Глава 58.
Чжао холодно сказал: "Легенда гласит, что злодеев с длинными вступительными репликами обычно убивают одним выстрелом, как думаешь, это правда?" Из леса доносятся шумные звуки, похожие на бесчисленные шаги. Чжао нажимает на зажигалку, маленькое пламя поднимается высоко вверх, проливая свет в небольшом ореоле. Внезапно он оборачивается, и сзади мелькает щуплая фигурка, парит в воздухе и мгновенно исчезает, оставляя за собой длинный, похожий на паутину шлейф платья, мчащегося прочь быстрее, чем может видеть глаз. Раздается смех, похожий на ночные крики птиц-некрологов. Чжао некоторое время молча стоит на месте, и эта тварь, похоже, опасается его: она лишь осторожно парит вокруг, то появляясь, то исчезая, но никогда не приближается к нему слишком близко. Вдруг длинный хлыст вытягивается вихрем и захватывает существо за талию под странно точным углом. Чжао делает выпад, и конец кнута тяжело падает. Из существа доносится приглушенный вопль, и, когда он присматривается, на землю падает "человек" ростом чуть выше метра. Непонятно, мужчина это или женщина: все лицо в морщинах, необычайно выдающийся нос, занимающий больше половины лица, что глаза и рот почти не помещаются. С первого взгляда существо похоже на зловещую птицу: крошечные глазки абсолютно черные, без единого белого пятнышка, излучающие зловещее предчувствие. С внезапной ухмылкой показались желтые зубы с зубцами. Чжао опускается на одно колено, кладет руку на колено и пристально смотрит на человека: "Эй, ты кто такой, черт возьми?". Тот жутко смотрит на него и говорит пилящим голосом: "Глупый ребенок, ты не знаешь высоты неба и глубины земли". "Ой", - Чжао оглядывает его с ног до головы:"Так скажи мне, как высоко и как глубоко?" Он достает пачку сигарет, дергает запястьем, и сигарета оказывается у него во рту. Зажигалка гибко кувыркается в его руке, разлетаются искры, и она с треском загорается. Дым с мятным привкусом окутывает человека, который откидывается назад и непрерывно кашляет. Чжао берет в руки другой конец кнута и, не развязывая его, спрашивает: "Только что вы торговали?". Человек хмыкает: "Ну да, у тебя есть что предложить?". Чжао не обращает на это внимания и спрашивает, прищурив глаза: "И что, Чернильная Кисть Добродетели с тобой?" Человек ничего не говорит, хитрые маленькие глазки смотрят на Чжао, как гадюка. Чжао стряхивает пепел с сигареты и берет коротышку за воротник, поднимая его на уровень глаз: "Я не верю, что все Четыре Артефакта были откопаны, как морковь, кто тебя послал? И кто велел тебе заманить меня сюда фальшивой Чернильной Кистью Добродетели?" На лице этого человека, все больше напоминающего гигантскую птицу, появляется зловещая улыбка; он хрипло говорит: "С кем не стоит связываться". Чжао это не возмущает, а наоборот, он смеется. С сигаретой, болтающейся в губах , он вяло говорит: "Есть только два человека, с которыми я не могу позволить себе связываться: моя мама и моя жена; посмотрите на свое лицо, как вы думаете, отвечаете ли вы эстетическим стандартам любого из них?" Не дожидаясь ответа, он швыряет человека на землю, яростно топча обрюзгшую фигуру. Улыбка на его лице исчезает, и он холодно говорит: "Я становлюсь все более нетерпеливым, не заставляй меня убивать тебя. Говори!" Человек под его ногой смотрит на него странным взглядом и спрашивает суровым голосом: "В юго-западных землях Западного моря, в северо-западных землях Северного моря, в тринадцати миллионах миль от берега. Река Руошуй бурлит и окружает... Рядом с порталом в небеса, под дверью в Небеса. Такую возвышенность, великолепие и чудеса вы еще помните?" Чжао отвечает без всякого выражения: "Ты должен сказать это моей жене, в детстве у меня всегда были проблемы с языком". Тот холодно усмехается и с трудом шевелит изуродованными плечами; он достает маленький золотой колокольчик: "А как насчет этого, ты тоже не помнишь?" При виде колокольчика у него по коже бегут мурашки. Колокольчики могут достигать мира духов и обычно используются для вызова душ и сбора духов. У него нет душевного огня на левом плече, поэтому его душа, естественно, нестабильна по сравнению с обычным человеком. Не раздумывая, он ломает плечо собеседника ударом ноги, наклонившись, тянется к маленькому золотому колокольчику. Но как только его рука касается его, он обнаруживает, что поднять его невозможно. Крошечный колокольчик размером с ноготь кажется весом более дюжины тонн. Его запястье мучительно сжимает колокольчик, не сдвигаясь ни на миллиметр. Коротышка от души смеется: "О всемогущий и великий... не может даже поднять колокол. Муахахахахаха, есть ли в этом мире что-то более абсурдное?" В этот