☯️ 122 ~ Радость долгожданных встреч ~ ☯️
11 августа 2024 г., 20:00
Занятия с Нан Линем пролетали за мгновение. Лю Вэй не замечал течения времени, увлекаясь рассказами учителя. У цилиня был дар к преподаванию, а Серебряный Дракон был отличным слушателем – оба эти фактора делали занятия максимально эффективными.
Стоило только покинуть библиотеку и оказаться на улице, как Лю Вэй, выпуская весь пыл и энергию, опробовал новые знания на практике, ликуя, что у него получается почти всё. Конечно, было ещё куда стремиться, но Лю Вэй собирался со всем разобраться. Он медленно повторял сложные движения вновь и вновь, разбирал их и искал свои недостатки, чтобы завтра вернуться к текстам и ещё раз свериться со своей памятью, а верные приемы заучивал и телом, и разумом, достигая баланса познания. Серебряный Дракон чувствовал, что тело его готово к продолжительной тренировке, что мышцы налились силой, а больной бок успокоился и больше не тревожит, и он дал себе такую нагрузку, что под конец самостоятельных занятий едва стоял на ногах и рухнул на землю счастливый, тяжело дыша, но глядя на закатное небо с гордостью.
«Всё получится. У меня обязательно всё получится!»
Лю Вэй испытывал моральный подъём. Мысли о том, что он вскоре увидит искорку, мотивировали его стараться ещё сильнее. Он представил себе, что встреча с любимым – это награда, ради которой он должен выложиться на все сто, и тренировался до полного изнеможения, пока уже не мог подняться. Тяжело дыша, Серебряный Дракон улыбался, ощущая, что сделал всё правильно, что вложил в тренировку всего себя, и чувствовал, как с усталостью в теле усваиваются новые приемы, как его разум расширяется, чтобы мыслить глобальней и глубже, как знание оседает внутри, а ядро встречает его с благодарностью, напоминая о себе приятным жаром, разливающимся по животу. Лю Вэй любил такие дни. Он сделал все, что планировал, отдал всего себя обучению и ощущал себя счастливым, ведь стал на шаг ближе к тому, чтобы победить в испытании, спасти семью и вернуться вместе с Су Юном домой.
«Су Юн...»
Сердце истосковалось по любимому, но Лю Вэй не смел позволять себе отвлекаться во время тренировки на романтические мысли, ведь его решимость спасти семью была крепка. Лишь когда он закончил, то почувствовал сердцем, что заслужил приблизиться к искорке тепла.
«Интересно, как у него дела? Как себя чувствует Ли?»
Думая об этом, Лю Вэй заставил себя подняться, поцеловал лезвие гуань дао, убрал оружие за спину, покинул тренировочную площадку и направился к резиденции клана Сён.
Главной интригой их встреч всегда становилось занятие Су Юна. Лю Вэю нравилось представлять, чем занимается его хозяйственный друг. Он делал в голове предположения, но пока ещё ни разу не смог отгадать. Су Юн всегда превосходил ожидания, а в этот раз и вовсе тронул сердце Лю Вэя, ведь он... Просто ждал его. Выбравшись в сад, Су Юн заботливо подрезал пересохшие ветви и листья, чтобы облегчить растениям жизнь, но взгляд его то и дело обращался к стене, ожидая, когда же господин Лю Вэй перепрыгнет и порадует его своей улыбкой.
Забравшись на стену, Лю Вэй сразу увидел своего друга – самый прекрасный цветок средь всего сада. Он сидел на корточках, придерживая рукой подол ханьфу на коленях, чтобы не испачкать его, а второй рукой поглаживал стебель цветка. Заботился о нем. Взгляды их трепетно пересеклись. Су Юн счастливо улыбнулся, словно Лю Вэй зажёг в нём ярость, и тепло в тот же миг вспыхнуло в душе Лю Вэя. Они оба неизменно и искренне, словно счастливые дети, радовались встрече друг с другом.
