☯️ 237 ~ Утро, богатое на встречи ~ ☯️
2 декабря 2024 г., 19:00
Очарованный сладким голосом возлюбленного, Лю Вэй спал крепко и безмятежно. Руки его сжимали уютный таз возлюбленного. Лоб прижимался к животу. Ноги уютно перекрестились под пледом, а волосы россыпью укрыли изящные колени. Серебряный Дракон тихонько сопел и видел добрые сны, в которых Су Юн продолжал петь. Мягкий голос не смолкал, услащая разум чарующей мелодией. Колыбельная вилась яркими искрами, прокладывая млечный путь по вселенной, и Лю Вэй ступал за пленительными изгибами сияющей ци навстречу тому, кто пел так сладко, нежно и любовно, а найдя, танцевал в нескончаемом танце. Это была приятная ночь, и оборвалась она всё тем же мягким, бархатным голосом:
– Господин Лю Вэй, вам пора вставать.~
Су Юн осмелился бережно погладить друга по щеке, убирая с глаз упавшие пряди волос. Это было нежное прикосновение, гоняющее по телу мурашки, вызывающее приятную дрожь. Лю Вэй не мог не открыть глаз, когда просили так нежно, не мог не поластиться о руку, дарующую тепло, и, томно взглянув на возлюбленного, лениво протянул:
– Не хочу.~
Су Юн слегка опешил.
– Что значит «не хочу», господин Лю Вэй? Скоро рассвет, Вас ждёт важная тренировка с господином Тэем Шу...
Лю Вэй ухватил его покрепче.
– То и значит – не хочу. Хочу остаться с Вами и крепко-крепко Вас обнимать. Так тепло...
Су Юн смутился, продолжая с улыбкой водить пальцами по лицу юноши. Он едва касался его кожи, что вызывало очень приятные ощущения. Лю Вэй блаженно потянулся в спине и слегка повернул торс, не разжимая рук, чтобы лучше было видно лицо прекрасного юноши.
– Мне тоже хорошо с Вами, – прошептал Су Юн с улыбкой. – Но вообразите, как Вы прекрасно сражаетесь, становясь сильнее с любимой гуань дао в руке.
– Это тоже прекрасное чувство. Я обожаю его, но... Ещё немножко...
Лю Вэй сжал возлюбленного и уткнулся носом ему в живот. Жался к нему, ища тепла, согретый заботой любящих рук. Вот бы каждое утро так! Но Бэй Сён точно не позволит ему так наглеть.
– Я бы и множечко был бы рад, господин Лю Вэй. Вы ведь знаете.
– Знааааю.~ Но прошу лишь чуточку. Сейчас...
Лю Вэй прикрыл глаза, чтобы последние секунды утреннего покоя насладиться теплом и уютом любимого, но вдруг услышал за спиной недовольное рычание. Бай-Бай уложил передние лапы на кровать и с недовольным видом ухватил покрывало и стянул его с мужчин. Лю Вэю тут же стало холодно, а Су Юн тихонько рассмеялся.
– Видите? Даже господин Бай-Бай говорит, что уже пора вставать!
Лю Вэй обернулся и увидел наглую, ревнивую морду волчонка.
– Нет, он просто хочет занять мое место!
Су Юн изумлённо захлопал ресницами. Он такого и представить не мог.
– Но ведь рядом с Вами ещё много места...
– А я занял самое лучшее.~
Бай-Бай явно думал так же, потому что попытался оттащить Лю Вэя за шкирку, щекоча влажным носом шею, а когда понял, что Серебряный Дракон так легко не дастся, забрался с другой стороны и сунул мордочку в свободное пространство между головой воина и грудью лекаря, пристраиваясь на коленях Су Юна. Вид у него был такой ревнивый и недовольный, что казалось, что он может вот-вот укусить, но Бай-Бай и не думал кусаться. Он вёл себя, как домашний пёс, и в тот момент Лю Вэй окончательно убедился, что Су Юн был прав. Бай-Бай – исключительно умный и воспитанный волк, только вот своего хозяина ни с кем он делить не намерен.
Су Юн тихонько рассмеялся и погладил волка за ушком.
