☯️ 243 ~ Прощай, господин Бай-Бай ~ ☯️
8 декабря 2024 г., 19:00
Господин Бэй Сён ушёл, оставив на душе дракона неприятное чувство тревоги. Учитель ничего не сказал про волка, что ещё ярче сигнализировало о том, насколько серьёзны были его слова. Он действительно опасался за ядро Лю Вэя, но Серебряный Дракон не позволял себя запугать. Он погладил рукой живот и успокоил стонущее от фантомной боли ядро.
«Тише, тише. Мы с тобой справимся. Обязательно.»
Су Юн посмотрел на друга с живым волнением и тревогой. Он сделал шаг вперёд и вытянул к нему руку, но так и не осмелился коснуться и, заправив прядь за ухо, прижал ладонь к груди.
– Не огорчайтесь из-за слов учителя, – нежно попросил Су Юн. – Он просто волнуется.
– Я понимаю это и совсем на него не сержусь. И волнения во мне тоже нет. Вы ведь помогаете мне, так что никакое третье прозрение мне не страшно! – Лю Вэй оптимистично подмигнул другу, показывая, что он в порядке. – Я уверен, что все будет в порядке. Знаю, что мое ядро выдержит. Оно через многое прошло и продолжит верно служить мне.
Глаза Лю Вэя пылали решимостью.
– Вот это настрой!
Су Юн тепло улыбнулся и с облегчением выдохнул. Он почувствовал, что веру друга не способны сломить ни пугающие вероятности, ни сомнения близких людей. Лю Вэй был гораздо сильнее волнения. Су Юн восхищался им и искренне в него верил.
– Вы говорили что-то про массаж? – с наглым личиком спросил Лю Вэй. Брови его игриво приподнялись, но он сдерживался, чтобы не показать открытого желания. Лю Вэй реагировал на разговоры о массаже, как голодный кот на шелест упаковочной бумаги. Он сразу приподнимал подбородок, выгибался в спине и улыбался от предчувствия нежности.
Су Юн серьезно кивнул, сохраняя на лице профессионализм целителя.
– Нужно помочь Вашим мышцам отдохнуть. Вам ведь на тренировку к господину Тэю Шу совсем скоро. Нужно поторопиться.
– Расслабляющий… – блаженно пропел Лю Вэй.
Су Юн смущённо улыбнулся.
– Любите же Вы массажи.~
Лю Вэй представил себе очень интимную, нежную картину и предложил учтивым, влюбленным голосом:
– Если позволите, я однажды отвечу Вам тем же, и Вы поймёте, почему мне так они нравятся.
Су Юн зарделся, представив себе нечто крайне смелое – руки друга на своих бедрах, голенях, ступнях… И взволнованно замотал головой, поспешно ответив:
– Я верю Вам без всякого сомнения! Не нужно убеждать. Я представляю себе... Вижу ведь, как Вам... Хорошо.
«Невинное создание,~» – с улыбкой подумал Лю Вэй. Его ничуть не огорчил отказ друга. Су Юн еще не был готов к чему-то более близкому.
– Очень.~ А всё, потому что Вы очень стараетесь.
– Я постараюсь и в этот раз!
Лю Вэй уже нафантазировал себе блаженство и удовольствие, но в этот раз, приступив к массажу, Су Юн использовал другую технику. Поначалу Серебряному Дракону было неизменно приятно от настойчивых движений лекаря, но после нежной согревающей прелюдии Су Юн начал надавливал на такие точки, что тело Лю Вэя перестало ощущать прикосновения. Ноги на мгновения немели, словно исчезали, и Лю Вэй не чувствовал ничего ниже пояса, не мог даже пошевелиться. Этот эффект взволновал Серебряного Дракона, но Су Юн успокоил друга, называв происходящее обновлением организма. Он отключал восприятие организма, чтобы Лю Вэй не чувствовал боли, когда он тщательно массировал нужные участки икр и бедер, а когда ощущения возвращались, боли уже не было – только блаженство и лёгкий холодок от новых, непривычных ощущений. Услышав объяснение, Лю Вэй доверчиво расслабился, позволив возлюбленному заботиться о себе.
Су Юн действовал быстро и методично, медленно поднимаясь руками от стоп к коленям, затем бёдрам и выше... Бай-Бай с интересом смотрел за его руками и ревниво скалился, не сводя с Лю Вэя взгляд, а когда Су Юн закончил и освободился, волчонок упал ему в ноги, показательно виляя хвостом. Су Юн рассмеялся и хорошенько почесал пушистое пузо. Лю Вэй же блаженно растянулся на кровати.