– Господин Лю Вэй!
Су Юн выпрямился и замахал ему двумя руками. Затем постыдился своей открытой непринуждённости и прижал ладошки к груди, краснея, но не теряя улыбки.
Лю Вэй в ответ замазал ему руками. Он даже пританцовывал, повиливая бедрами, чтобы вернуть другу лёгкость и открытость. Су Юн тихонько рассмеялся, поскольку выглядел Лю Вэй уж слишком юморно. Такой добрый, такой яркий. В лучах закатного солнце он словно светился. Его душа горела жизнью, и Су Юн радовался, видя, что Лю Вэй в полном порядке.
Лю Вэй выполнил несколько акробатических финтов, а затем спрыгнул и с двойным сальто приземлился на землю.
– Суууу Юююююнчииииик.~
У Лю Вэя было такое хорошее настроение, что им хотелось делиться. Он побежал навстречу другу с раскинутыми в сторону руками, перепрыгивая все преграды на пути – так сильно хотел его увидеть.
Су Юн покраснел, но его взволнованные ручки вслед за душой раскрылись перед другом. Он встречал его, словно приятно обдувающий личико ветер, словно долгожданный лучик текла. Раскинул руки в стороны и улыбался ему, довольный и счастливый. В тот момент Лю Вэй понял, что с Су Юном и Ли Ланьшэнем всё хорошо, а душа любимого наполнена теплом и их ждет ещё один прекрасный вечер вдвоём.
Игровое настроение призывало Лю Вэя подхватить искорку на руки и покрутить, но уважение к его неприкосновенности заставило застыть на месте в считанных сантиметрах от него.
Су Юн даже не шелохнулся. Он настолько доверял господину Лю Вэю, что знал, что тот не навредит ему. Су Юн улыбался. Он вытянул ладошки навстречу другу, а Лю Вэй держал свои недвижно, чтобы случайно не задеть его рук. Кончики их пальцев чувственно тянулись друг к другу, передавая тепло. Интимно и нежно, они встречали друг друга с радостью. Даже в кончиках пальцев, в мельчайших движениях их тел, в каждой мысли и слове – во всем была нежность и счастье. Вот так их сердца всегда встречали друг друга.
– Вы выглядите таким радостным и полным энергии! – нежно произнёс Су Юн. – Так приятно видеть Вас таким.
Лю Вэй тихонько рассмеялся.
– Скажу по секрету: я совсем без сил. Вымотался за день, утомился на тренировке, но как Вас увидел, так сердце запело, застучало, ожило! Так и тянет в танец.~
Лю Вэй слегка качнул руками, наблюдая за возлюбленным. Су Юн никак не хотел потерять их связи, потому потянулся вслед за другом, не совсем понимая, что происходит, но желая поддержать его. Они покачались из стороны в сторону лодочкой, как цветы на ветру. Лю Вэй наблюдал за тем, как чарующе вслед за телом и головой юноши развеваются его светло-русые волосы. Лю Вэй удовлетворённо рыкнул, чем ещё сильнее повысил настроение другу.
– Вы так чудесно плясали сегодня на стене, – робко заметил Су Юн.
Лю Вэй хотел уж было остановится, но Су Юн продолжал покачиваться с ним. Ему явно это нравилось. И разве же нужны причины для того, чтобы танцевать и так счастливо улыбаться друг другу?
– Захотелось, – признался Лю Вэй. – Это совсем не входило в мои планы. И я правда чувствовал себя иссушенным. Сегодня такой бешеный день – и тренировка с Тэй Шу, и занятия с Нан Линем, и сам себя не жалел… Думал, уже не найду сил что-то делать. Но... Стоило увидеть Вас – и всё. И я снова заряжен энергией!
– Расцветаете, – чутко произнес Су Юн.
