***
Огай сидел за своим столом, просматривая какие-то документы, когда дверь его кабинета распахнулась, и медсестра ввела к нему Канэко. Лицо Огая исказилось в мгновение ока, когда он увидел жену. Бледная, с мокрыми от слёз щеками, её тело мелко тряслось, словно от сильного озноба. Взгляд её был потерянным, полным ужаса и злости. Он тут же вскочил, отметая документы в сторону. — Канэко? — его голос прозвучал резче, чем обычно. Не дожидаясь объяснений от медсестер, Огай сам подхватил жену под руку. Он мягко, но настойчиво, усадил её на диван, а сам опустился рядом, крепко обняв. И тогда она разрыдалась, уткнувшись ему в грудь. Сбивчиво, захлебываясь от слёз и гнева, рассказала всё: о гнусных вопросах Учиты, о его оскорбительных намеках, а затем — о внезапном онемении ног, что по её догадкам указывает на то, что он применил на неё свои силы, падении, грохоте монитора и его яростных криках о порче имущества, а самое главное это опасность для малыша, ведь падала она лицом вперед, и если бы не способность, которая почему-то активировалась не сразу, то… Девушка даже представлять не хотела. — Огай, он эспер, — шептала Канэко. — Он хотел его убить. Он хотел убить моего ребёнка. Он с…специально. Огай слушал, его челюсть постепенно каменела. Глаза вспыхнули ледяным гневом, который он так тщательно скрывал. Он гладил её по волосам, целовал в лоб, стараясь успокоить, но внутри него уже бушевал яростный, холодный пожар. — Тише, милая, тише, — шептал он, прижимая её к себе. — Всё хорошо. Ты в безопасности. Отпустив жену лишь на мгновение, он нажал на кнопку вызова медсестры. — Кохару, принеси, пожалуйста, горячий зеленый чай. Вернувшись к Канэко, он продолжал обнимать её, пока она постепенно успокаивалась. Истощенная, не спавшая толком несколько ночей, она почти мгновенно провалилась в тяжелый сон, наконец-то чувствуя себя в безопасности в его объятиях. Мори осторожно уложил её поудобнее на диване, накрыл пледом. Его взгляд задержался на её бледном, осунувшемся лице, на руках, которые всё ещё слегка подрагивали. В этот момент от доктора, заведующего отделением, не осталось и следа. На его месте был хищник, чья ярость холодно и расчетливо кипела под кожей. Каждое слово его Нэко, описывающее оскорбления, унижения и тем более падение, было словно бензин, заливаемый в этот адский огонь. Когда Таэ принесла чай, Огай взял чашку, поставил её рядом с диваном, но взгляд его был устремлён на медсестру. Его голос был низким и совершенно лишенным привычной мягкости. — Кохару. Посиди с ней. Сейчас доверять могу только тебе. Никто не должен входить в мой кабинет, пока я не вернусь. Девушка, почувствовав исходящую от него убийственную ауру, лишь кивнула, её лицо стало серьезным. Огай поднялся. Его тело было напряжено, но движения точны и выверены. Он не собирался бить его по лицу. Нет. Это было слишком примитивно. Он планировал нечто куда более болезненное и необратимое. Убить карьеру. Убить репутацию. Убить сам его статус человека. Он шел не просто наказать. Он шел уничтожать. Его шаги были твердыми и размеренными, но за каждым из них чувствовалась холодная, безжалостная решимость. Он шел убивать, и никто не мог его остановить.***
Это был грандиозный скандал. Больница ещё ни разу не видела настолько злого заведующего хирургией, даже когда его приложили об пол сотрудники полиции, он, прийдя в себя, не излучал столь убийственную ауру. Мори Огай, обычно воплощение невозмутимости и холодного расчета, буквально несся фурией по коридору, его шаги были тяжелыми, а лицо искажено такой яростью, что даже видавшие виды медсестры испуганно отступали в стороны, инстинктивно угадывая назревающую бурю. Он не стучал, не ждал разрешения. Дверь триста сорок первого кабинета распахнулась с грохотом, ударившись о стену. Мицугу, всё ещё осматривающий свои поврежденные приборы и пытающийся собрать мысли после предыдущей стычки, вздрогнул от неожиданности. Прежде чем он успел что-либо сказать или даже подняться, дверь в кабинет захлопнулась, а Огай уже навис над ним. С невиданной силой, которая никак не состыковалась с его худощавым видом, Огай прижал нерадивого врача к