– Боги, как приятно!.. После такого массажа хочется ещё немного поспать!
Су Юн осёкся, виновато посмотрев вниз.
– Я надеялся, массаж Вас ободрит. Он оказывает расслабляющее воздействие на нервные окончания и мышцы. К телу должен был прийти обновленный поток энергии, как после выхода из медитации или хорошего сна...
Су Юн говорил так тоскливо, словно разочаровался в себе. Лю Вэй поспешил его успокоить:
– Я чувствую себя великолепно, господин Су Юн. Тело словно новое! Поразительно! Я полон сил! Но, знаете, перед тем, как совершить великое деяние, всегда хочется немного полежать.~ Особенно в такой компании.
– Ленивка Вы, – тихонько рассмеялся Су Юн, тут же уняв тревоги.
Лю Вэй смущённо задрал нос.
– А вот и нет! Я просто слишком уютно ощущаю себя с Вами! Не хочется уходить. Да и... Это мои последние минуты с Бай-Баем. Больше я его не увижу.
Су Юн тоскливо посмотрел на волчонка. Сердце его сжималось от боли, когда он думал о расставании.
– Он вернётся туда, где его место, но разве же я должен чувствовать печаль из-за этого?
– Вы привязались к нему, – приподнявшись на локтях, констатировал Лю Вэй. – Чувствовать печаль перед расставанием – это нормально, но думая о том, что с волчонком всё хорошо, Вы найдете покой. Мы оба будем скучать, но знаем, что так Бай-Баю будет лучше. Лес – его дом.
– Вы тоже привязались к нему, – с улыбкой отметил Су Юн. – Пусть не очень поладили, но всё же ужились вместе.
– Я уважаю Бай-Бая, – честно ответил Лю Вэй. – Он удрал от охотников, пережив большую трагедию, потерял семью, но смог открыть свое сердце людям после того, как жестоко с ним обошлись. Он ревнивый, но искренне о Вас заботится. Как такого друга не любить?
– Когда я медитировал, он укрывал мои колени покрывалом, – смущённо признался Су Юн. Воспоминания вызывали у него очарованную улыбку. – А потом он забирался сверху и так расставлял лапы, будто всеми силами пытался занять как можно больше пространства. Мне кажется, он думал, что мне холодно, и пытался согреть.
– Видите!
– А ещё он всегда подбирает с пола, если у меня что-то падает, и кладёт на место. Маленький помощник.~ Бай-Бай во всём пытается поучаствовать.
Волчонок важно поднял голову, чувствуя, что его хвалят. Су Юн ласково потрепал его между ушек.
– Хороший мальчик, хороший.~
– И на господина Бэй Сёна рычал, чтобы он не кричал на Вас! – припомнил Лю Вэй. – Бай-Бай очень верный друг.
Су Юн нежно улыбнулся.
– Это точно. Бай-Бай чудесный.
– Милый попрошайка, – рассмеялся Лю Вэй, вспоминая утреннее поведение волчонка.
– Это я виноват! – стыдливо возразил лекарь. – Вовремя не покормил. Но когда Бай-Бай сытый, он никогда не касается еды. И со стола не ест. Ждёт, пока положат ему в миску. Он очень умный.
– Вы хорошо его надрессировали.
– Вовсе нет! Я ничего не делал. Бай-Бай сам по себе такой – крайне воспитанный и умный.
Волчонок, словно чувствуя, что говорят о нем, блаженно вытянул шею и лапы, подставляясь под почесывания. Су Юн немного его потискал, а потом взял на руки и бережно уложил на кровать рядом с Лю Вэем. Лег и сам.
– Искорка?..
– Раз уж это последний раз... Чуточку полежим вместе и пойдём. Да?
Бай-Бай подвыл, словно подтверждая это. Он прижался спиной к груди Су Юна, нежно гладившего волка за ухом. Лю Вэй только улыбнулся, глядя на то, как уютно они устроились. Взгляд его был мечтательным, влюбленным... И Бай-Бай, верно подметив это, накрыл лапами рот и левый глаз дракону, пытаясь запретить смотреть на СВОЕГО Су Юна.
Искорка увидел это и ахнул.
