ID работы: 14589228

Красный закат

Гет
NC-17
Завершён
4
автор
Размер:
90 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
*около 8 лет назад*       Солнце слепяще отражалось в лазурной воде, простирающейся до самого горизонта. Каори, не отрываясь, смотрела на шумные волны, ветер трепал её короткие черные волосы, и Кюдзо накинул капюшон ей на голову. Девочка сердито посмотрела на него, ей не нравилось, когда он обращался с ней, как с маленькой, особенно на глазах у других людей, но он не обратил внимания на её взгляд, так как тоже смотрел на море. Они стояли на палубе корабля, и хоть они и раньше много путешествовали по стране, это было первое морское плавание для Каори. Иногда, отправляясь далеко, Кюдзо оставлял девочку в Новой столице под присмотром, но за последний год восстания, всколыхнувшие страну, делали жизнь в больших городах слишком опасной: пожары, схватки горожан со стражниками и теракты то и дело вспыхивали повсюду, и светловолосый самурай решил взять ребенка с собой. Они направлялись на остров, куда в результате боев оттеснили известного революционера с остатками его сообщников, и по заданию дворцовых советников он должен был уничтожить лидера восстания, дабы деморализовать его товарищей.       К сожалению, наслаждаться плаванием долго не вышло, девочку одолевала морская болезнь, и весь остаток пути она пролежала в каюте в полусне, борясь с тошнотой. Но и на следующий день, когда они уже приплыли и обустроились в гостинице, Каори все еще не здоровилось. Кюдзо пришлось отложить свои дела, девочка все еще не могла нормально поесть, хоть и пыталась скрыть от него свое плохое самочувствие – боялась, что Господин не возьмет её в плавание в следующий раз. Наконец, после крепкого сна, ей полегчало, и Кюдзо ушел, оставив Каори одну.       Он не вернулся на обед, не пришел и к ужину. Каори чувствовала, что что-то пошло не так, но что она могла сделать? Изнывая от скуки и тревоги, девочка уже успела разложить их вещи, убрать в номере, приготовила еду. Не зная, чем заняться, она принесла со двора большую доску и поставила в углу комнаты. В прошлом году Господин дал ей красивый нож с длинным лезвием и резной рукояткой, и теперь она часто тренировалась в метании ножей. Но портить стены в гостиницах Господин запрещал, поэтому она использовала доски, на которых рисовала угольком мишень. Понять принцип оказалось не сложно, она легко угадывала траекторию, и нож раз за разом летел в цель. Каори считала себя в целом очень талантливой – когда они останавливались в каких-то городах на время, Господин отдавал ее в додзе, где она с другими мальчишками обучалась разным боевым искусствам. Господин запретил ей говорить кому-либо, что она девочка, потому что «женщиной быть всегда опаснее, чем мужчиной», и она постоянно ходила с коротко остриженными волосами и в мальчишеской одежде. Но несмотря на это отличие, она все равно превосходила всех сверстников-мальчишек в любых состязаниях. Хотя, возможно, главный секрет Каори был в том, что иногда тренировал её Господин, по силе с которым никто, по её мнению, даже близко сравниться не мог.       На этот раз нож застрял в мишени глубоко, и девочка с трудом его достала из доски. Она отошла на другой конец комнаты и прицелилась, уже не зная, как бы себе усложнить задачу – нож с любого расстояния летел в «яблочко». Вдруг краем глаза она уловила движение в окне. Девочка перевела взгляд, и на подоконнике возник незнакомый мужчина. Он был одет в грязную одежду, на ногах были деревянные сандалии, примотанные веревками к лодыжкам, оборванная куртка была ему велика, волосы собраны на затылке в засаленный пучок, на лбу была повязана черная лента. На поясе у него крепилось оружие, кроме мечей с другой стороны виднелся пистолет. Его неподвижный взгляд встретился с красными глазами девочки, и она сразу поняла, что этот человек пришел убить её, и сейчас она умрет. Несмотря на все её успехи в додзе, она все равно была десятилетним ребенком, а незнакомец по всем признакам был опытным убийцей. Он спрыгнул с подоконника в комнату, и Каори сделала шаг назад. Вдруг она ощутила у себя в правой руке фигурную рукоять ножа, который все еще бессознательно сжимала. Не отдавая себе отчета и до конца не понимая, что она делает, Каори метнула нож мужчине прямо в правый глаз.       Он не ожидал сопротивления, и даже не попытался увернуться. Нож вонзился ему в глаз по самую рукоять так внезапно, что он даже не понял, что произошло. Мужчина ощупал рукоять, торчащую из глаза, и прохрипел:       - Ах ты…       Он попробовал выдернуть нож из глаза, но тут же неловко упал вперед. Кровь лилась из раны и из носа, он корчился на светлых татами, то ли пытаясь встать, то ли доползти до Каори, но лишь кряхтел и стонал, изредка судорожно подергиваясь. Девочка смотрела на это из угла комнаты, не понимая, что ей делать теперь. Человек все никак не умирал, но подойти к нему и быстро убить, чтобы облегчить его страдания, она не решалась. Руки и ноги онемели, и она не могла сдвинуться с места. От страха ли? Не ясно. Каори наблюдала еще некоторое время за его предсмертной агонией, после чего он затих.

