ID работы: 14566115

Спасти

Гет
NC-17
В процессе
28
Размер:
планируется Макси, написано 63 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 42 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
Сейчас мы на Олухе. Пополняемый некоторые запасы, как тут приходит вождь. — Так и кто из наших вечных подозреваемых топил корабли в море — Спросил он. — Простите меня, я не ведаю, что творю. Ну почему меня некто не остановил? — упав на колени, начал Задирака. — Ты чего, брат? Мы же ничего не сделали — сказала Забияка. —Да, я знаю. Просто всегда хотел в чем - то признаться. Ну, как я сыграл? — Вполне неплохо, брат. — Пап, мы всё с утра были вместе — ответил Иккинг. —Значит у нас проблемы по серьёзней — начал Стоик. — На архипелаге появился новый всадник, который топит корабли. Так значит, мы скоро встретимся с Хедер. И так мы уже летели к корабль, на который не давно было совершено нападение. Когда мы приземлились, сразу начали осматриваться. По всему корабль были видны глубокие царапины. Как вдруг близнецы засуетились и начали прятать найденный ими шип. — Тут ничего нет — воскликнул Задирака. — Задирака, ты же знаешь, что я всё видел. —Ну ладно, Только можно будет его оставить у себя?—спросил тот. Когда близнецы нехотя отдали шип, который был похож на шип дракона, Астрид, значит этот дракон из класса Когтевиков. Вернувшись на остров и решили с помощью Громгильды найти этого дракона в Драконьем Глазе. Как оказалось, этот дракон шипорез. Узнав, что рационом их питания являются слизни, мы отправились на поиски Пяти неудач. Мы прилетели к острову, на котором Иккинг заметил дым. Мы приземлились в месте на подобие лагеря и там мы и разделились. При этом оставили Рыбьенога в лагере, на страже которого вскоре Шипорез подвесил на дереве. Близнецов скинули с их дракона. Астрид и его дракона закрыли в пещере. Сморкалу скинули в воду. Следующие жертвой стала я. Пока мы пролетали над лесом, мой дракон почувствовал что-то неладное и решил набрать высоту. И в это время из леса вылетел тот самый дракон со своим всадником и началась погоня за нами. Мы летели зигзагами, ныряли в лес, пытаясь запутать дракона. Вскоре дракон начал стрелять в нас свои шипы и нам пришлось ещё и отбиваться. Отлетев от острова мы я поняла, что совершила ошибку, выйдя на открытое пространство и после долгой игры в кошки мышки над морской гладью, всаднику удалось меня сбить с седла. — Агат! — крикнула я. В ту же секунду мой дракон ринулся меня ловить, но тут в него прилетел шип. Он не смог увернуться. И всё же мне и дракону пришлось искупаться. После этого она принялась за Иккинга, но ему все-таки удалось поймать всадника, сбив еë плазменным залпом. — На твоём месте я бы Не торопится — сказал парень. — Тоже самое я могу сказать и тебе. — После этого всадник стянул с себя капюшон. — Хедер!? — воскликнул он. Дальше все вернулись в лагерь и там начали возмущаться тем, как их подруга поступила с ними. Она же, в свою очередь, дала какой-то странный ответ на это. Потом Иккинг предложил ей ненадолго полететь на их остров. Девушка поняла, что парень не отступит, и решила согласиться. Пока мы летели, мой дракон со злобой косился на Хедер и Розу Ветров. В принципе, что и следовало ожидать после того, как она нас сбила. Весь полёт мы летели молча, добравшись до острова, и там близнецы просили дать им покататься на её драконе. Сморкала, как обычно, пытается подкатить к ней, а Астрид рада встречи со своей подругой. Иккинг всё же хотел узнать, почему она топит корабли. Рыбьеног спрашивает, как ей удалось приручить такого дракона. Вскоре состоялся разговор между Иккингом и Хедер, после чего парень решил проследить за ней. и когда Роза Ветров и Беззубика вместе со своими всадниками, а я за этим наблюдала, но решила наследовать за ними. Итак, знаю, что там будет. Уже день, значит, скоро они прилетят обратно после неудачной попытки напасть на флот Дагура. Они вернулись, и девушка извинилась за то, что закрыла их драконов. Потом её забрала Астрид на женские разговоры. Затем они отправились на тот остров с лагерем Хедер. Там они встретились с торговцем. В это время Иккинг прилетел на Олух к своему отцу, чтобы спросить насчёт вещи Хедер, которая осталась от её отца. и на ней был символ его отца, и он посчитал, что она может являться его сестрой. Но всё прояснилось. В это время команда уже напала на корабль Берсерков и захватила Дагура. Конечно, Хедер хотела его убить, но ей помешал во время подоспевший Иккинг. и пока он им всё объяснял, я заметила, как люди Дагура поспешно переносят мешки на другой корабль. и когда один человек в спешке споткнулся, я увидела, что в них находится золото. — "точно. в этом эпизоде говорится о каких-то людях, которым надо передать это золото. Но с кем они хотят торговаться? С охотниками на драконов или ещё с кем то если всё же с охотниками, значит в скором времени он примкнет к ним". — сидя на драконе, думала я. Спустится я все-таки не решилась, ведь если что случись, я не смогу им противостоять. Так что решила занять место наблюдателя. Уже на Драконьем крае команда попрощались с Хедер, которой нужно побыть одной и обдумать всё, что она сегодня услышала от Иккинга. Я же в это время нашла тихое место и рассуждала, что мы делать, когда я встречаюсь с старшим из братьев. Ведь эта встреча должна быть очень скоро, и к ней надо хорошо подготовиться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.