– Господин Бай-Бай, ты чего проказничаешь? Не надо так делать.
Он мягко взял мохнатые лапки в свои руки и отодвинул волчонка. Бай-Бай недовольно зарычал, но Су Юн прижался носом к его макушке, чтобы успокоить. Это и правда успокоило пушистую душу. Бай-Бай удовлетворенно прикрыл глаза в объятиях Су Юна, а Лю Вэй осмелился погладить волка за ухом, заодно щекоча близостью щёку Су Юна.
Лекарь смутился, не теряя улыбки на лице. Это было драгоценное мгновение – последнее для них троих, и он искренне мечтал, чтобы оно было светлым.
– Мы родные души друг другу, – прошептал Лю Вэй нежно, пододвинувшись поближе. – Никогда не потеряемся. Даже если Бай-Бай будет далеко, мы будем знать, что он в порядке. Нас связывают узы. Как с Вами.
Су Юн тоже это чувствовал. Он прижался щекой к пушистому ушку. Су Юн никогда не думал, что может быть таким смелым в прикосновениях, но Бай-Бая он в почти не выпускал их рук, нянчась с ним, как с ребенком. Лю Вэй надеялся, что однажды и ему достанется так много нежности: смелых прикосновений, нежных объятий и ненавязчивых ласк просто потому, что он милый. Разве это не достаточная причина, чтобы погладить своего любимого человека? Любимого ведь?..
Лю Вэй смотрел так трогательно, что Су Юн сердцем почувствовал его желание. Пока волчонок ютился и наслаждался лаской со стороны Лю Вэя, Су Юн отнял от его лапок руку и нежно нажал на кончик носа воителя.
– Вот так. Чтобы не терять связь, да?
От доброй улыбки Су Юна у Лю Вэя по сердцу разлилось тепло.
– Никогда не потеряемся, – бархатно проурчал он и подвинулся ещё ближе.
Это был важный момент единения их душ. Лю Вэй храбро приблизился к волчонку, не боясь, что тот начнет рычать и вредничать, и, поставив подбородок ему на макушку, потерся носом о нос возлюбленного.
– Наша связь, – нежно прошептал он.
Су Юн робко посмотрел ему в глаза, краснея, но тут же опустил взор, взволнованно прижав к себе волчонка. Бай-Бай открыл глаза и ревниво зарычал, почувствовав романтические настроения «родителей». Он мотнул головой и выбрался из объятий, сверху-вниз смотря на Лю Вэя. Затем воинственно наступил лапой на ему грудь, показывая, что это ОН тут хозяин положения. В ответ на звериный оскал Лю Вэй миролюбиво улыбнулся и потрепал волка за уши.
Бай-Бай изумлённо раскрыл пасть, словно не ожидал такого, но, собравшись, зарычал ещё громче.
«Я дикий зверь! Я рычу! К Су Юну никого не подпущу!» – мысленно переводил Лю Вэй, продолжая улыбаться.
Бай-Бай никак не мог взять в толк, что происходит. Он ведь достаточно серьёзно рычал! Так почему его не воспринимают всерьез? В ход пошли вздыбленная шерсть и боевая поза, только вот Лю Вэй посмотрел на волчонка, как бог войны, не знающий, что такое страх.
Разглядев в янтарных глазах решимость и сталь, Бай-Бай почувствовал, что проиграл, и, стыдливо проскулив, спрыгнул с Лю Вэя и спрятался за спиной у Су Юна.
Лекарь изумлённо заморгал.
– Бай-Бай? Ты чего?
Лю Вэй присел, чтобы проверить, что происходит с волчонком, но Бай-Бай спрятался от него, поджав хвост и уши.
Су Юн повернулся к нему лицом и приласкал поглаживаниями.
– Вы его напугали, господин Лю Вэй...
– Я просто на него посмотрел! И это он зубы скалил! Я просто показал ему, что не боюсь его.
– Он же ещё маленький, – нежно прошептал Су Юн, жалея волчонка.
В этот момент Лю Вэй увидел хитрую морду, что наслаждалась утешениями и получала своё.
– Господин Су Юн, он просто играет! – возмущенно пожаловался Лю Вэй, указывая на волка пальцем. – Каков актёр! Только посмотрите на него, он же, ничуть не раскаиваясь, просто наслаждается Вашей лаской!
Су Юн слегка надул щечки, оставаясь на стороне волчонка.
– Не говорите так. Волки ведь не умеют подобного.
