеньорита Рамос, - усмехнулся наместник. – Теперь всё ясно. Значит, она сбежала сюда. Ну, да я так и думал, ведь у неё в Лос-Анджелесе троюродная сестра. Маргарита долгое время была фавориткой короля. Когда король овдовел в очередной раз, его кузен представил ко двору Маргариту. Король увлекся, надо сказать, я и сам едва не впал в грех…
- Как я понимаю, кузен короля и есть тот, кто претендует на престол? – спросил Энрике, изучая генеалогическое древо
- Да, вы правы полковник.
- Ничего не меняется в этом мире, - сказал дон Алехандро. – Всё, как всегда, зависит от женщины.
- Нет, отец, всё зависит от чести.
- В сеньорите Рамос прекрасно все, кроме одного. Она, признаться, не очень умна, и это её погубило, - продолжил наместник. – Она замучила короля ревностью, причем безосновательно. Король не может жениться на любовнице, даже если она аристократка. Поступил ли он бесчестно по отношению к Маргарите? Как мужчина – да, а как король….она знала, на что идет.
- Эстебан, а какое отношение к этой истории имеет сеньорита Лучиа?
- О, вы и об этом знаете…В таком случае…думаю, вам известно, что Анита Лучиа – наследница титула Медина-Сидониа.
- Да, она – герцогиня.
- Маргарита не смогла простить королю эту связь. Но раз король пока холост, он может делать всё, что ему вздумается. Анита – аристократка, до края кружевного платка. При всем уважении к Кортесам, чьей родственницей является Маргарита, герцогство ей не обыграть, что бы там ни творилось в королевской спальне.
Дон Алехандро и Энрике в упор смотрели на Диего.
- Надеюсь, Кортесы в этом не замешаны? – спросил он у наместника.
- Нет, Диего.
- Вот для чего ей авантюра с Зорро, - полковник не отводил взгляда от Диего. – Она соблазнила Викторио и уговорила надеть маску, чтобы опорочить репутацию и доброе имя Зорро…
- Простите, что я сейчас услышал? – наместник вытаращил глаза. – Доброе имя Зорро?
- Как бы там ни было, ваше превосходительство, но Зорро стоял на страже справедливости, будем честными и признаем это, наконец.
- Что ж, хорошо, главное, чтобы вы сами себе верили, полковник…
- Опорочить Зорро ей нужно для того, чтобы привести в калифорнийское общество нового героя, нового спасителя, тем самым доказав преданность королю, - продолжил Энрике.
- Причем перед этим привлечь его внимание к проблемам Калифорнии и отвлечь от А…сеньориты Лучиа, - сказал Диего. - А потом женить меня на себе. Это очень смешно.
- Всё это очень глупо, но вместе с тем похоже на правду, - рассердился дон Алехандро. – Но вот вопрос: какова цель Аниты? Кто за ней стоит? Где сейчас Маргарита и что от неё ждать? И что с Викторио? К чему нам готовиться?
- У меня тоже вопрос, - сказал Диего, - что будет, если древа хватятся?
- Ничего не будет. Его отослал в Калифорнию сам король. Что касается твоих вопросов, Алехандро, то я не знаю, - наместник бережно свернул документ и убрал в потайной карман за подкладку жилета. – С одной стороны я не разделяю политики Фердинанда, с другой – понимаю, что его кузен не лучше. Что касается появления сеньориты Лучиа…Не будем забывать, что род Медина-Сидониа образовался от внебрачной связи и при большом желании можно доказать, что и эта ветка имеет право на престол.
В воздухе повисло молчание. Спустя время наместник хлопнул в ладоши и сказал:
- Что ж, предлагаю всё обдумать, а пока, полковник Монастарио, позвольте вручить королевский указ о присвоении вам звания генерала, - и наместник вновь полез в подкладку. – Возможно, мне следовало бы сделать это официально, в академии, при губернаторе, но, принимая во внимание сложившиеся обстоятельства…
- Ваше превосходительство, могу я попросить вас об услуге?
- Слушаю…
- Давайте отложим моё назначение до возвращения в Монтеррей.
- Как скажете, полковник. А вы тщеславны…
- Дело не в этом. Всё, что вы сегодня рассказали может обернуться неожиданной стороной, и никто не знает, какое участие мне предстоит принять в истории Испании и Калифорнии. А звание генерала обязывает, хоть, не отрицаю, наделяет и полномочиями.
- Ваша правда, полковник Монастарио. Через два дня я уеду в Мексику и дождусь вас в Монтеррее. Вы долго планируете оставаться здесь?
Энрике взглянул на Диего, тот едва заметно сжал губы и повёл плечами.
- Думаю, что нет, ваше превосходительство.