– Чего ты, Бай-Бай? Соскучился, да? Я тоже скучал. Надеюсь, ты видел хорошие сны.
Волчонок довольно ласкался о руки хозяина, а когда заметил недовольный взгляд Лю Вэя, у которого похитили всё внимание, назло уложил лапу ему на глаза, словно пытаясь закрыть их.
Су Юн тихонько засмеялся, а Лю Вэй был вынужден подвинуться. В тот самый миг Бай-Бай полностью захватил колени Су Юна и удовлетворённо вилял хвостом, испытывая радость победы.
Лю Вэй хмыкнул, но уступил ему нагретое местечко. Всё, лишь бы слышать смех любимого и видеть его улыбку.
– Не огорчайтесь, – нежно произнес Су Юн. – Вы были со мной всю ночь, а Бай-Бай терпеливо ждал, пока Вы проснетесь.
Лю Вэя это удивило.
– Так Бай-Бай уже давно не спит?
– Пару палочек благовония точно.
Услышав об этом, Лю Вэй смягчился и потрепал волка за ухом.
– Всё же, наш Бай-Бай – славный волк.
– И правда.
Су Юн грустно улыбнулся, явно думая о том, что им скоро предстоит расставание. Лекарь привязался к пушистому подопечному, но не мог оставить его у себя. Самое главное было уберечь эту жизнь.
– Мы его защитим, – пообещал Лю Вэй. – Сегодня я продолжу расследование. Поговорю с господином Тэем Шу о том, что мы вчера услышали. Он не может это игнорировать и, надеюсь, арестует этих мерзавцев и предаст их суду.
Су Юн кивнул и бережно обнял мордочку волка, уткнувшись носом в пушистую макушку.
– Всё будет хорошо, Бай-Бай.
«В жизни всегда нужен кто-то, кто скажет эти простые слова, да?»
Лю Вэй улыбнулся и с нежностью посмотрел на друга.
– Вы прекрасно пели. Спасибо Вам.
Су Юн смутился и зарылся носиком в шерсти, чтобы спрятать смущение на щеках.
– Пожалуйста...
– И правда колыбельная.~ Укачали меня. Я и не заметил, как уснул. Ваша песня такая... Светлая. Добрая. Какая-то неземная. Полная заботы и нежности. Я уверен, Вам её пел Ваш отец.
– Отец... – Су Юн попытался представить себе фигуру – вспомнить хоть что-то! – но из неясного образа вырывалась боль, ударявшая по виску. Он резко прижал запястье к голове и зажмурился, не издав и звука.
Лю Вэй увидел его муку и заволновался.
– Господин Су Юн?..
– Всё хорошо, – юноша добродушно улыбнулся и поднял взгляд. – Я хочу поблагодарить Вас за то, что послушали то, как я пою её. Для меня... Это было очень важно.
Лю Вэй видел, что боль не ушла, потому сел плечом к плечу рядом с возлюбленным, делясь с ним теплом своего тела. Поддерживал, не касаясь.
– И для меня. Жаль, что я не дослушал до конца. Не могли бы Вы повторить последние строки?
Су Юн вспыхнул смущением и замотал головой.
– Господин Лю Вэй, я... Я однажды непременно спою Вам вновь, если Вы того пожелаете, но это ведь колыбельная… Её поют на ночь.
Лю Вэю показалось, что в этот раз Су Юн стесняется вовсе не из-за своего голоса, а из-за самой песни, но не стал давить на него.
– Буду ждать этого мига.~
Су Юн благодарно улыбнулся и хотел было встать, но Бай-Бай так удобно разлёгся, что тревожить его было просто греховно.
– Господин Лю Вэй, кажется, я снова в ловушке, – робко признал он.
Серебряный Дракон захохотал.
– Чудо Вы! Так и притягиваете к себе любителей поспать на своих коленях.~ Между прочим, очень удобных!
Су Юн продолжал краснеть, опустив взгляд.
– Кошечка теперь с господином Ан Сёном спит...
– Ничего, у Вас теперь есть зверь побольше.
– Вы – совсем не зверь.