– Но Бай-Бай ведь умный волк. Он наслаждается тем, что все внимание достается ему!
Бай-Бай оскорбленно завыл и изобразил ужасную трагедию, пряча морду под мышкой у лекаря. Только вот Су Юн прислушался к другу и заметил, что хвост волка оставался спокойным. И правда – тот ещё актер! Су Юн тихонько рассмеялся.
– Я дарю Вам внимания поровну. Никого не обделю. Вы оба важны мне.
Су Юн нежно ухватил волка за мордочку и коснулся носом его носика. Затем повторил этот обряд с Лю Вэем и счастливо улыбнулся.
– Вы нам тоже важны, – очарованно пропел Лю Вэй. – Да, Бай-Бай?
Волк всё ещё строил обиженного потерпевшего, но подвыл, будто нехотя соглашаясь. Су Юн бережно погладил его за ушами и выпустил.
– Скоро рассветет, – с тяжелым сердцем объявил лекарь. – Вам пора на тренировку, господин Лю Вэй.
– Да, – серьёзно согласился дракон. Как бы ни хотелось остаться, были вещи, от которых нельзя сбегать. Он должен был стать сильнее.
Лю Вэй поднялся и вытянул руку, чтобы помочь возлюбленному встать. Су Юн оценил галантный жест и робко подал ему руку. Бай-Бай взволнованно завился вокруг, чувствуя, что снова что-то происходит, но уже не скалился. Он как-то притих, верно почувствовав в интонациях друзей печаль. Они оба не хотели расставаться с волчонком, ставшим им другом, но имели мужество не говорить об этом, чтобы не травить друг другу душу.
Одевшись потеплее, друзья вышли на улицу. Лю Вэй только сейчас задумался о том, что Бэй Сён ушёл куда-то среди ночи с вином... Прежде его это не заботило, но сейчас мысли метались, обращаясь к чему угодно, но только не к Бай-Баю. Лю Вэй сам не понимал, отчего испытывал к волчонку такие теплые чувства. Поначалу ведь вообще не хотел пускать волка в дом, опасаясь за жизнь любимого, а теперь они дурачились, вместе лёжа в постели и находя способ общаться. Бай-Бай был чудным и смешным, он озорно умел повысить настроение и сблизить сердца «родителей», пусть неустанно пытался из разлучить. Забота о нем сделала их ещё роднее и ближе, помогла сплотиться вокруг защиты юного, беззащитного создания. Они взяли за него ответственность и заботились вместе, ведь волчонок, словно ребенок требовал к себе внимания. С ним было весело, пусть и порой хлопотно.
– Ну что, дружочек. Пора прощаться, – мягко произнес Лю Вэй, сев на колени перед волком. Он не ожидал, что прощание для него будет таким сентиментальным и не хотел, чтобы Су Юн видел, насколько ему тяжело. Но Су Юн знал. Он с тяжёлым сердцем наблюдал за прощанием друзей.
– Будь сильным волком, Бай-Бай. Обрети свою стаю и будь там главным, породи потомство, стань повелителем леса, но не трогай людей. Заклинаю, не трогай! Ведь если твоя новая стая снова будет безобразничать, люди снова пойдут в лес. Береги себя.
Лю Вэй погладил волка по морде и поцеловал его в лоб. Обычно Бай-Бай вредничал, но в этот раз словно почувствовал, что с ним прощаются, и позволил себе прильнуть мордой к груди воина. Притих, прислушиваясь к биению его сердца, а затем укусил за запястье… Но совсем не агрессивно, а нежно – то был практически поцелуй. Лю Вэй был тронут этим жестом.
– Малыш... Ты все чувствуешь, да? Знаешь, что нам предстоит расставание?
Волк поджал уши и тихо проскулил, вновь уткнувшись мордой в грудь воителю. Лю Вэй погладил его по шее, прижав к себе.
– Ну-ну, чего за телячьи нежности? Ты у нас сильный и храбрый волк. Су Юн всегда тебе это говорит. У тебя всё получится. Мы не можем сбежать от своей природы. Ты – дикий зверь, и твой удел охотиться на вольных берегах. А я на тебя не серчаю, ты не думай. Я рад нашему знакомству.
Лю Вэй обхватил мордочку волка и потерся носом о его нос. В этот момент терпение волка закончилось. Бай-Бай не выдержал чрезмерности ласк со стороны Лю Вэя и запротестовал, начав вырываться. Лю Вэй даже огорчился.