– Именно так.~ И, мне кажется, понемногу оживаю. Были сложные дни, бесконечный дождь, а сегодня... Солнце, тепло, красота вокруг, вновь тренировки и никакой боли. Для счастья нужно совсем немножко, правда?
– Вы рядышком, – произнес Су Юн первое, что пришло ему в голову, и тут же очаровательно покраснел.
– Это верно. Вы рядышком.~
Су Юн робко заглянул в глаза другу и просто не смог отвести больше взгляда.
– Аммх... Попался.
– Попался? – удивился Лю Вэй.
– Ваш взгляд... Так притягивает, – Су Юн опустил голову, но всё равно очаровательно заглядывал в глаза другу. – Совсем не отпускает. У Вас такие красивые глаза.
Лю Вэй сиял от счастья, услышав комплемент от друга.
– Не красивее Ваших.
– Сегодня особенно прекрасны... – настаивал лекарь. – Они наконец так живы и энергичны. Силы вернулись к Вам. Вы снова столь же целеустремлённый, рьяный, активный, живой. Пламя разгорелось, что так тепло....
– Потому что Вы всё это время оберегали меня. Держали своими надёжными ручками, укрывая от ледяного ветра, что пытался меня затушить. Уберегли. Настоящий лекарь.~ Целитель душ. Благодаря Вам, я встал на ноги, вернулся к тренировкам и будто заново родился. А внутри, знаете? Мысли о Вас. И от них так горячо, так легко и таааак солнечно.~
Су Юн хотел возразить, но понял, что Лю Вэй не примет подобных слов. В голове зазвучало его ласковое: «Ты молодец.~». Су Юн смутился и робко прошептал:
– Я рад, что смог помочь. Вы – самый дорогой человек в моей жизни. Я буду и впредь оберегать Вас.
– А я – Вас.~ Вот, видите? Пришел на осмотр к моему дорогому подопечному! Рассказывайте. Как Вы тут? Болит в груди?
Су Юн смущённо опустил голову, всё же вырвавшись из пленительного взгляда Серебряного Дракона. Он хотел прижать ладошки к сердцу, но почувствовал, что им гораздо уютней с руками дорогого человека.
– Совсем нет. У меня внутри тоже очень тепло. Впервые в моей жизни так.... Чудесно. Будто Вы поместили внутрь меня солнце, и оно светит, согревает, улыбается мне, когда закрываю глаза. Стоит только подумать о Вас, и... Так тепло. Никогда не было так... Лишь благодаря Вам. И... Знаете?
– Мм? – заинтересованно прищурился Лю Вэй.
Су Юн замялся, украдкой поглядывая в пленительные пламенные глаза.
– Я должен Вам признаться, что я... Я... – Су Юн волновался, стеснялся, но все же смог прошептать другу на ухо. – Я смог договориться с виноградиком. Он мне сказал, что он вступает в мою заботливую команду, и я приготовил Вам ужин. С виноградиком и рисом. Я надеюсь, что вкусно, и...
– Боги, Су Юн! За что мне такое чудо, скажите мне?
Лю Вэй едва не обнял его. Су Юн был так близко, что само его тело манило преодолеть эти считанные миллиметры между ними. Казалось, они оба не понимали, зачем они существуют, но та грань все никак не могла исчезнуть, ведь между столь близкими людьми никак не могло исчезнуть уважение.
– Знаю ведь, Вы так усердно тренировались, что совсем забыли покушать. А Вам нельзя так, ведь Вашему крепкому телу нужно сбалансированно питаться, чтобы были силы так красиво танцевать на стенах и крышах. Вот.
– Искорка...
Лю Вэй подался вперёд и коснулся носиком пряди его волос. Су Юн смутился, но не отстранился.
– Господин?..
– Вы так приятно пахнете, – без стеснения прошептал Лю Вэй. – Снова готовили лекарство?
– Сегодня был очень плотный день! С рассветом мы с господином Ан Сёном провели операцию для господина Ли Ланьшэня. Он очень крепкий и храбрый человек, всё вынес. У него была сильно раздроблена кость, и мы собирали, чтобы залечить, и потом читали очень сложное заклинание. Оно потратило много сил, потому господин Бэй Сён сказал мне сегодня учиться по книгам. Я должен был сварить разные зелья по рецептам, а также делать записи и искать ошибки в дозировке в тестовых рецептах. Было несколько сложно, но я со всем справился, и тогда господин Бэй Сён позволил мне почитать несколько секретных книг, а потом мы вместе делали мази. Я впервые обжёгся крапивой!
Лю Вэй свёл брови вместе в умилении и лёгком волнении.
– Су Юн... Искорка света, ты невероятен. Во-первых, я безмерно благодарен Вам за то, что Вы спасли Ли Ланьшэня...
– Он быстро поправится, – добродушно ответил лекарь. – У него верный настрой и железная воля. Такие люди крепко стоят на ногах.
– Во-вторых, вы большой молодец, что сделали все лекарства. Я в Вас даже не сомневался!
Су Юн скромно покраснел.
– Мне ещё многому нужно учиться! Я хорошо делаю по готовым рецептам, но составлять собственные пока даётся сложно. Господин Бэй Сён очень хочет, чтобы я начал делать свои лекарства, но я пока что не готов к этому. Но узнавать о мире так приятно!
– А в-третьих, я впервые вижу человека, что бы так искренне радовался, что его обожгла крапива! Вы просто нечто. Это ведь больно.
– Вовсе нет. Знаете, крапива не может сделать так больно, как людские слова. Чесались немножко и пятнышко осталось, но... Знаете, я правда чувствовал себя счастливым. Это такое простое чувство. И этот мир... Я наслаждаюсь им. И порой я просто думаю: это мой первый раз. Моя первая крапивка, первое приготовление мази, первый собственный рецепт… И это так здорово. Знать и делать что-то новое, постоянно идти вперёд, а вечером ждать Вас.
– Правда ведь ждали, – очарованно протянул Лю Вэй.
Юноша закивал.
– Как же иначе? Как же не ждать? Вы ведь обещали прийти. И вчера Вы примерно в это время пришли. Чуточку позже. На совсем немножечко.
Лю Вэй взглянул на руку друга.
– Где крапивка укусила? Покажете? Раз сердечко полечило, так лекарь-дракон хоть ручку полечит.
– Все хорошо! – заверил Су Юн. – Я уже помазал мазью, так что завтра совсем перестанет чесаться.
– Искорка~. Я Вам никогда в осмотре не отказывал.
Су Юн замялся, легонько прикусил губу и робко заглянул в янтарные глаза.
– А дадите на бочок посмотреть?
Лю Вэй невольно улыбнулся.
«Он ещё и торгуется! Ну что за прелесть.~»
– Обязательно. Но сначала Ваша чудесная ручка. Или я буду искать сам!
– Совсем не нужно! Но...
Су Юну совсем не хотелось терять связь их ладоней. Он взглянул на кончики их пальцев, и вдруг им на ум пришло одно и то же – медленно смыкать руки, сгибая в локтях, пока они не окажутся достаточно близко, чтобы их можно было осмотреть.
Су Юн повернул ладонь ребром и показал другу маленькое пятнышко. Лю Вэй наклонился и бережно подул на кожу юноши.
– Пусть Ваши чудесные ручки чувствуют лишь заботу и нежность. Пусть ничто и никто больше не кусает их.~ Они достойны знать только любовные, нежные прикосновения.
Лю Вэй ещё немножко подул на покраснение, как на ранку. Су Юну было щекотно. Он смущённо улыбался, волнительно наблюдая за действиями друга.
– Господин, всё правда хорошо... Это маленькое пятнышко не стоит Вашего беспокойства.
– Любое пятнышко на Вашем теле беспокоит меня, – рьяно стоял на своем Лю Вэй. – Я не хочу, чтобы что-то причиняло Вам боль. Не зря я в детстве сражался с крапивой!
– Вы... Что? – ахнул Су Юн.
– Сражался с крапивой! – гордо воскликнул Лю Вэй. – Мы с Джанем любили с палками ходить в лес, чтобы испытать силы с настоящим соперником! У крапивы против нас не было ни единого шанса!
Су Юн постарался представить себе это, и ему стало смешно. Лю Вэй рассмеялся вместе с ним.
– У Вас было счастливое детство, – нежно произнес Су Юн.
– Очень, – гордо произнес Лю Вэй. – Пусть были мелкие неурядицы и проблемы со здоровьем, моя семья всё помогла мне преодолеть. А брат и вовсе – солнце моей жизни. В детстве я всегда полагался на него. Мы занимались столькими глупыми, но весёлыми вещами! Было так здорово.
Су Юн слушал друга и чувствовал, что Лю Вэй преодолел самое тяжёлое чувство – скорбь. Говоря о брате, он испытывал только светлые чувства, делясь счастьем, а не болью. Он смог перебороть это, как и всякую напасть в его жизни, оставив в душе место лишь доброму.
– Ваш брат был замечательным человеком, – мягко произнес Су Юн. Он не боялся говорить с другом о его брате, потому что знал, как тот был ему дорог. С кем ещё говорить о столь личном, если не с лучшим другом?
– Он всегда что-нибудь придумывал, – с улыбкой припомнил Серебряный Дракон.– В сравнении с его хулиганистостью я – просто божий одуванчик! Но при взрослых он всегда казался взрослее своего возраста. Очень старался скрыть свою непоседливость. Но никогда не сваливал на меня своё. Даже брал на себя вину за мои проступки. Он был прекрасным братом.
– Я благодарен ему за то, что он берег Вас, – искренне произнёс Су Юн.
– Знаете? – Лю Вэй не сводил взгляда с ручки друга, доверенной ему. – Когда в детстве у меня что-то болело, матушка дула на ранку, а потом целовала. Это было так уютно и мило. Я всегда верил, что заживает, и именно благодаря ей.
Между ними возникло лёгкое взволнованное напряжение, говорящее о том, что мысли их сошлись. Раненная рука, нежность, поцелуй... Су Юн посмотрел на манящие губы друга, шептавшие сентиментальные слова с неизмеримой добротой. Затем почувствовал в нем семейное тепло и улыбнулся, понимая, что это всего лишь теплое воспоминание. В самом деле, ведь разве мог Серебряный Дракон поцеловать его руку?
– Наверняка так и было, – улыбнулся юноша, тронутый этим милым рассказом. – Материнская любовь способна на чудеса.
Лю Вэй почувствовал свою реплику неуместной, потому что Су Юн был сиротой. Ему хотелось поцеловать ранку друга, но он не посмел коснуться его манящей руки. Лишь погладил ее в близости, как хотел бы погладить, касаясь. Су Юн это чувствовал. Энергетическое поле передавало его намерения и мысли.
– Если крапивка вновь Вас обидит, обязательно скажите мне. Я с ней разберусь!
Су Юн тихонько рассмеялся.
– То Вы людей стукать собираетесь, то с крапивкой сражаться. У Вас всё больше противников!
– Я любого ради Вас сражу, – серьезно произнес Лю Вэй. – Будь то крапива, страшный враг, Ваш учитель или демонический владыка. Никому не позволю Вас обижать!
Су Юн смутился.
– Господин Лю Вэй, Вы так серьёзны... Меня ведь всего лишь крапивка обожгла...
– Я очень серьезен в отношении Вас, – пылко произнес Лю Вэй.
Су Юн смутился и прошептал:
– Я знаю, но... Меня никто не обидит, правда.
– Я – Ваш друг, куда бы Вы ни отправились. И куда бы не отправился я.
– Я знаю, правда. Чувствую. Всегда… Рядышком.
– Рядышком.~
Они поворковали ещё десяток минут, стоя интимно близко друг к другу и делясь новостями. Когда речь вновь зашла о Ли Ланьшэне, Лю Вэй спросил:
– Господин Су Юн, у вас ещё остались апельсины?
Су Юн слегка изумился и заморгал.
– Вам захотелось апельсинов?
Лю Вэй мотнул головой.
– Не мне. У Ли есть мечта отведать их. Он перенес тяжёлое испытание. Хочется его порадовать. Да и... Лукавить не буду, я бы тоже съел апельсин. Разделив его с Вами, конечно же.~
– Остались, – радостно произнес Су Юн. – Я сейчас принесу! А Вы пока помойте руки.
«Ну что за прелесть.~»
– Пойдёмте вместе. Не дело разделяться. У нас и так немного времени, чтобы быть рядом.
– Но даже за эти короткие мгновения моё сердце оживает.
– Видите? Поэтому давайте сделаем всё вместе.
– Гоооспооодииин.~
Су Юн расплылся в улыбке и вытянул к нему руку, чтобы пойти вместе. В этот момент он был крайне очарователен. Ведь как же это здорово – ходить за руку с кем-то. Су Юну явно нравилось, пусть он робко краснел и предлагал неуверенно. Лю Вэй не подводит его и каждый раз отвечал на его жесты. Он был готов ответить на любое чувство друга.
Они забрали из кладовой пару апельсинов и, ненавязчиво болтая, добрались до покоев, где отдыхал Ли Ланьшэнь. Прежде чем войти, друзья корректно постучались.
Ли не спал. Он отозвался на стук бодрым, полным любви к жизни голоском:
– Господин Су Юн? Это Вы?
– Да, – тихонечко ответил Су Юн, но рядом с Лю Вэем обрёл силу в голосе. – Вместе с гостем. Господин Лю Вэй пришел Вас навестить.
– Господин Лю Вэй??? Ааа! Секунду! Сейчас, я должен поправить прическу! А то как же это... Перед господином нужно выглядеть соответствующе!
– Ли, не переживай! – отозвался Лю Вэй. Его рассмешила добродушная суета слуги. – Для меня совсем неважно, как ты выглядишь. Главное, как себя чувствуешь.
Ли Ланьшэнь смутился и лишь тогда покорно разрешил войти.
– Хорошо... Спасибо Вам, господин!
Дверь отодвинулась. Лю Вэй вплыл в комнату первым, игриво покачивая в двух руках апельсины.
– Лиии.~ Смотри, что я принес.
Слуга изумлённо заморгал, потому что никогда в жизни не видел апельсины, лишь слышал о них.
– Это мячики?
Лю Вэй тепло улыбнулся, не позволяя себе смеяться над незнанием слуги.
– Это апельсины. Сочные, свежие, вкусные! Специально, чтобы ты поправлялся.
Ли Ланьшэнь прослезился и потёр глаза.
– Господин...
Он был искренне тронут заботой о себе. Господин Лю Вэй оберегал его, так ещё и лекари в клане Сён проявляли к нему особое внимание. В самом деле, что касалось ухода, Су Юн был просто лучшим. Он омыл юношу, накормил его, позаботился о его ноге и комфорте, даже дал почитать книгу – какой-то любовный роман – чтобы Ли Ланьшэнь не скучал, пока идёт к выздоровлению. Ему полагалось много спать, и большую часть дня он действительно провел в обнимку с подушкой, но к вечеру, поужинав, так и не смог уснуть.
Лю Вэй подошёл к юноше и бережно погладил его по плечу.
– Все хорошо, Ли. Здесь только твои друзья. Тебя больше никто не обидит. Не посмею.