Между ними возникла легкая романтическая неловкость. Су Юн запоздало осознал, что друг имел в виду Бай-Бая и застыл на месте, боясь пошевелиться и снова сказать что-то не то. Лю Вэй улыбнулся, очарованный смущенным образом Су Юна. С распущенными волосами ему было очень хорошо, и дракон наслаждался тем, как прекрасен мужчина его сердца.
– В любом случае, можете не провожать. Я найду дорогу.
– А как же завтрак и чай?.. Господин Тэй Шу огорчится, что мы его не выпили, а ведь он просил Вас...
– И правда, – согласился Лю Вэй, совсем позабыв про ночные пожелания учителя. Не хотелось его расстраивать, к тому же, это был очередной повод провести время с другом. – Так и быть, на чай останусь.
Су Юн обрадовался и улыбнулся, но тут же посмотрел на друга с волнением лекаря.
– Как себя чувствуете? Всё хорошо?
Лю Вэй кивнул и погладил себя по груди.
– Внутри тепло. Не ощущаю никаких признаков болезни. Благодаря Вам.
Су Юн облегчённо выдохнул.
– Я так рад! И правда хорошее заклинание, да?
– Очень.~ Хотя, полагаю, хорошие – ручки, что его колдовали.
Су Юн засмущался и неловко поёрзал под волком.
– Господин Бай-Бай, не позволишь встать?..
Волк, явно вредничая, развалился на хозяине ещё вальяжнее и подставил пузо.
– Утренние почесывания, да? – нежно прошептал Су Юн. – Но только потом отпустишь меня к господину Лю Вэю, хорошо?
Волк явно не собирался торговаться, но своё получил и блаженно прикрыл глаза.
– Я пока приготовлю чай, – с улыбкой сказал Лю Вэй.
– Простите, – неловко ответил Су Юн.
– Ничего. Бай-Бай вас любит. Не могу его в этом упрекать.
Су Юн смущённо улыбнулся.
– Любит, да?.. – прошептал он и обнял пушистое чудо.
Лю Вэй с умилением посмотрел на это и отправился готовить чай. К тому моменту, как юноша вернулся в комнату, Су Юн уже встал и очистил одежду от шерсти.
– Давайте. Пока горячий.
– Правда, у меня нет никаких конфет к чаю, – робко извинился Су Юн.
– Ничего. Это ведь лечебный чай. Лимон придаст чайным листьям прекрасный вкус.
Они выпили по кружке целительного напитка и засуетились, собирая Лю Вэя на тренировку. Су Юн подсушил его клановое одеяние, а после они несколько минут помедитировали, чтобы настроить мысли на нужный лад. Когда пришло время прощаться, юноши снова замялись у врат, а Бай-Бай выписывал у ног Су Юна восьмёрки и тянул за подол обратно в дом.
– Посмотрите на него! – засмеялся Лю Вэй. – Какой заботливый ухажёр! А на Бай-Бая можно положиться.
Су Юн ласково погладил пса по загривку и тоскливо прошептал:
– Я не хочу снова давать ему сонное лекарство, господин Лю Вэй.
– Тогда сегодня я обязан позаботиться о браконьерах. Не выходите из дома и старайтесь не позволять Бай-Баю выть. Я обязательно зайду к Вам, чтобы сообщить о том, как всё продвигается.
– Хорошо!
Лю Вэй улыбнулся ему и обнял напоследок, потеревшись носом о носик.
– Берегите себя и нашего чудесного волчонка.
– Угум!
В этот момент Бай-Бай отпустил Су Юна и принялся оттягивать уже Лю Вэя, дыбя шерсть и рыча. Ну что за характер!
– Я скоро.
Су Юн крепко сжал его прежде чем отпустить.
– Я буду ждать. Всегда.
Лю Вэй пообещал как можно скорее вернуться и покинул резиденцию клана Сён. После романтики, кружившей голову, было тяжело собраться, но мысли о том, что Бай-Баю угрожает опасность, не давали покоя.
«Я разоблачу злодеев и верну спокойствие Хэкину!»
Серебряный Дракон пришел на тренировку немного раньше учеников клана Шу и искреннее обрадовался, что не опоздал. Он вышел на площадь и заметил Шэна, уже ждавшего его и явно, полагаясь на судьбу, желавшего поговорить до начала тренировки. Лю Вэй махнул ему рукой, и они встретились на полдороги друг к другу.