«Ну вот. Даже Бай-Бай не может выдержать столько нежности. Непросто приходится Су Юну, с моим-то напором!» – эта мысль была доброй и светлой, как и их расставание.
– Удачи, господин Су Юн.
– Прощания — это сложно, да? – прошептал лекарь. – С Вами вот разойтись – целое испытание. А ведь знаю, что не навсегда.
– Это непросто, – признал Лю Вэй. – Но Вы с этим справитесь. Многие люди приходят и уходят из наших жизней. Так мы с Вами однажды уедем в Солнечную Арасию и попрощаемся со столицей, будем скучать по господину Бэй Сёну, но помнить его доброй памятью.
Су Юн кивнул. Он понимал это, как понимал необходимость расставания, просто прежде это казалось легче.
– Я ни с кем не расставался навсегда, – признался Су Юн. – Только с учителем, но мы ведь ещё увидимся.
Лю Вэй поднял на Су Юна вопросительный взгляд.
– Вы хотите к нему вернуться? После всего?
– Я буду должен, – с печалью прошептал Су Юн. – И я скучаю по нему. Учитель – член моей семьи. Тот, кто воспитал меня. Пусть Вы его и не любите, все равно... Я дорожу связью с ним.
Лю Вэй почувствовал, что Су Юну тяжело говорить об этом. Он подошёл к другу и крепко его обнял, прижав к груди.
– Вы воистину искорка света и добра. Не бойтесь, всё будет хорошо. Бай-Бай найдет свой дом, как и Вы разыскали свой.
– Мой дом... – шепотом повторил Су Юн и прижался к груди мужчины. – Тут...
– Конечно тут.
Лю Вэй бережно приласкал его, прижавшись щекой к макушке.
– Бай-Бай тоже найдет свою семью.
– Обязательно, – прошептал Су Юн. Он принял эту мысль, но совсем не хотел отказываться от объятий и возражать против утешения, что хотел подарить ему друг. Су Юн доверчиво жался к нему, прикрыв глаза. Бай-Бай влез между ними и прижался мордочкой к коленям мужчин, словно присоединяясь к объятьям. Хотел быть членом их крепкой семьи.
– Я зайду вечером, – пообещал Лю Вэй. – Чтобы Вам не было одиноко, обязательно проведаю Вас после занятий с Нан-Линем.
– Мне не будет... – хотел было заверить Су Юн, но Лю Вэй знал, что расставания оставляют на сердце пустоту.
– Я зайду, – убедительно произнес мужчина.
Су Юн благодарно ему улыбнулся, и лик его посветлел. Он легонечко коснулся носом щеки друга и сжал ткань его теплого одеяния.
– Знаете ведь, никогда не откажусь увидеть Вас.
– На то и расчет, – хитро улыбнулся Лю Вэй и, убедившись, что друг в порядке, отпустил его. – Ну что ж, мне пора.
– Нам тоже, – кивнул Су Юн, подхватывая Бай-Бая на руки. – Разбудим господина Ан Сёна и пойдём.
– Оденьтесь потеплее! – строго произнес Лю Вэй.
– Мне тепло. Вы ведь меня согрели.
Лю Вэй довольно улыбнулся, но всё же поправил шарфик на шее возлюбленного, затянув покрепче.
– В лесу ветер сильнее, чем в городе. Берегите себя.
– И Вы! После утренней тренировки Вам может быть немного трудно выдержать занятия у господина Тэя Шу. Он Вас не щадит… Будьте осторожны.
– Я справлюсь, – заверил Лю Вэй и показал другу мышцы, встав в хвалящуюся позу. – Никому меня не одолеть!
Су Юн улыбнулся, заряжаясь его задором. Он взял волчонка за лапу, и они вместе помахали другу.
– Удачи!
Лю Вэй погладил волка по макушке напоследок.
– Будь сильным, Бай-Бай. Прощай.
Волчонок тихо проскулил. Лю Вэй повернулся к нему спиной, и тогда вой Бай-Бая стал ещё тоскливее и пронзительней.
«Он знает, – понял Лю Вэй под душераздирающее завывание, заставляющее сердце обливаться слезами. Бай-Бай был очень умным волчонком и прекрасно понимал, что происходит... Он не хотел прощаться. – Бай-Бай всё знает.»
От этой мысли было горько.