***

      Внимательно изучив островной городок, Кюдзо вычислил, где находился революционер, оценил надежность его охраны и решил, что нанести удар будет удобнее всего завтра ночью. Он уже шел обратно в гостиницу, как вдруг заметил за собой слежку. Двое оборванных мужчин с оружием шли за ним по пятам, неумело скрываясь за углами домов. Откуда они знали, кто он и зачем прибыл? Внешность у Кюдзо была приметная, но в портовых городах трудилось много иностранцев и публика в городе была в целом разношерстная. Теперь идти в гостиницу было нельзя – не хватало только привести за собой хвост. Он еще какое-то время петлял по улицам, после чего зашел в одну из распивочных и сел за дальний столик. Преследователи сначала его потеряли, покрутились на улице, глупо оглядываясь, после чего тоже зашли в помещение и сели подальше от него. Кюдзо долго сидел, делая вид, что не замечает их, а сам незаметно рассматривал мужчин – несомненно, они были из повстанцев, шелковые черные ленты на их головах были известным символом новой революции. Случайно взгляд Кюдзо переметнулся на другой столик – сидящие за ним старики пьяно смеялись, а из-под их штанин выглядывали черные ленты, повязанные вокруг щиколоток. С опасением наемник посмотрел на улицу – у каждого проходившего мимо были черные ленты, у женщин вплетены в прически, привязаны к одежде как украшение, у мужчин обвивали лодыжки или запястья. Революция охватила весь город, подчинились ли повстанцам местные жители добровольно или по принуждению, было уже не важно. Ему говорили максимум о тридцати революционерах, сражаться со всем городом было бесполезно. Даже если бы он смог добраться до лидера, то уйти живым ему бы уже не удалось. Особенно не хотелось подвергать риску Каори, оказавшуюся с ним на острове.       Кюдзо встал и неторопливо вышел из бара, двое преследователей выскользнули за ним. Он зашел в тихий переулок, прижался к стене, и когда дождался революционеров, выхватил мечи и напал. Мужчины оказались весьма умелыми воинами, но надолго их не хватило. Одного Кюдзо убил сразу, а второго, сильно ранив, прижал к земле.       - Откуда вы знаете, кто я? – спросил он, держа клинок у его шеи. Мужчина молчал, но его кадык трясся от страха. Кюдзо прижал лезвие сильнее.       - Не убивай, дай мне убить себя и умереть с честью! – сказал он.       - Отвечай! – свободной рукой Кюдзо надавил на рану повстанца, и тот закричал.       - О том, что приехал подозрительный вооруженный мужчина с ребенком, доложила хозяйка гостиницы, она тоже из наших! Нам сказали выяснить, что тебе надо, и убить обоих, – заметив изменившееся лицо Кюдзо, он добавил. – Ребенок уже мертв, за ним давно в гостиницу ушел наш человек.       Кюдзо отпрянул, после чего занес над мужчиной меч.       - Да славится революция! – только и успел крикнуть повстанец, прежде чем клинок отсек его голову и обе руки, которыми он пытался заслониться.       Кюдзо несся в сторону гостиницы, не видя ничего вокруг себя. Давно он не чувствовал такого опустошающего, всепоглощающего ужаса и отчаяния. Он потерял столько времени, сидя в распивочной и карауля преследователей, а сам лишь дал убийце время добраться до Каори. Он привез её на этот остров, самонадеянно считая, что сможет её защитить, если будет рядом, но в итоге притащил вместе с собой в ловушку. Не помня себя от страха, он влетел во двор гостиницы и запрыгнул на окно, слишком долго было сейчас петлять по коридорам. Перед его глазами предстала ужасная картина – на светлом полу их комнаты виднелись капли крови, дорожкой ведущие от окна внутрь. Крови становилось больше, а чуть дальше лежало тело с распростертыми руками, из головы торчала рукоять ножа. Кюдзо будто бы не видел и не слышал ничего, кроме мертвеца и бешеного стука его собственного сердца. Его потрясенный взгляд переметнулся на Каори, она стояла в углу гостиничного номера, бледная, сцепив руки за спиной. Кюдзо смотрел на нее, ничего не понимая и все еще до конца не мог поверить, что она жива.       - Господин… - проговорила она дрожащим голосом. – Он залез в окно и… Я все уберу здесь…       Девочка наклонилась над большим кровавым пятном и попыталась оттереть его своим рукавом, но лишь сильнее размазывала его по полу. Наконец, опомнившись, Кюдзо спрыгнул с окна, склонился над девочкой и обнял её.       Каори замерла, от испуга не в силах сделать даже вдох. Она не поняла, что делал Господин, и ей показалось, что он собирается её задушить. Раньше он очень редко прикасался к ней, разве что изредка брал за руку, но даже в эти моменты она чувствовала себя неловко. Однако сейчас, когда он прижал её к себе, страх постепенно сменился спокойствием. Она наконец пришла в себя и смогла дышать ровно. Еще несколько бесконечных мгновений они сидели, обнявшись, посреди комнаты, залитой кровью, после чего он встал и сказал:       - Нужно уходить отсюда.       Они торопливо собрали вещи, взяв только самое необходимое, Кюдзо надел плащ с капюшоном, и они выскользнули из гостиницы. Девочка старалась не оглядываться вокруг, но вскоре все равно заметила, что люди смотрят на них с подозрением. Из толпы выделялось несколько мужчин с черными лентами на голове, следующих за ними. Кюдзо шел на шаг позади Каори, внезапно пробудились его инстинкты телохранителя, спавшие в нем много лет. Они уже были на окраине города, впереди виднелся спасительный лес, когда преследовавшие их революционеры напали. Их было около десяти, они выпрыгнули разом, резко выхватив мечи – навыки выдавали в них опытных самураев. Отскочив и спрятавшись за пустой старой бочкой, Каори завороженно смотрела, как Господин молниеносно обнажил свои клинки и плавно увернулся от нападавших. Тут же он нанес ответный удар, двое самураев упали на землю, остальные кинулись на него, пытаясь поймать момент, когда он будет открыт для удара, но он подскочил вверх и обрушился на них, как смертоносный вихрь. Каори часто видела, как он тренируется, за время их странствий ей уже доводилось видеть, как он убивает, но никогда раньше он не сражался так яростно, никогда не был еще так прекрасен. Противники падали на пол один за одним, но их было много, и революционеры подбирались к Кюдзо все ближе. Вдруг один из них, заметив Каори, схватил её за шиворот и одним рывком поднял в воздух, как котенка. Она попыталась вырваться, но безуспешно. Мужчина занес над ней клинок, но Господин, заметив это, развернулся и тут же убил его, при этом пропустив один удар, который нанес самурай, напавший на него со спины. Бой продолжился, Каори лежала на земле, её залило кровью убитого мужчины, а её одежду все еще сжимала его мертвая рука. Кюдзо убил последнего нападавшего, поднял Каори с пола за руку и они побежали в лес.

***

      Каори не поспевала за Господином, но он тянул её за руку вперед. Они бежали по лесу, и девочка постоянно спотыкалась о кочки и корни деревьев. Звуков погони пока не было слышно, но сомнений не было, что их еще будут искать. Они уже были в глубокой чаще, когда Каори заметила, что Господин стал бежать медленнее и все время оступался, а в какой-то момент и вовсе упал на колени.       - Господин, что с вами?       Он не отвечал. Каори склонилась над ним и тут же отпрянула. Только сейчас она заметила, что темная ткань его плаща со спины была вся насквозь пропитана кровью. Как он мог бежать с такой раной все это время? Теперь она тянула его вперед за руку, а он медленно шел за ней, еле переставляя ноги. Вдруг нога Каори соскользнула с мокрого камня, земля закончилась, и они вдвоем покатились с крутого склона, который до этого был незаметен среди веток. Оказавшись на дне оврага, вся грязная и исцарапанная девочка приподнялась, оглянулась и увидела Кюдзо, лежащего неподалеку. Она подбежала к нему и потрепала его за плечо. Он снова не отвечал и теперь даже не открывал глаза.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.