– Господин Лю Вэй! – радостно встретил его друг. – Хорошо, что Вы пришли пораньше. Я и не надеялся, но у меня скоро смена... Должен был успеть поговорить с Вами.
Шэн Ву выглядел взволнованным, но не трагичным. Лю Вэй верно понял, что он принес не очень радужные вести, и всё же полезные и важные.
– Ты что-то разузнал? – перешёл сразу к делу дракон.
– Да. И вести не добрые, господин. Люди с улиц шепчутся, что глава охотников – Чии Кицуи – очень опасный человек. Из всей шайки он единственный родился в Хэкине. Других здесь не видели, но Чии Кицуи прежде назывался Чи Кицу. Созвучно, но имя сразу другое, да?
Лю Вэй мрачно кивнул и внимательно записывал всё сказанное в память.
– Чем известен?
– Бандит, вор, сирота. Поговаривают, он часто ходил в храм, якобы отмаливать грехи. Но ведь в то время в храме как раз был расцвет деятельности демонопоклонников! Пять лет назад он уехал из города, а сейчас вернулся. Охотник... Люди ему не верят. К тому же, в постоялом дворе он ведёт себя слишком самоуверенно. Никто не понимает, что их с Цуем Фэйцвэем связывает, но кто-то верит, что Чии Кицуи на полном серьёзе хочет присоединиться к клану.
– Да... Он сам тоже в это верит. Надо поговорить с Цуем Фэйцвэем...
– В этом я пас! – опасливо произнес Шэн.
Лю Вэй добродушно улыбнулся.
– Я понимаю. Я и не прошу. Просто мысли вслух. Спасибо тебе, Шэн.
– Я побежал! – спешно воскликнул юноша. – А то если господин Тэй Шу меня с Вами увидит...
Шэн Ву не успел договорить, как ученическая группа показалась на лестницы у дворовой площади. И, конечно же, Тэй Шу сразу же увидел друзей, стоящих вместе. Бежать было поздно, но Шэн всё равно испуганно сглотнул, а Лю Вэй отпустил его, не прощаясь.
Тэй Шу наблюдал за их возней с неприкрытым презрением, а когда все ученики выстроились квадратом, вызывал Лю Вэя к себе, поманив пальцем.
– Учитель!
Лю Вэй не растерялся и низко поклонился ему. Тэй Шу нахмурился и строго посмотрел на ученика. Затем принюхался.
– Ты пил чай? С лимоном, чабрецом и имбирём.
Лю Вэй опешил, не ожидая подобного вопроса. Он думал, что мастер сейчас отчитает его за то, что он впутывает Шэна Ву в расследование, а тут такое.
– Да, – уверенно ответил Лю Вэй, сохраняя спокойствие на лице.
Тэй Шу довольно вытянулся и приказал:
– Сегодня ты возглавляешь общий строй. Тренировка будет тяжёлой.
– Я готов!
Учитель удовлетворённо кивнул и занял место наставника. Лю Вэй поразился изменениям, возникшим в генерале.
«У него всё наладилось, да? Стал добрее и внимательнее. Заботится обо мне.~»
Лю Вэй улыбнулся, глядя на генерала. Тот нахмурился и приказал:
– В строй, я сказал.
Лю Вэй поспешил занять своё место, не теряя хорошего настроения и довольной улыбки на лице.
Тренировка и правда была тяжёлой. Тэй Шу решил занять учеников отработкой уже изученных, сложных приемов, тягуче медленно заставляя юных змеев повторять за ним. Он явно испытывал их терпение. Терпение...
«Может, это главный урок учителя для меня? Терпение... В случае с расследованием?..»
Несколько часов ученики прилежно занимались. Император глядел на них с балкона, переодевшись в одеяние заклинателей клана Бао. Видимо, думал, что так его никто не узнает, но если хотел как следует замаскироваться, ему стоило снять все кольца, браслеты и корону с головы – Ланга Бао сразу же узнали все, кто заметил фигуру на балконе третьего этажа. Тигрёнок все ещё оставался ребенком, пусть сделал большой шаг на пути к взрослению. Лю Вэй гадал, хочет ли император его видеть или высматривает кого-то ещё, но Сын Неба так и не дал никаких знаков. Он посмотрел на несколько упражнений и скрылся в тепле, оставляя учеников без внимания на стылом морозе. Лю Вэй начал мечтать о том, чтобы хотя бы немного потеплело.
