Глава XIII
13 мая 2024 г., 06:32
Когда день суда, наконец, настал, нервы Виктора достигли апогея. Каждый шаг к Law Courts казался тяжелее предыдущего. Ужас перед неизвестным и странное принятие смешались в Викторе, пока он готовился столкнуться с последствиями своих действий.
Поднимаясь по крылечным ступенькам, Виктор чувствовал дрожь в ногах, но во взгляде мелькнула решимость. Он знал, что теперь уже поздно бояться или страшиться суда, потому что в страхе этом смысла никакого не было. Теперь ему нужно было с гордостью принять будущее и, если придётся, как подобает ответить за свои поступки, хоть он и всякий раз кривился от «справедливости» закона, из-за которой его, человека, который поступил правильно, обвиняют в исковерканном видении ситуации и отсутствии морали.
Да, он не может повлиять на исход суда, но может надеяться, что Вселенная не допустит того, чтобы с борцом за справедливость поступили несправедливо.
— Сейчас будете с Клоузом как Лев и Единорог, — невесело произнесла Виола, плетясь за сыном по лестнице вверх.
— Ты шутишь? — уточнил Виктор, кривя губы в странной ухмылке.
— Почему бы и нет, — раздалось позади парня. — Похоже же.
Виктор не знал, радоваться такому сравнению или нет, но, вспомнив герб Великобритании, ему очень захотелось быть Львом, а не Единорогом, которого заковали в цепи.
— Тогда я Лев, — озвучил свои мысли Виктор, закончив подниматься по ступенькам и дожидаясь маму наверху.
— Ещё неизвестно, — усмехнулась она. — Но хотелось бы надеяться.
— Хотелось бы, — повторил Виктор.
— А у Кэрролла никто не победил. Они так и продолжали биться. Тебе как больше нравится?
— У Кэрролла пусть бьются. А сейчас я хочу, чтобы Лев победил. Я, то есть. А больше всего мне нравится то, что ты пытаешься отвлечь меня от грустных мыслей. Я только сейчас понял, что это забота.
Виола хмыкнула и подтолкнула Виктора к дверям.
— Пошли уже. И молись, чтобы всё было хорошо.
И Виктор молился. От момента, когда они перешагнули порог здания до момента входа в зал, где, собственно, и будет проходить судебное разбирательство.
Когда он вошёл в зал, там стоял гомон, из-за которого казалось, что он оказался где-то в общепитовской столовой, а не в зале суда. Не хватало только звона тарелок и звяканья столовых приборов, честное слово. А ещё, когда он показался в дверях, на него никто не обратил внимания. Будто он свидетель или какой-нибудь родственник убитого.
Виктору захотелось усмехнуться. А потом сразу же перехотелось. Но в любом случае он был рад, что сейчас не наступила давящая тишина, из-за которой он бы обязательно почувствовал себя очень неловко.
— Мам, — позвал он женщину ровно настолько громко, чтобы слышала она, но не слышали остальные.
Парень занял место на свободной скамье и похлопал по сиденью рядом с собой, приглашая Виолу.
— Скоро начнётся, — прокомментировал он, наклоняясь к уху матери, когда та уселась возле него, тяжело вздохнув.
— Без тебя знаю, — поджала губы она.
Людей было много вокруг, и все сплошь незнакомцы.
«Почему бы и не поразглядывать их», — подумал Виктор и стал вертеться на месте, рассматривая людей.
— Сиди тихо, — приказала Виола, стиснув зубы. — Почему нельзя сидеть спокойно? Замри и жди, что сложного?
— Погоди, я смотрю, — отмахнулся Виктор, окидывая каждого присутствующего внимательным взглядом, будто анализируя. Он старался никого не пропустить, и словно сканировал людей, но зрачки его от удивления расширились, когда он увидел Джулию. Правда, он сначала даже и не поверил в то, что это правда она, но, прищурившись и с недоверием всмотревшись, понял, что это действительно Джулия. Та самая Джулия. Из мотеля.
Он сначала улыбнулся в порыве эмоций, но улыбка его так же внезапно пропала, как и появилась. Конечно, он невероятно рад видеть эту девушку, он даже уже признался себе в том, что скучал по ней, но… Если она здесь, это означает лишь то, что она прекрасно наслышана обо всём, что он сделал.
«Как жаль», — печально вздохнул Виктор, как пару минут назад Виола.
«Жаль, — согласился голос. — Но она здесь».
«Но она знает».
