История о синей вороне

NC-17
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Макси, написано 170 страниц, 72 532 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник

1992.День Рождение Лили.

Настройки
Примечания:
Примечание автора: Текст, выделенный жирным шрифтом, означает, что диалог и размышления ведутся на испанском. И да коттедж Лили находиться в Британии 20 июня 1992. Лето — прекрасная пора года, когда можно не о чем не беспокоиться. Конечно, если ты школьник. Для взрослых лето радует только теплой погодой. Но для Лилианы Куэрво сегодняшний день особенный, гораздо важнее других. Сегодня ей исполняется 15 лет, и этот день она решила провести в кругу самых близких друзей. А их у неё не так много — всего трое: Рон, Гарри и Гермиона. Но для Лили именно их компания была идеальной. Ведь все предыдущие дни рождения (да и другие праздники) она отмечала в окружении взрослых, если быть точнее — в компании тетушки и её двух друзей. Но начиная с этого года она имеет полное право отпраздновать его по-своему. Так что с самого утра вся прислуга, которую ей выделили, трудится не покладая рук. Для её гостей всё должно быть идеально. Лили не могла допустить, чтобы после её праздника гости остались недовольными. А им предстоит провести с ней целую неделю. Кстати, о гостях. Лили нервничала не меньше, когда готовила приглашения для них, особенно когда дело дошло до Гарри. Она переживала, что Дурсли (семья, которая опекает Гарри) не пустит его так далеко. Хотя она и перенесла празднование в коттедж, который её семья использовала только для посещений Великобритании, всё равно была неуверенна. Но дома всё было в порядке, никаких признаков того, что кто-то мог бы заподозрить, что здесь редко бывают люди. Тем не менее, размышления Лили прервали шаги: — Госпожа? — обернувшись, она увидела горничную, девушку невысокого роста с светло-рыжими волосами. — Всё в порядке? — спросила служанка. — Да, Миндсин, — ответила Лили, немного растерянная, но потом добавила: — Всё в порядке с подготовкой?Да, моя госпожа, — тихо ответила Миндсин. — К приезду ваших гостей всё готово.Это меня успокаивает, — облегчённо сказала Лили. — Тогда можно начать и собственные приготовления к празднику. Вечер. Время, когда солнце только слегка опустилось, заливая всё вокруг тёплым жёлтым светом. Это не удивительно, ведь летом дни немного длиннее, чем ночи. Но главное — с минуты на минуту должны были привезти её друзей. Стоя у главного входа, в красивом платье, Лили ждала, когда же они наконец подъедут. Ожидание томило, но вскоре оно оправдало себя. Перед входом появилась чёрная машина, и из неё вышли трое — два мальчика и девочка. Это были они, её самые любимые друзья. — ¡Hola, chicos! — радостно воскликнула Лили, как только увидела их. Они в свою очередь бросились обнимать её. Хотя на самом деле это она обнимала их больше. Ведь за время, что они не виделись, Лили заметно подросла. — Лили! С днём рождения! — в один голос сказали они, отойдя на шаг. — ¡Gracias! — поблагодарила их Лили. — Ну что, пройдёмте в дом? — Конечно, — ответила Гермиона. — А где он? — удивлённо спросил Рон. — Прямо у меня за спиной, — ответила Лили и с удовольствием наблюдала за их реакцией. Гермиона чуть не упала в обморок от масштаба, у Рона челюсть отвисла, а Гарри просто стоял и смотрел, не мигая. Лили сама не считала коттедж чем-то особо удивительным — она просто не обратила внимание на то, как он выглядел. Но ей хотелось верить, что их удивление было вызвано не только размерами дома, но и его декорациями. — Ты хочешь сказать, что это твой дом? — с дрожью в голосе спросил Рон. — Да, — ответила Лили, но тут же добавила: — Если быть точной, это коттедж нашей семьи. Основной дом находится в Испании. — А как же вещи? — поинтересовалась Гермиона. — Всё будет занесено в ваши комнаты, — ответила Лили. — Так что не переживайте. Они прошли в дом, и по пути ребята заметили украшения на террасе, где их встретили. Это было сделано специально, чтобы произвести