В конце тренировки Тэй Шу остался доволен учениками и приказал им построиться. Он уже собирался увести юных змей домой, как Серебряный Дракон окликнул его:
– Мастер!
Тэй Шу всем видом показал, что не хочет говорить с Лю Вэем, но не стал его игнорировать. Он отвёл дракона в сторонку, но не отдавал приказ ученикам возвращаться – хотел повести их по улицам лично и явно дал понять Лю Вэю, что не собирается уделять ему много времени.
– Учитель, Вы ведь знаете, что произошло ночью? – нетерпеливо спросил Лю Вэй.
Тэй Шу нахмурился.
– Твоя навязчивость раздражает.
Лю Вэй слегка осунулся. Он почувствовал, что и правда начал вести себя слишком открыто, но не переживал о слухах, ведь все и так прекрасно знали, что учитель и ученик прекрасно ладят.
– И всё же. Мастер, это важно! Они прибыли сюда с миссией, и я уверен, что...
– Это всё ещё не доказательства, – спокойно ответил Тэй Шу.
Лю Вэя начало это раздражать.
– А Вам что нужно? Чтобы эта кучка живодёров кого-то убила? Тогда Вы поверите, что разговоры были не просто разговорами?
Тэй Шу посмотрел на него снисходительно, словно ученику нужно разжёвывать всё, как птенцу.
– Ты мне не доверяешь, – сказал Тэй Шу после длинной, выразительной паузы.
Глаза Лю Вэя изумленно распахнулись.
– Нет, что Вы!
Тэй Шу остался верен холодному взгляду.
– Я сказал тебе, что разберусь со всем. И всё же ты дергаешь меня при каждом удобном случае. При всех. Когда тебе того хочется, – Тэй Шу презирал поведение ученика и заставлял его испытывать стыд.
– Дело не в том, что я не доверяю Вам, я просто не уверен, что Вы верите мне...
– В чём тогда смысл слов?
Лю Вэй знал, что Тэй Шу очень осторожен с тем, что произносит. Он ведь и правда никогда и ничего не говорил просто так. Осознав это, Лю Вэй низко поклонился в ноги учителю.
– Простите меня сердечно, господин Тэй Шу. Я не хотел обидеть Вас, просто беспокоюсь. Правда беспокоюсь. Демонопоклонники сделали столько ходов, что мы не смогли пресечь. Но если есть что-то, что я могу... Хоть что-то!.. Я хочу это сделать, чтобы избежать трагедии, понимаете?
Тэй Шу поднял руку и вытянул ее к ученику. Лю Вэй слегка наклонился, подумав, что учитель снова хочет его погладить, но Тэй щёлкнул его по носу.
– Любопытным на базаре нос оторвали. Это предупреждение.
Лю Вэй смолчал, хотя в его голове нескончаемо крутились вопросы. Они выразительно блестели в ярких янтарных глазах, горели пламенем. Честные, верные, доверчивые, но неугомонные.
Тэй Шу отвёл взгляд.
– Мои люди осмотрели комнаты, в которых они остановились. Они ничего не нашли.
Лю Вэй оживился, услышав откровение учителя. За это доверие он был искренне признателен ему.
– То есть теперь охотники знают, что мы их подозреваем?
– Мои люди сделали это, когда никого не было, – терпеливо пояснил Тэй Шу, но терпения в него осталось не много – всего на один вопрос.
– Я слышал, что их позвал на службу лично Цуй Фэйцвэй. А ещё Чии Кицуи раньше был связан с храмом. А еще...
Лю Вэй вылил на учителя все догадки и мысли. Тэй Шу со скучающим видом его выслушал, а в конце рассказа приказал:
– Иди на занятия.
– Мастер...
– Иди.
Лю Вэй выдохнул, уверив себя, что теперь от него мало что зависит.
– Их лучше поскорее поймать. Они опасны.
– Они? Пф, – Тэй Шу гордо задрал голову. – Они слабые и беспомощные хулиганы, что не могут поймать пропавшего волчонка.