«Но она здесь», — настоял голос.
Виктор сдался.
Он всё это время не отводил глаз от Джулии. Нет, дело даже не в том, что она была красива. Виктор совершенно не думал о её красоте. Конечно, она была симпатичной особой, очень даже симпатичной, но Виктора поражал сам факт нахождения Джулии здесь. Он был рад. И огорчён. В общем, очень растерян. Джулия кажется, впала в прострацию, потому что вылупилась в одну точку перед собой и больше никуда не смотрела.
«Если бы Джулия тоже смотрела по сторонам, как я, я бы помахал ей рукой», — подумал Виктор с какой-то надеждой.
«Какая странная логика. Так помаши, в чём проблема-то?» — сказал голос таким тоном, будто в этот момент он поморщился.
«Она не заметит», — горестно подумал Виктор, склонив голову.
«И что? Но ты же помахал. Это лучше, чем не помахать».
«Она. Не. Увидит».
«Тогда встань».
«И?»
«И подойди к ней. Тогда точно увидит».
Виктор нахмурился и подошёл к Джулии, как никогда сомневаясь в правильности своего решения. Сейчас он просто старался ни о чём не думать; наверное, как раз поэтому ему так легко далось это действие. А ещё Джулия сидела не очень далеко от него, это тоже сыграло свою определённую роль.
— Здравствуйте, — неуверенно сказал Виктор, наклонившись к Джулии, чтобы она слышала.
Джулия вздрогнула и быстро повернулась на звук. Она едва не столкнулась лбом с подбородком Виктора. Девушка подняла голову и отпрянула.
— Придурок, — сказала она, слабо оттолкнув Виктора.
«Bay. Ты ей ещё «выкаешь», а она тебя придурком называет. На «ты», конечно, как же ещё», — удивился голос.
Виктор в шоке не был, но сердце неприятно кольнуло.
— Спасибо, — зачем-то сказал он. — Значит, мы уже на «ты»? — поинтересовался он.
— Заткнись, — со смесью злости и печали сказала Джулия. Невозможно было понять — она больше зла или грустна.
— Да что случилось-то? — не понял Виктор, скрестив руки на груди. — В мотеле ты хотела, чтобы я приезжал. Приехать я не захотел, вот и создал специально такую ситуацию, при который ты сама приедешь ко мне.
— По-идиотски шутишь, — заявила она. У Джулии заблестели глаза, из-за этого она быстро отвернулась, чтобы Виктор не мог видеть её лица.
— Я сяду рядом? — попросился он.
— Сядь, — безразлично ответила она и отодвинулась с края скамьи. Виктор с неким спокойствием сел.
— Спасибо, — сказал он со странной благодарностью. — Почему ты злишься? — спросил после минуты молчания. Джулия не ответила и отодвинулась от Виктора, чтобы никакой частью тела не касаться его. — Потому что ты бросила мотель? Ну, из-за того, что тебя вызвали сюда… Потому что твоего знакомого заподозрили в убийствe трёх людей? — Джулия всё так же молчала. — Потому что тебе жалко убитых? — продолжил выяснять Виктор. — Потому что ты волнуешься за меня?
— Всё, захлопнись. Надоело слушать, — не выдержала Джулия.
— Ясно, — покачал головой Виктор. — Ты изменилась. Причём за рекордно короткое время. Никогда ещё не видел, чтобы люди так быстро менялись. По крайней мере в общении. Ничего ведь не произошло. Как там с мотелем? Как ты бросила его?
— Плохо всё. Я поняла, что не могу быть одновременно всем персоналом. Портье, повар и горничная должны быть разными людьми. А не одной мной. Это неправильно.
— И как же ты умудрилась не понять этого раньше… — саркастично произнёс Виктор, но Джулия, кажется, и не заметила в его фразе подкол.
— Так получилось, — простодушно отозвалась Джулия. Конец её фразы прозвучал тихо, оттого и потонул в шуме голосов.
— Странно, что это совпало с моим пребыванием в мотеле, — заметил Виктор. — Совпало, я же прав?
— Прав, — согласилась Джулия.
— И ты закрыла мотель?
— Нет… ещё.
— Закроешь, значит, — с некой печалью произнёс Виктор, качая головой в такт своим словам.
— Ага, — только и смогла сказать Джулия.
— Но он же раньше принадлежал твоему отцу. Тебе не жаль бросать то, над чем трудился твой отец?
Уголки губ Джулии опустились. Она пожала плечами и вздохнула.