миг на него обрушивается порыв мистического ветра. Колокольчик, висящий на сломанной руке коротышки, легонько зазвенел. Нервы Чжао мгновенно напрягаются, хлыст в его руке вылетает наружу, и огромная сфера призрачного огня взвивается в воздух, приземляясь на дерево. В мгновение ока толстое дерево стремительно сгорает и обугливается, лишаясь жизни. Вслед за этим по ветру проносятся огромные сгустки призрачного огня; плеть Чжао трижды взвивается, и вскоре он вынужден отступить на двадцать метров. Он не может отделаться от ощущения, что с приближением конца года, кроме любовной жизни, все остальные сферы его жизни стали жертвами невезения. Мало того, что он остался без пера, так еще и преступники, с которыми ему приходится иметь дело, становятся все более коварными и хитрыми. Из-под могильных плит горы на землю выползают когти белых костей. Коротышка, которого только что раздавил ногой, теперь проворно парит в воздухе, а за его спиной ревет триста шестьдесят градусов окружающего призрачного огня. Маленький золотой колокольчик, висящий на сломанном пальце, начинает слегка покачиваться на ветру, издавая тонкий и неясный звон. Среди гор собирается темная энергия, и огромные рои белого тумана выходят из спячки в пологом слое. Вскоре деревья вянут и умирают, а ворон, живущий на деревьях, издает протяжный крик и взмывает в темное и бесконечное ночное небо. В какой-то момент луна уже начала светиться кроваво-красным оттенком. Чжао понимает, что эта ночь, скорее всего, ничем хорошим не закончится. Он откладывает сигарету, бежит к опушке леса и говорит: "Эй, не начинай нападать без причины, ты не сказал мне, зачем заманил меня сюда". Чжао вдруг стал послом мира во всем мире, и кто знает, какой парень только что сломал кому-то руку. "Ты же не хочешь просто подраться?" Чжао говорит: "Я всегда в офисе и редко тренируюсь, я не умею драться. Возможно, мы могли бы решить это более цивилизованным способом, что скажешь?" Коротышка лишь невесело усмехается. Призрачный огонь, следуя за ним, голыми руками взбирается на большое дерево, быстро цепляется за него, а затем кувырком спускается вниз, чтобы оказаться с другой стороны. Опустившись на одно колено, чтобы смягчить удар, он спрашивает коротышку: "Оживление мертвых трупов, манипуляции с призрачным огнем... Ты спектральный маг или земной ангел? Насколько я знаю, спектральные маги избегают любых контактов с живыми, чтобы не повредить их чистую тьму и не заставить их вспомнить происшествия, случившиеся до их смерти. Возможно, вы и в самом деле кто-то из Ада? Но из какого отдела?" На этот раз коротышка на мгновение замешкался, а затем отрицает: "Ад - это ничто, я бы не стал с ними связываться!" "А", - кивает Чжао: "Я понимаю, что это значит. Значит, ты должен быть из одного из племен фей, но из какого?" Коротышка понимает, что сказал слишком много, и замолкает. Глаза Чжао подергиваются, а на лице появляются ямочки: "Можешь не говорить, судя по твоему виду, ты, скорее всего, из племени Черного Ворона, не так ли? Ну, после этого мне придется поговорить со старейшинами фей, я всегда был близок с племенами фей, хотя и не настолько, чтобы быть братьями, но мы всегда дружны. Как ты думаешь, что ты сейчас делаешь?" Коротышка не может позволить ему гадать дальше и начинает резко покачивать колокольчик в руке. В это время Чжао смеется и вынимает обе руки из-за спины. Он уже сделал надрез на пальце и кровью нарисовал сложный символ между двумя бумажными талисманами. Каждый составляет одну половину, а вместе они сливаются в один. И вот уже две половинки тихо сгорают, одна - в небе, другая - на земле. Чжао отпускает талисманы, и с неба сверкает молния, а из земли появляется огненный дракон. Небесные молнии и адский огонь мгновенно испепеляют всю гору надгробий, пока все не становится черным. Бесчисленные призрачные костры засасываются в вихрь и пожирают его без единого звука. Мощное пламя поджигает одежду вороного коротышки, но мерзкая на вид фея стоит на месте, не шелохнувшись. Его рост невелик, но в этот момент на отвратительном лице застыло выражение стоицизма. Чжао встретился взглядом с существом и был ошеломлен. И хотя он может вызывать молнии и огонь, держать их под контролем или останавливать - не в его силах. Чжао протягивает руку, как будто хочет оттащить другого или что-то сказать. Внезапно охваченный пламенем коротышка с лицом получеловека-полуптицы отращивает черные вороньи перья и расправляет пару сморщенных и деформированных крыльев. Перья мгновенно загораются, и за его телом появляется пара жареных крыльев новоорлеанской курицы Коротышка с визгом устремляется в небо, превращается в облако черного дыма и входит в золотой колокол. Вспышка вокруг золотого колокола мгновенно меняет цвет, словно миллионы полос ослепительного света сливаются и сгущаются в одном месте. Чжао поспешно закрывает глаза, но уже слишком поздно: из глазных яблок вырывается сильнейшая боль, и он стремительно пятится назад, раскинув руки и теряя зрение. Звон колокола налетает на его душу, словно сверло, пронзающее уши. Мгновенно ему кажется, что он слышит звук рушащихся гор, столбы, поддерживающие небо, разрываются и рушатся с непрекращающимися громовыми раскатами, как будто небо рушится совсем. Чжао чувствует, что за его спиной кто-то есть. Кто-то, кто, должно быть, долго наблюдал в тени за тем, как две собаки дерутся за кость, и вот уже третья приближается, протягивая руку, чтобы схватить его за плечо. Чжао с трудом держится на ногах, у него кружится голова. Он делает шаг в сторону, и его хлыст летит в сторону того, кто стоит за ним. При этом он ничего не видит и не слышит и не знает, куда летит хлыст. После небольшого шума с другого конца хлыста срывается огромная сила и тянет его вперед. Чжао не боится потерять кнут: он мгновенно, рефлекторно отпускает его. Затем к его затылку тянется жуткая рука, в полной мере демонстрируя мастерство ловли рыбы в мутной воде. Чжао теряет сознание в чьих-то объятиях. Гигантский плащ призрачного лица накрывает горящий огонь, мгновенно гася его, а гром и молния уходят. Не прилагая особых усилий, он хватает Чжао и двумя пальцами поднимает тяжелый, как зверь, колокол. Внимательно осмотрев его, он с усмешкой прячет его в рукав и уходит. Шен покидает пустую квартиру и спешит к дому № 4 по Брайт-авеню. Но видит, что все огни погашены, и только призраки продолжают кропотливо работать. Шен, как муравьи на раскаленной сковороде, мечется по заднему двору и делает несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Заставив себя сосредоточиться, он начинает искать местонахождение Чжао. С изумлением он обнаруживает, что Чжао приближается к нему. Где он был всю ночь и почему возвращается в SIU? Резко обернувшись, Шен обнаруживает знакомую фигуру, парящую в воздухе. Выражение лица обычно мягкого и вежливого профессора Шена резко меняется. Призрачное лицо спокойно встречает клинок Истребителя призраков, направленный ему в подбородок, и ничуть не пугается. Наоборот, он терпеливо приводит в порядок одежду Чжао и тихонько смеется: "Когда он видит тебя, то улыбается, ходит за тобой по пятам, ублажает тебя, практически неразлучен с тобой; когда же он видит меня, то устраивает мне взбучку, ты видишь, какой он предвзятый". Шен прорычал между зубами: "Отпусти, не трогай его своими грязными руками". "Грязными руками?" ,- Призрачное лицо усмехается: "Значит, ты должен быть очень чистым?" Лицо Шена застывает. С тихим смешком он бросает Чжао вперед. Шен поспешно убирает клинок, чтобы не поранить его, и крепко сжимает в объятиях. "Другая сторона никогда не относилась к тебе как к своему, но я другой". Призрачное лицо терпеливо продолжает: "Я хочу, чтобы ты хорошенько подумал, кто относится к тебе лучше. Если ты причиняешь себе вред ради людей, которые не имеют значения, стоит ли это того?" Он делает паузу и смотрит на Чжао: "Кто ты? Есть ли кто-то, кого ты не можешь заполучить? Даже если... зачем заставлять себя так волноваться, быть все время на грани, жаждать и никогда не иметь? Даже мне жаль тебя". Шен холодно отвечает: "Не стоит беспокоиться". На маске призрачного лица появилась жуткая улыбка: "Отлично, не пожалейте". Призрачное лицо разворачивается, огромный плащ взвивается вверх и исчезает в ночном небе. Шен сразу же отводит Чжао обратно в свою квартиру. Повреждения Чжао не выглядят серьезными, лишь небольшие царапины и синяки. На затылке у него красная отметина, вероятно, оставленная ударом ладони, от которого он потерял сознание. В остальном Шен не видит ничего страшного, поэтому нетерпеливо садится рядом с кроватью и ждет, когда тот проснется. На следующий день Чжао спит до полудня. Несколько раз звонил телефон, но он так и лежал в постели без движения. Когда солнце уже на юге, его пальцы начинают шевелиться. Встревоженный Шэнь тут же хватает его за руку, осторожно трясет ее и нервно спрашивает: "Юн Лань?". Чжао еще не открыл глаза и прикрывает шею: "Черт, какой сукин сын..." Шен испытывает полу облегчение, видя, что Чжао ругается, но после этого Чжао зовет его глубоким голосом. Шен поспешно спрашивает: "Что?". Чжао, похоже, все еще находится в полубессознательном состоянии, и он озадаченно спрашивает: "Который час, почему ты до сих пор не спишь? Почему ты не включил свет?"Глава 58.
19 декабря 2025 г., 15:53