Лю Вэй вспомнил вчерашнюю ночь: неосторожность, невнимательность и распущенность компании. Они и правда не казались по-настоящему страшными злодеями, но разбойниками – точно.
– А ведь перед императором хвалились, что исключительные охотники! Хотя бы за это их надо метлой прогнать из Хэкина.
Тэй Шу не ответил. Он явно не решил, что с ними делать, и это было как-то странно. Не похоже на то, как он действовал обычно. Лю Вэй не думал, что их связывают какие-то отношения. Скорее о том, что Тэй Шу хотел зацепить через них рыбку покрупнее. Наверняка генерал хотел доказать вину Цуя Фэйцвэя, и пока придержал у бока доказательства, как в их первое расследование – просто собирал вокруг себя факты, прежде чем бросить императору в лицо.
«А это имеет смысл, – задумался Лю Вэй. – Если учитель хочет сокрушить репутацию Цуя Фэйцвэя, он многое на него нашел. И тогда этот затравленный взгляд зелёного дракона сразу становится понятным. Тэй Шу прижал его, и ему нужен не взрыв отдельных личностей, а голова...»
Думая об этом, Лю Вэй проникся к учителю уважением в очередной раз.
Тэй Шу смотрел на него холодно и устало. Устал он, ясное дело, от ученика. Запахнув потеплее ворот, он приказал в последний раз:
– Иди на занятия.
Лю Вэй кивнул и в этот раз не стал сопротивляться.
– Учитель, если нужна помощь...
Тэй Шу взглядом дал понять, что ему уже надоело повторять одно и тоже.
– В общем, Вы знаете!
Лю Вэй ободрился. Мысль о том, что все под контролем, его успокоила. За охотниками велась слежка, их убежище осмотрели, о связях охотников с Цуем Фэйцвэем Тэю Шу все известно. Империя в безопасности. Подумав об этом, Лю Вэй зашагал ко дворцу, с наслаждением догадываясь, что сегодня его ждёт действительно серьезное занятие с Нан Линем, ведь после вчерашнего форс-мажора учитель наверняка захочет реабилитироваться и рассказать что-нибудь интересное.
Лю Вэй в приподнятом настроении шел по площади, как вдруг почувствовал на себе пристальный взгляд. Это был не обычный взор скучающего зеваки или сплетника. За ним следили с явной волей. Не враждебностью, но вниманием, которое очень хотели на себя обратить. Лю Вэй сделал шаг, чтобы почувствовать ауры заклинателей вокруг, и узнал знакомую птаху.
«Ванхэ?»
Рука Лю Вэя невольно потянулась к оружию, но он смирил свою враждебность мыслью, что в прошлый раз их встреча окончилась мирно.
«Должно быть, он что-то узнал.»
Лю Вэй свернул с главной дороги и ушел в сады, ища уединённое место. С каждым шагом он осознавал, что не ошибся – Ванхэ пришел за ним и ищет разговора. Лю Вэю не терпелось узнать, в чем дело, но он вел себя исключительно спокойно и, найдя безопасное убежище, обернулся, дожидаясь, пока Ванхэ его догонит.
Глава клана фениксов внимательно осмотрелся, прежде чем затевать разговор, и лишь убедившись, что за ними нет слежки, а вокруг – стражи и случайных скучающих глаз, подошёл к Лю Вэю на расстояние трёх шагов, отступив ровно столько, сколько необходимо было для успешного взмаха гуань дао.
– Вижу, дела у тебя не задались, Лю Вэй, – произнес феникс с некой надменностью.
Серебряному Дракону сразу не понравился его тон.
«Как благодарить – так он кланяется и улыбается, но как же недолго помнит, что для него сделано!»
– Я думал, мы расстались на деловой ноте, – произнес Лю Вэй, охлаждая пыл феникса. Два огненных создания не могли спокойно общаться, но пытались ужиться в одном городе.
Услышав его слова, Ванхэ проявил немного почтения и изобразил лёгкий поклон. Лю Вэй вежливо ответил на него и почувствовал, что в собеседнике горит злоба вовсе не к нему.