– Просто... Просто за последние дни столько заботы обо мне. Словно в сказку попал. Я такое только с родителями испытывал. Они тоже берегли меня. Укладывали спать, когда я уставал. А когда болел, мама сидела со мной, пока я не усну. И господин Су Юн, он тоже... Сидел рядом, пока я не закрыл глаза. И даже потом, я чувствовал такое тепло... И нога... Это было какое-то чудо! Господин Лю Вэй, она почти не болит! А ведь вчера так сильно было ночью. Я... Я просто тронут. И тут Вы с апельсинами. Теперь я чувствую, что не один, знаю, что буду снова ходить, что жизнь продолжается и у меня есть господин, которому я могу служить и делать шляпки. Но господин Су Юн попросил пока беречь силы и не напрягать плечи, поэтому не плету, – он посмотрел в сторону лежавшей на столе заготовки с тоской. Лю Вэй понял, что юноша не может жить без создания шляп. Это было его делом, как у Лю Вэя – сражаться за свой клан.
– Так и должно было быть всегда, Ли. Так друг к другу относятся люди и... Драконы.
Лю Вэй подмигнул ему и, сев на край кровати, начал чистить апельсин.
– Знаешь, я оказывался на твоём месте. Довольно часто.
– У Вас очень могущественные враги, – сочувственно произнес Ли.
– Да. Но Су Юн – невероятный лекарь. Я не сомневался, что он Вам поможет. А его забота, она и правда вторит родным рукам. Он словно матушка, что пытается всех обогреть и защитить. Такое невероятное тепло от него!
Су Юн смутился.
– Да что же Вы? Я просто хочу, чтобы всем было хорошо и спокойно на душе, чтобы все были здоровы.
– Раз Су Юн – матушка, так я получается ваш сыночек? – задорно рассмеялся Ли.
Су Юн смущённо пискнул, а Лю Вэй захохотал.
– Получается, что так.
Су Юн ещё сильнее покраснел, потому что после того, как Бэй Сён постоянно звал его «жёнушкой», стать «матушкой» он был совсем не готов. Но когда Лю Вэй нежно посмотрел на него, понял, что это просто шутка, и немного успокоился.
– Все хорошо.~ Су Юн у нас заботливый друг для всех.
– Люди должны быть счастливы, – робко подтвердил он.
– И я счастлив! – воскликнул Ли. – Спустя столько лет, я впервые... С вами... Так спокойно и весело могу улыбаться и смеяться. Я больше не чувствую страха. И от него меня избавили Вы, господин Лю Вэй.
– Жун Фэйцвэй исчез из твоей жизни. Теперь всё будет иначе, – Лю Вэй почистил апельсин и отдал все дольки Ли Ланьшэню.
Юноша принял положение сидя и сентиментально держал в руке апельсин.
– Оно уже иначе. И... Я так рад, что Вы в тот день спасли меня. Спасибо.
– Я поступил, как поступил бы любой, – спокойно ответил Лю Вэй. Он действительно верил, что существовали человеческие законы, которому все подчинялось, и по ним люди должны спасать друг друга, а не обрекать на смерть.
– Господин Лю Вэй очень храбрый! – благоговейно произнес Су Юн, присоединившись к Ли с похвалами.
Серебряный Дракон порозовел.
– Что за напасть? Теперь вы вдвоем меня будете нахваливать?
– Да! – синхронно ответили юноши.
Лю Вэй рассмеялся и почистил ещё один апельсин. Этот он разломил пополам и отдал половинку Су Юну. Лекарь робко покрутил ее в руках, отломил дольку и нерешительно откусил. Вместе с ним фрукт отведали и друзья. Комнату наполнило блаженное мычание. Апельсин был сочным и сладким, но самое приятное в нем было компанией, с которой они им наслаждались. Счастливо улыбаясь, друзья ели и делились друг с другом чувствами, смеялись и шутили. Такие дни были самыми дорогими в их жизнях.