— Я всё равно не смогу управлять мотелем так хорошо, как это делал мой отец. Лучше закрыть мотель, чем слушать изо дня в день разговоры о том, что мой отец справлялся лучше меня, и что девушке не место на такой работе.
— Мне жаль, — поделился мыслями Виктор.
— Не стоит. Мне нравится моё решение.
— Тогда хорошо, Мне радоваться за тебя?
— Радуйся, если хочешь.
— Я рад.
Джулия повернулась к Виктору и слабо улыбнулась ему. Он улыбнулся ей в ответ.
В зал зашёл судья и разместился за своим судейским столиком. Виктор заметил это краем глаза и перестал улыбаться.
— Тебе пора, — сказала Джулия прежде, чем это произнёс Виктор. Она кивнула на судью, который завозился на своём месте и стал оглядывать всех.
— Точно, да.
— Удачи, — пожелала Джулия и выглянула на Виктора из-под ресниц. — Надеюсь, всё будет хорошо и докажут твою невиновность.
— Спасибо, я тоже надеюсь, — Виктор кивнул головой на прощание и ушёл со скамьи Джулии обратно на скамью, где сидела Виола.
— Кто та девушка? — поинтересовалась женщина, кивнув на Джулию, что смотрела Виктору вслед. — Вы так мило беседовали. И хорошо смотритесь вместе.
Виктор, скрипнув зубами, промолчал.
— Так кто? — допытывалась Виола.
— Моя знакомая с Портсмута, — коротко объяснил он, решив ограничиться таким сухим пояснением.
— Ну-ну, — Виола ухмыльнулась. — Когда свадьба?
— Всё, начинается уже, давай потом, — отмахнулся Виктор, кивнув на выпрямившегося судью и спрятав покрасневшие от стыда кончики ушей под волосами.
— Дамы и господа! — обратился судья к присутствующим, взмахнув руками.
Судья был обыкновенным человеком, ничем он не выделялся среди таких же людей его возраста: аккуратная седоватая бородка и такие же усы, лысина на затылке и спокойный взгляд человека, который повидал многое на своём веку. На вид ему было около пятидесяти.
— Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы определить судьбу Виктора Элфорда — человека, подозреваемого в убийстве трёх людей, — проскрипел судья.
Наступила гробовая тишина.
— Что ж, проверим явку вызванных лиц, — кашлянул он в кулак. — Виктор Элфорд?
— Здесь, — глухо отозвался Виктор. Ему было немного неловко ощущать на себе испепеляющие взгляды чужих ему людей, он таки чувствовал, как его мысленно все проклинают.
Судья одобрительно закивал.
— Виола Элфорд? — позвал он.
— Да, — откликнулась женщина рядом с Виктором.
— Нил Гилберт, адвокат Виктора?
— Тут, — послышалось где-то позади Виктора.
Парень не удосужился обернуться и посмотреть на собственного адвоката, о существовании которого он слышал первый раз. В общем-то, ему было плевать на то, как выглядит его адвокат. Виктора удивляло то, что он есть.
— Ты купила мне адвоката? — поражённо спросил он шёпотом, наклоняясь к уху матери.
— Конечно, — раздражённо ответила Виола.
— А почему ты мне не сказала?
— А смысл? Ты и так без меня это уже узнал.
— Ну… Странно приглашать адвоката при том, что он не слышал моего видения истории, — засомневался Виктор.
— Не дури, и так всё понятно, — фыркнула Виола.
— Рут Дуглас? — прочитал имя в своём списке судья и пробежался взглядом по присутствующим.
— О, так это же наша соседка, — шепнул Виктор матери.
— Не вижу в этом ничего хорошего, — прокомментировала Виола.
— Да ну, может, это пойдёт нам на пользу, — возразил Виктор.
— Я здесь, — прокряхтела миссис Дуглас.
Виктор и в этот раз не обернулся на голос. Ему достаточно было слышать интонации, чтобы понять настроение людей, а встречаться с этими людьми взглядом ему было ни к чему, как он посчитал.
— Адам Дуглас присутствует? — спросил судья.
— Нет, он остался дома, — вздохнула Рут.
— По какой причине? Он же должен был прийти.
— У него сильно заболели ноги перед выходом. У него артроз, — объяснила миссис Дуглас. — Он передаёт Вам свои извинения.
— Ясно, — безразлично хмыкнул судья. — Бетти Фишер здесь?
— Ого, и булочницу сюда позвали, — удивился Виктор. — Она-то зачем здесь?