– Прости, – вымученно выдавил из себя Ванхэ. Он не привык извиняться, но в этот раз действительно не хотел показаться грубым. – Только вот правду отрицать ты не можешь. Ты ведь чувствуешь это, да?
– О чём ты?..
Ванхэ сложил руки на груди, словно поражаясь недогадливости собеседника.
– О том, что Тэй Шу бездействует. Тебе не кажется это странным?
«Так вот оно что. Ванхэ снова взъелся на учителя...»
Лю Вэй встретил его злобу уверенным спокойствием.
– Учитель знает, что делает.
– Ничего? – злобно усмехнулся Ванхэ.
Лю Вэй посмотрел на него с осуждением.
– Терпение. Не всякий план виден сразу. Если ты про охотников, то за ними идёт слежка.
Ванхэ закатил глаза и сложил руки на груди.
– Ты же знаешь: в Хэкине, чтобы арестовать преступников, не нужно никаких доказательств. Понимаешь? Когда моего брата пытали, на него вообще не указывало никаких улик! Тогда Тэю Шу ничего не мешало поймать и жестоко пытать его. Мой брат – уважаемый человек, но что-то никто не следил за ним, прежде чем принять радикальные меры и калечить верного воина империи! А тут какие-то отбросы с улиц, и доблестный генерал вдруг отчего-то жалеет их. Тебе не кажется это странным?
Ванхэ наседал повышенным тоном и сделал шаг навстречу собеседнику, чтобы надавить сильнее. Лю Вэй замотал головой, не желая об этом слышать.
– Прекрати. Учитель ведёт расследование. С помощью охотников он найдет тех, кто стоит над культом. Прижмёт Цуя Фэйцвэя.
– И ты ему веришь? – хмыкнул Ванхэ.
– Почему не должен?
– Потому что он покрывает Цуя Фэйцвэя. Разве не видно?
– Он вёл допрос, Ванхэ. И он узнал...
– Что? Что он узнал?
Феникс принципиально упер руки в бока.
– Я… – Лю Вэй на мгновение замялся. – Я не знаю что. Что-то. Доказательство невиновности Цуя Фэйцвэя, но он не верит его словам и ищет шанс для его разоблачения.
– А я всё вижу по-другому. Тэй Шу прижал Цуя Фэйцвэя во время расследования эпидемии в храме, зная, что он – демонопоклонник. Но, узнав об этом, генерал решил не сместить его, свершив правосудие, а шантажировать, используя Цуя Фэйцвэя в угоду своим грёзам. Как не погляди, убийство Цуя Фэйцвэя (даже безосновательное и надуманное) было ему на руку – так бы он лишил себя последнего соперника на пути к абсолютной власти в Хэкине, но сдержал свой гнев и, действуя осторожно, как истинный змей, получил союзника, что выступал бы на его стороне и делал всё, что прикажет – удобную куклу, которую за ненадобностью в любой момент можно будет сжечь.
Лю Вэю было противно это слушать.
– Господин Тэй Шу бы так не поступил!
Ванхэ высокомерно хмыкнул.
– Откуда ты знаешь?
– Я знаю учителя! – решительно ответил Лю Вэй.
– Ой ли? Тэй Шу – жестокий тиран. Раскрой глаза, Лю Вэй! За два года он захватил власть и правит империей. Думаешь, это было бескровно? Он прошёлся по головам, не щадя никого. А сейчас, когда на глазах у него ходят преступники, он вдруг бездействует? Человек, что вырезал фениксов даже с малейшими нарушениями, борясь с преступностью? Нееет. Он так же, как когда-то мой отец, заключил выгодный союз и прикрывает своих. Тэй не собирается разбираться с охотниками. Ему не нравится, что ты про них спрашиваешь. Ему не нравится, что ты лезешь в это дело, потому что он знает, что ты его не поддержишь, а если копнёшь глубже, отыщешь правду и не будешь о ней молчать. Вот и всё.
– Это не так, – прорычал Лю Вэй. Его раздражало то, что Ванхэ подслушал их разговор, как и то, что феникс смел в чем-то обвинять учителя. – Если фениксы пользуются такими методами, это не значит, что все поступают так же грязно.
Ванхэ Мон пропустил мимо ушей болезненный укол, надеясь, что сможет достучаться до Серебряного Дракона.
– Это очевидно, Лю Вэй!
– Нет! – Лю Вэй оскалился, не желая даже думать о подобном. – Тэй Шу – верный защитник империи. Я не позволю говорить о нем гадости.
– То есть ради верности ему ты готов забыть про свои принципы и позволить культистам разгуливать по улицам? Я был о тебе лучшего мнения.
«Он тоже верит, что охотники – культисты!» – ликовал Лю Вэй, но радоваться не позволяли остальные обстоятельства их разговора.
– Тэй Шу следит за ними, – напомнил Лю Вэй.
– Прискорбно, что ты ему так веришь, – разочарованно хмыкнул Ванхэ. Его раздражала связь учителя и ученика. – А я не собираюсь терпеть произвола. Твой хвалёный учитель разрушил мою семью, обвинив фениксов в сокрытии преступников и сговоре с ними, а теперь сам поступает точно так же. Я этого не потерплю! Правда должна жить. Культистов нужно убить, а император должен узнать о том, что происходит.
Лю Вэй воинственно нахмурился.
– Не смей!
– Что? Рассказывать ему про врагов империи? Ты в своем уме, Лю Вэй? Хочешь об этом молчать?
– Я не об этом. Рассказывай про охотников, если считаешь это необходимостью. Я о том, чтобы ты не смел клеветать на генерала. Тэй Шу заботится о благе империи. Я сожалею о том, что случилось с твоим братом, но сейчас он держит всё под контролем.
Ванхэ мгновение колебался. Он сжал ладони в кулаки, не контролируя свой гнев. Затем снова вернул себе маску спокойствия, с которой обычно ходил при других. Феникс слыл тем ещё актером, но сейчас, в миг злобы, показал себя настоящего. Его душа горела.
– Я расскажу императору правду об охотниках, – объявил Ванхэ с мужской твёрдостью. – Пусть он принимает решение. Пусть Тэй Шу оправдывается перед ним. Мне плевать. Тебе меня не отговорить, но если попытаешься – император узнает, что ты защищал культистов.
– Я не буду их защищать, – твердо пообещал Лю Вэй. Он так же, как Ванхэ, хотел наказать врагов.
– Тогда пойдем со мной, – рьяно произнес Ванхэ, махнув ему рукой. – Тебе император верит. Убедим его, что наши опасения истинны.
Лю Вэй не видел смысла говорить обо всём императору. Ланг Бао лишь зазря бы расстроился. Тэй Шу знает о ситуации, он держит всё под контролем. Пойдёт с Ванхэ докладывать императору – предаст учителя, показав свою недоверчивость и подорвав авторитет генерала, а этого он делать не собирался. Он верил Тэю и знал, что генерал не сделает ничего, что причинило бы вред империи.
– Нет, Ванхэ, – прошептал Лю Вэй после небольшой паузы. Он глядел в нетерпеливые, дрожавшие от злобы глаза Ванхэ, видевшие в нем единственного союзника и надежду. Не хотелось его огорчать, но Тэя Лю Вэй любил гораздо больше. – Я не пойду с тобой. И тебе не советую мутить воду. Я знаю, ты не любишь господина Тэя Шу, но он не заключал сделки с Цуем Фэйцвэем. Он хочет его наказать так же, как мы с тобой.
Ванхэ цыкнул.
– Ясно всё. Зря я на тебя надеялся. Не хочешь – как хочешь. Потом помощи не проси.
Прозвучало так, будто фениксу ещё было, что сказать.
– Ванхэ?..
– Отстань! – рявкнул глава клана Мон.
Лю Вэй проводил его недобрым взглядом, но ни одна мысль в голове не позволила Лю Вэю усомниться в учителе.
«Ванхэ не знает себя от злобы. Как бы он не наделал бед...»
Лю Вэй хотел защитить учителя, но не знал, как. В конце концов он решил, что учитель сам справится с тем, чтобы объясниться с императором. У генерала был талант в том, что касалось бесед с Тигрёнком.
«Может, Ланг Бао и так обо всем знает и нет поводов для волнений?» – думая об этом, Лю Вэй направился во дворец. В конце концов, как бы тяжело ни было на сердце, занятия никто не отменял.