стенке, схватив за халат. Лицо Учиты побледнело, его глаза расширились от шока и страха перед этим непривычным, яростным Мори. — Как ты посмел?! — голос Огая был низким, рычащим, но при этом пугающе отчетливым, и каждая его интонация была пропитана чистым, концентрированным гневом. — Как ты посмел оскорблять мою пациентку?! Довести её до такого состояния?! И ты, ничтожество, называешь себя врачом?! Я тебе покажу, что значит доводить до слёз женщину, находящуюся под моим наблюдением, да ещё и беременную! Он не дал Учите и слова вставить, продолжая осыпать его резкими, хлесткими обвинениями, которые били точно в цель, указывая на каждое проявление его мерзкого поведения. Огай держал его так крепко, что ноги у Мицугу едва касались пола, а в его глазах читался неподдельный ужас. Весь этаж замер, прислушиваясь к неслыханному грохоту и рёву хирурга, понимая, что последствия этого конфликта будут необратимыми. Мицугу Учита, прижатый к стене, попытался отдышаться. — Вы… вы так себя ведете только потому, что она ваша жена! — наконец, выдавив из себя слова, он хрипло пробормотал, пытаясь уцепиться за последнюю соломинку. — Это предвзятость! Вы превышаете полномочия! Глаза Огая сузились до ледяных щелочек. Его хватка ни на секунду не ослабла. Ярость не исчезла, но теперь она была холодной, сосредоточенной, страшнее любой истерики. — Мне можно, — отчеканил Огай, и эти два слова прозвучали как приговор. — Мне можно, потому что я заведующий одним из отделений в этой больнице. А ты, здоровый лоб, — Огай выделил это слово с такой презрительной интонацией, что Учита побледнел еще сильнее, — Должен прикусить язык и молчать. Я старше тебя по званию, хоть и младше. И добился этого упорным трудом, — он понизил голос до леденящего душу шёпота. — Я не боюсь тебя, я имею власть, чтобы повлиять на твое увольнение. И после этого тебя ни в одну больницу не возьмут. А мне за этот инцидент ничего не будет. Ничего. Главврач благоволит мне. Ты знаешь сколько эти руки приносят ему бабла? — Огай ещё сильнее сжал халат. — Скольких они вытащили с того света? А? Меня и пальцем не тронут, а ты, мразь, вылетишь от сюда как пробка из бутылки шампанского. И да, я в ярости из-за того, что ты, уёбок, посмел открыть свой грязный рот в сторону моей жены и попытался навредить моему ребёнку. Да я тебя только за это уже в порошок стереть могу. Он чуть ослабил хватку, но только чтобы Учита мог почувствовать, как его ноги коснулись пола, прежде чем Огай снова впечатал его в стену, приблизив свое лицо вплотную к его лицу. Его шёпот, едва слышный, был полон такой угрозы, что кровь стыла в жилах. — Я это просто так не оставлю. Ты понял меня? Запомни эти слова. Я не только донесу эту информацию до начальства, но и до одних конкретных людей. Знаешь, якудза так просто не оставляют, если кто-то посмел навредить членам их семей. Они избавляются от этого мусора, — Учиту словно обжигал холод фиолетовый глаз напротив, воздухе не хватало, он задыхался. — Ходи и оглядывайся, кусок дерьма. Огай резко отпустил его, и мужчина безвольной куклой сполз по стене на пол, дрожа всем телом, не смея даже поднять взгляд. За дверями кабинета, куда на шум сбежались сотрудники, стояла абсолютная тишина. Никто не смел пошевелиться, когда Мори Огай, выпрямившись во весь рост, обернулся и медленно, с достоинством вышел из кабинета, оставив несчастного на полу. Его лицо снова приобрело привычную маску невозмутимости, но в глазах всё ещё горел тот холодный, безжалостный огонь. Этот день больница запомнила надолго. Не просто из-за скандала или криков, а из-за того, какой яростью обладал доктор Мори, когда кто-то смел посягнуть на его личное. Все поняли, что за маской спокойного и расчётливого заведующего скрывается человек, способный на безжалостную расправу, если переступить невидимую черту. И они поняли, что эта черта была проведена вокруг Мори Канэко.***
— Отец, тут одного человечка надо убрать — Вот я и дождался этого момента, когда ты начнешь пользоваться мной в своих интересах. Что он там сделал? Нагрубил тебе? Подставил? — Довёл Канэко до истерики и чуть не убил моего ребёнка. — Парни уже выехали.