— Она видела нас гуляющими вместе в день, когда убили твоего учителя, вот зачем. И не задавай глупых вопросов, я сейчас слишком напряжена и расстроена, чтобы иметь терпение на твои причуды, — холодно сказала Виола и отвернулась от Виктора.
— Как скажешь, — пожал плечами парень.
— Здесь, — низковатым голосом ответила дородная Бетти. Её Виктор тоже не видел, но ему это было не нужно.
— Джулия Брукс, — называет судья и оглядывает толпу.
— Я, — тотчас говорит Джулия и поднимает руку, чтобы её заметил судья.
— Замечательно, — одобряет судья. — Со стороны подсудимого всё. Перейдём к перекличке пострадавших, — озвучил мужчина и поправил свой воротник.
Судья называл много-много имён, и женских, и мужских. И все те люди были каким-либо образом связаны с убитыми. Виктор даже не вслушивался, потому что не хотел забивать себе голову ерундой и бесполезными вещами тогда, когда он мог подумать о вещах полезных.
— И, наконец, мистер Клоуз, следователь дела, — сказал судья немного устало. — Мистер Клоуз? — окликает он и сразу слышит ответ:
— На месте, — раздается чересчур спокойный голос следователя.
— Отлично, — судья довольно потирает руки. — Кому-нибудь нужен переводчик?
Ему не ответили.
— Свидетелей прошу выйти, — говорит он и взмахом руки указывает на дверь.
Все остались на своих местах.
— Свидетелей нет? — уточняет он, но в ответ тишина. — Хорошо, — бормочет он и заглядывает в свой список. — Виктор Элфорд, подсудимый — Вы. Вам это известно? — обращается он к Виктору, вопросительно глянув на него.
— Известно, — ровным голосом отвечает Виктор.
— Итак, в состав суда входит суд присяжных, — мужчина кивнул на длинный стол, за которым сидела дюжина человек, — и судья, — он указал на себя. — Подсудимый, Вы имеете право пользоваться помощью защитника, имеете право знать, в чём Вы обвиняетесь, имеете право возражать против обвинения и имеете право предоставлять доказательства.
— Понял, — без эмоций произнёс Виктор. Он пытался ни о чём не думать и сделать голову совершенно пустой, потому что чувствовал, что если начнёт думать хоть о чём-то или анализировать происходящее, то ему точно сплохеет.
— Каждый из потерпевших имеет право знать о предъявленном обвиняемому обвинении, имеет право давать показания, имеет право отказаться свидетельствовать против самого себя, своего супруга или супруги и других близких родственников, — отчеканил судья. — Кроме того, вы обязаны не давать заведомо ложные показания, — закончил говорить судья.
Толпа потерпевших на скамьях положительно заурчала, соглашаясь с судьёй.
— Спрашиваю у обеих сторон: вы имеете ходатайства? Если да, то они должны быть обоснованными.
Никто не ответил ему.
— Что ж, ходатайств нет, мы начинаем судебное следствие, — объявил судья, хлопнув в ладоши. — Первое слово даю государственному обвинителю.
Клоуз встал с места и поправил на себе одежду. Сначала он нахмурился, но потом расслабил лицо, и его лоб разгладился. Тогда Виктор, скрипнув зубами, обернулся. Правда, ненадолго, потому что у него не было никакого желания подолгу смотреть на этого придурка.
— Виктор Элфорд, Вы обвиняетесь в убийстве трёх людей, а именно: Томаса Калвера, Лиама Хамфри и Барбары Тафт. Подсудимый, Вам понятно предъявленное обвинение? — серьёзно спросил Клоуз.
— Понятно, — с места ответил Виктор.
— Вы признаёте себя виновным?
— Нет.
В ответ на это послышалось короткое женское аханье. Возможно, матери Томаса. Во всяком случае, так показалось Виктору.
— Тогда у Вас есть возможность прямо сейчас выразить своё отношение к обвинению, — кивнул Клоуз.
В этот момент Виктор встал. Он не знал, куда ему полагается смотреть, на судью или Клоуза, поэтому остался стоять так, не поворачиваясь к следователю.
— Я не признаю себя виновным, — начал он громко. — Не признаю по той простой причине, что в момент убийств этих людей я был в совершенно других местах. У меня есть свидетели, которые докажут это. Я считаю очень глупым и неразумным считать меня виновным при том, что меня в момент смерти каждого из этих троих рядом с ними не было даже близко. В день, когда убили Томaca Калвера, я был дома, это может подтвердить моя мать и Рут Дуглас. В день, когда убили Лиама Хамфри, я был целый день с мамой и не пропадал из её поля зрения, это может подтвердить моя мать и Бетти Фишер. В день, когда убили Барбару Тафт, я был целый день в мотеле и был постоянно на виду у Джулии Брукс, Джулия может это подтвердить, — Виктор быстро глянул на Джулию. Та уверенно кивнула ему. — Я не имею никакого отношения к убийствам, — заявил Виктор, окончив свою короткую речь.
— Это всё? — спросил судья.
— Пока да.
— Хорошо, в ходе судебного следствия мы исследуем доказательства, — пообещал судья. — Итак, сторона обвинения, прошу вас предоставить свои доказательства. Калверы, можете вы начать.
Со скамьи поднялся какой-то высокий мужчина в костюме с галстуком.
— Я отец Томаса, — представился он, чуть склонив голову.
— Здравствуйте, у Вас есть какие-нибудь доказательства?
— По сути, нет, я могу лишь сказать, что в тот день мой сын просто вышел из дома, не назвав цель своей прогулки.
— То есть ничего о причастности Виктора к убийству Вы не знаете?
— Нет.
— Что-нибудь об отношениях Вашего сына и Виктора Вы можете сказать?
— Он вообще мало что нам рассказывал. Мой Томаc если и говорил мне что-то про университет, то что-то сильно существенное.
— Как понять?
— В смысле, он говорил только о каких-то крупных и важных событиях. О том, как экзамены сдал годовые, какие мероприятия проводятся в университете, а о своих отношениях с одногруппниками он ничего никогда не говорил, хоть мы с женой и пытались у него спрашивать, всячески интересовались. Я пришёл на судебное следствие для того, чтобы узнать о судьбе главного подозреваемого, чтобы узнать, правда ли это он убил моего сына, и если так, то я хочу услышать, каково будет его наказание.
— Хорошо, спасибо. Кто-нибудь из семьи Калверов хочет что-нибудь сказать, привести какие-то доказательства или обвинения? — спрашивает судья, оглядывая скамью, возле которой стоял отец Томаса.
Ему не ответили.
— Благодарю, — говорит судья и кивает отцу Томaca, тот с мрачным лицом садится обратно на скамью к своей жене и младшей дочери. — Так… — бормочет судья и заглядывает в свой список. — Гвен Хамфри, Джонатан Хамфри и Лили Хамфри. Кто присутствует здесь из семейства Хамфри?
— Только я, — уныло отвечает женщина в возрасте, даже не удосужившись встать со скамьи.
— Вы его супруга? — обращается он к Гвен и выискивает её взглядом среди сидящих здесь людей.
— Да.
— Хорошо. Что Вы можете сказать?
— Ничего, — печально говорит она.
— Тебе везёт, — шепчет Виола Виктору.
— Думаешь? — сомневается Виктор, косо глянув на мать.
— Конечно. Они ничего путного не могут сказать против тебя.
— Они вообще ничего путного сказать не могут, а не только против меня, — возражает парень. — Они ни в чью кассу ещё не сказали. Судья и присяжные никак эти слова не расценят, это, по большому счёту, пустой звук для них.
Судья заглядывает в свой список.
— Из родственников Барбары Тафт никого не вижу, — озвучивает он. — Кто тут есть с еë стороны?
— Я, — слышится выкрик женщины. Та мгновенно встаёт со своего места. Виктор заинтересованно обернулся и смерил её взглядом.
— И кем Вы приходились Барбаре? — спрашивает судья.
— Я была её лучшей подругой. Мы жили по соседству.
— И насколько Вы были близки?
Подруга Барбары, в отличие от самой Барбары, толстой и раздутой не была. Она больше походила на скелет, чем на свинью. Такая костлявая и худосочная, кажется, будто вот-вот переломится; из-за своей почти болезненной худобы она выглядела несколько старше Барбары.
— Очень близки. Мы общались если не каждый день, то через день точно, — отвечает подруга Барбары.
— И что-нибудь Вы можете сказать по поводу смерти своей подруги?
«Не сможет сказать, — надменно думает Виктор. — Она всего-навсего подруга. Даже семья Томаса и жена Хамфри ничего не смогли сказать, а это при том, что они были самыми близкими людьми тех, кого я убил, а подруга, ха…»
— Могу, — напряжённо говорит женщина.