впечатление, и, судя по их реакциям, это им удалось. — Кстати, ты прекрасно выглядишь, — неожиданно сказал Гарри. — Спасибо, — ответила Лили. Ей действительно было приятно. Она выбрала яркое красное платье с рисунками роз, туфли на каблуке того же цвета и вернула волосы к прежней длине. Как удобно быть волшебницей! Лили провела их в зал, который находился на первом этаже. Зал был оформлен в красно-золотых тонах, на столах было много угощений, а на потолке висела большая люстра в стиле барокко. Ребята были в полном шоке, когда увидели это. Она усадила их за главный стол, который был накрыт на четыре персоны. — А где все остальные гости? — спросила Гермиона, когда все сели за стол. — Вы и есть остальные гости, — ответила Лили. — Ты хочешь сказать, что устроила такой огромный банкет только для нас? — удивлённо воскликнул Рон. — Sí, — подтвердила она. — Вы же мои друзья. — У тебя нет других друзей? — спросил Гарри, и этот вопрос показался Лили немного глупым. Для неё ответ был очевиден. — No, — ответила она, и тут же в её голове возник вопрос: почему их это волнует? — Не совсем… — начала Гермиона. — Мы думали, что у тебя много друзей, ведь ты такая общительная. Что? Они думали, что она не только с ними общается? Лили не обижалась на это, ведь она действительно много с кем знакома, но назвать этих людей друзьями было бы сложно. Половину лета в детстве она проводила здесь, почти не выходя. Период с десяти до тринадцати лет она предпочла бы не упоминать. В Хогвартсе она приобрела небольшую популярность, особенно после того, как устроила пару "небольших" концертов в коридорах. Но общение с ними было всегда поверхностным. Но с Гарри, Роном и Гермионой всё было иначе. Они трое буквально свалились на её голову, как снег. А что стоит их приключение с троллем или философским камнем? Это уж точно не общения на пару минут. К тому же она открыла им один свой секрет. А это много значит для Лили. Так что да, они — её единственные друзья. — Ага, — согласился Рон. — Вокруг тебя всегда полно людей. — Но они мне не друзья, — ответила Лили после паузы. — Не друзья? — удивлённо переспросил Гарри. — Они просто знакомые, — объяснила Лили. — Я с ними не общаюсь больше, чем пару минут. Они не знают обо мне того, что знаете вы. — Понятно, — сказала Гермиона. — Давайте лучше поедим, — предложил Рон, когда разговор стал серьёзным. Ах да, еда! Она уже немного подзабыла, зачем вообще все здесь собрались. — Да, конечно, — ответила Лили и обратилась к слугам, которые стояли рядом. — ¡Servir comida!(Подавайте еду!) — И они начали приносить блюда с других столов. Рон с восторгом принялся за еду, а ребята вскоре последовали его примеру. Еда была на высшем уровне. Ребята были в восторге, но вдруг Гермиона снова занервничала и вскрикнула: — Подарки! — крикнула она, как ошпаренная. — Мы забыли вручить подарки! — О да! — стукнув себя по лбу ладонью, согласился Рон. Подарки? Лили слегка удивилась. Она не особо нуждалась в них, да и её семья вряд ли могла себе позволить что-то особенное. Для неё важнее было видеть своих друзей, а не гору подарков. Поэтому она немного недоуменно сказала: — Но ваше присутствие уже подарок для меня... — Можешь попросить слуг принести наши сумки? — обратился ко мне Гарри. — Но... — не успела Лили ответить, как её перебила Гермиона. — Никаких "но"! — угрожающе сказала Грейнджер. — Ладно, ладно, — ответила Лили и попросила одну из служанок принести сумки гостей. На самом деле ей стало любопытно, что же ребята подготовили для неё. Как только сумки внесли в зал, друзья начали рыться в них, ищя подарки, и вскоре извлекли три упаковки. Первая подошла Гермиона. — Я не знала, что тебе может понравиться, но вспомнила, что ты любишь музыку, поэтому вот, — сказала она, протягивая Лили небольшой пакет. Лили заглянула внутрь и увидела книжку. Обложка была темно-зеленой с синими узорами, напоминающими нотный стан. На ней было написано "Биография классической музыки". Лили впечатлилась — это действительно подходящее для неё. — Это... — пыталась подобрать слова благодарности, ведь подарок оказался чудесным, и она давно хотела улучшить свои знания. Хоть и была не фанатом такого рода литературы, но это было прекрасно. — Мне продавец тоже самое сказал, — сказала Гермиона, а затем к Лили подошел Рон. Как только он приблизился, Лили заметила, что его уши снова покраснели. — Это мой подарок... — сказал он, глядя в пол. Он явно нервничал. Лили развернула упаковку и увидела чудный желтый свитер с синей буквой "Л" по центру. — Это прекрасно! — сказала Лили искренне. Свитер ей действительно понравился. — Его связала моя мама... — добавил Рон. — Хотя обычно она дарит такие свитера на Рождество, но тогда тебя не было в Хогвартсе, и поэтому... — он замолчал, глядя на её лицо. — Тебе нравится? — А как же! ¡Esto es simplemente maravilloso!(Это просто замечательно) — Лили улыбнулась. Подарок был отличным, и она обязательно будет носить его на Рождество. — Передай моей благодарность своей madre. — Ага... — ответил Рон, а затем уступил место Гарри. Когда Гарри подошел, Лили заметила большой мешок в его руках. — Я не знаю, понравится ли тебе... — сказал он, нервничая ещё больше, чем Рон. — Но вот... Лили взяла мешок и открыла его. Внутри оказался кожаный куртка, расписанная вручную. На спине был изображен синий ворон. Лили застыла. Неужели он... — Гарри... — сказала она, не веря своим глазам. — Почему ворона? — Я просто вспомнил, что символ твоей семьи — это ворон, ты когда-то говорила об этом... ну, очень вскользь, но я запомнил, — объяснил Гарри. — А то, что она синяя, это отсылка к цвету твоих волос. Внутри Лили словно отошел огромный камень. Он не узнал, не знает, что это значит для неё. Лили облегченно вздохнула. — Gracias, — поблагодарила она и крепко обняла Гарри. — Э-э... за что? — прохрипел он в её объятиях. — Можешь отпустить? Мои легкие не железные, как и кости, кстати... — О, да, конечно, — Лили сразу же отпустила его, а затем задала вопрос. — Дурсли разрешили тебе купить это для меня? Лили только сейчас поняла, что Гарри подарил ей дорогую вещь. Неужели его дядя и тетя позволили ему купить что-то такое для волшебницы? — Ну не совсем... — начал Гарри. — Я купил её в Косом переулке в одной лавке на деньги, оставленные мне родителями. Это случилось по дороге. — Я не думала, что в Косом переулке продают что-то подобное, — удивленно сказала Гермиона. — Честно говоря, я тоже, — продолжил Гарри. — Но мне сильно повезло. — Ага, — хихикнула Лили. — Удача — твоё второе имя. — Да ну тебя! — улыбнулся Гарри. — Давайте лучше прогуляемся по дому, — предложила Лили. — Домом? — удивилась Гермиона. — Ты хочешь устроить экскурсию? — Ага, идёмте за мной, — ответила Лили и повела их по коридорам первого этажа. Они осмотрели второй этаж, а на третьем задержались. Там была комната, обустроенная как домашний кинотеатр. Лили предложила посмотреть пару фильмов, и ребята не стали отказываться. После веселого просмотра фильмов они решили разместиться у Лили в комнате. Когда они оказались внутри, друзья снова были поражены. Комната была огромной, хотя по сути её обустройство не отличалось от других. Однако ребята смотрели на всё с удивлением. Лили решила их не отвлекать, зашла в гардеробную (её наличие тоже удивило ребят) и переоделась в более удобную пижаму. Затем все устроились на её кровати и начали рассказывать разные истории. Рон, как всегда, вёл лидерство, делясь забавными моментами из жизни с братьями. — Кстати, Лили, а где твоя тётя? — неожиданно спросила Гермиона, когда Рон рассказывал, как чуть не выбросил спящую Коросту, приняв её за тряпку. — Кстати да, — согласился Гарри. — Где она? — Она осталась в Испании, — ответила Лили. — Жаль... — прокомментировал Рон. — Мы думали, сможем наконец познакомиться с ней. — Не переживай, настанет время, и я вас познакомлю. Они ещё немного поболтали, а потом разошлись по заранее подготовленным для них спальням. Что ж, это был лучший день рождения.
23 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник