Инь и Ян: Слёзы на белых ресницах

Горячая работа
NC-17
В процессе
825
4
автор
Alenika Irie бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 4 700 страниц, 2 325 180 слов, 645 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
825 Нравится 4143 Отзывы 620 В сборник

☯️ 349 ~ Силы двигаться дальше ~ ☯️

Настройки
      Лю Вэй поднялся по лестнице в сопровождении стражи, вспоминая давно забытое чувство. Возле библиотеки пахло старой бумагой, кожей и деревом. Запах навеял чувство ностальгии. Лю Вэй соскучился по дням, когда он, ища новых знаний, безмятежно читал книги, слушал истории господина Нан Линя и радовался даже малейшим успехам, что позволяли его израненному ядру стать могущественнее. Теперь перед ним лежало гораздо больше возможностей, и Серебряный Дракон хотел ухватиться за них с новыми силами, чтобы показать богам, что они ошибались на его счёт. Его здоровье не станет причиной остановки – лишь началом нового путешествия к вершинам совершенства. Лю Вэй всегда будет тянуться к знаниям и искать способ стать сильнее, чтобы уберечь тех, кто ему дорог. Боги, несомненно, знали это.       Пусть день выдался сложным, мужчина надеялся, что сможет сосредоточиться на уроке. Он чувствовал себя слабым и беспомощным на что-либо повлиять, но ему нельзя было опускать рук, потому Лю Вэй изо всех сил старался бодриться.       Войдя в библиотеку, Лю Вэй услышал музыку. Чарующий звук флейты издавался из читального зала. Он обволакивал стеллажи, вольно поднимался на верхние этажи и наполнял покоем души всех чтецов, ищущих в единении новых знаний. Одинокий музыкант играл расслабляющую трель, напоминавшую Лю Вэю тихий свист ветра в непокорных горах. Мелодия несла его мыслям очищение.       Дракон на мгновение прикрыл глаза, прислушиваясь к красоте мелодии. Он почувствовал себя спокойнее и шагнул к стеллажам, надеясь разыскать господина Нан Линя среди несчётных рядов шкафов или в их уединённой комнате, но не успел и трёх шагов ступить, как перед ним возникла неутомимая и энергичная принцесса.       – Братик! – радостно воскликнула Мин Бао, забыв о формальностях и своем высоком статусе. Она говорила с драконом легко, мягко, будто он и в самом деле был её братом. – Вот и ты! Вернууулся наконец!~       Её радостный голос звучал счастливее рассветного пенья соловья. Девушка вплетала в интонации сестринское тепло и домашний уют, несла своим ликом тепло и спокойствие, словно родилась из пения флейты и прилетела к измученному дракону из иного мира, чтобы подарить ему улыбку. После холодного тона генерала, отчитавшего его, осуждающих взглядов тигров и змеев, Лю Вэй почувствовал яркий контраст отношения и был безмерно рад увидеть подругу. Её доброта в миг согрела мужчину.       – Госпожа Мин Бао! – Лю Вэй встретил её искренней радостью, а затем почтенно поклонился. – Встретить Вас – отрада для моей души. Вы сегодня прекрасней рассвета.       Девушка робко хихикнула и смущённо потёрла нос. Госпожа Мин Бао и правда хорошо выглядела: надела нарядное платье, заплела волосы в сложную прическу, что была ей к лицу, а косметика подчеркнула её красоту и живой блеск выразительных глаз. Лю Вэй был восхищён ее красотой, но слова его служили проявлением вежливости и дружелюбия. Мин Бао знала, что ей не стоит мечтать о большем – о том, чтобы Лю Вэй восхищался ей, как женщиной.       – А ты, уж прости, выглядишь так, будто сражался с тиграми три ночи подряд! – с улыбкой подтрунила принцесса. – Замучил тебя генерал, да?       Лю Вэй мотнул головой. Он никогда не жаловался на тренировки.       – Все в порядке. Тренировка была не такой сложной. К тому же, крайне полезной. Я рад, что господин Тэй Шу столь строг. Иначе в таких занятиях не было смысла.       – Я наблюдала за тобой с крыши, – игриво произнесла девушка.       Лю Вэй совершенно не удивился, что девушка вновь нарушает правила дворца. Он переживал за неё, ведь император не просто так установил строгие правила, но в то же время понимал её тягу к свободе. Лишь когда Мин Бао поступала по своему вразумлению, она выглядела по-настоящему живой.       – Ты начал использовать ци! – голос принцессы приобрел писклявые нотки. Она едва не заверещала от радости – так горда и счастлива была, что Лю Вэю удалось найти исцеление. – Это был так красиво! Просто невероятно, что ты и правда теперь здоров! Ланг сказал мне, что ты вылечил ядро. Я так за тебя обрадовалась! А ещё волновалась. Тебя долго не было и слухи разные ходили… – Мин Бао опустила взгляд, но тут же смахнула дурные мысли, что больше не имели никакого значения. Все опасения за его судьбу остались в прошлом. – А вот он ты, вернулся и с первых дней так упорно тренируешься! И не стоит храбриться передо мной, ведь и так вижу, что ты устал!       Казалось, девушка обвиняет его в этом. Ведь как это так: он вернулся, но первым делом снова взялся за свои тренировки, так и не навестив её! Лю Вэй почувствовал себя слегка виноватым, ведь уделял подруге не так много внимания, как должен был. Он хотел навестить её, но когда пришло письмо от отца… Было уже не до этого.       – Тренировки мне очень нужны, – решительно напомнил Лю Вэй, с особой любовью потирая древко гуань дао. Оружие стало ему, как родное. – Скоро второе испытание. Я должен подготовиться получше.       – О чём брат только думает? – хмыкнула она. – Ты через столько прошел и столько раз его выручал! Он уже давно должен был отменить все эти дурацкие испытания и позволить тебе просто учиться! Все ведь знают, что ты достойный!       Лю Вэй и сам часто об этом думал, но он не искал жалости к себе. Если так было заведено, он хотел пройти путь честно, подготовив своё тело и разум к битве с сильными противниками. Настоящие враги империи не будут жалеть его из-за того, что добрый и порядочный мужчина. Он должен уметь постоять за своих близких. Испытания всего лишь устанавливали для него планку, на которую нужно было взобраться, чтобы стать достойным защитником своих земель.       – Думаю, господин Ланг Бао просто мотивирует меня учиться больше. Стремление порождает усердие.       – Это слишком сложно для брата! – Мин Бао закатила глаза и сложила руки на груди. – Держу пари, он просто хочет развлечься, глядя, как ты дерешься с Тэем!       Лю Вэй неловко рассмеялся.       – Думаю, в самом деле это и правда так… Но я не хочу никого обвинять. Моя цель – с достоинством принять вызов и показать миру, кто такой Серебряный Дракон.       – Конечно! Ведь с твоей ответственностью не думаю, что даже если бы испытаний не было, ты бы филонил, ходил на свидания и прогуливал занятия! Ты учишься для себя, и это действительно восхищает. Я не знаю никого из своей семьи, кто учился бы с тем же усердием, что ты. Я даже улыбаюсь, когда слышу завистливые разговоры о тебе. Люди думают, что всё даётся легко, но на самом деле твоя сила – огромный труд. Они никогда тебя не догонят, пока не начнут смотреть только на себя.       Лю Вэй тепло улыбнулся.       – Спасибо, госпожа. Мне очень приятно знать, что Вы верите в меня. Я бы и правда не стал бездельничать. Но... Может, я не смог бы достичь того, что у меня есть сейчас, поэтому я благодарен Вашему брату. Какими бы ни были испытания, я храбро с ними столкнусь.       Мин Бао восхищалась им. Это было видно в ее выразительных глазах и мимике лица. Она улыбалась, гордясь его успехами, но всё ещё продолжала ворчать.       – Брату стоит быть с тобой внимательней! Ты столько сделал, стал таким сильным, всего за какой-то неполный год! Мужчины всегда такие упёртые! Но, несясь вперёд, можно разбиться. Мне кажется, Ланг хочет от тебя слишком многого! Тебе нужно просто позволить расцвести по весне. Не перенапрягайся слишком сильно. У тебя впереди полно времени, чтобы стать сильнее. Не обязательно хватать ртом все знания за один день.       – Всё в порядке, правда. Я сам держусь этого темпа. Чем быстрее я стану сильнее, тем лучше смогу защищать близких.       – Никогда не будешь жаловаться, да?       Мин Бао улыбнулась. Она считала это проявлением мужественности и безмерно уважала силу воли своего друга.       – Меня всё устраивает, – спокойно кивнул Лю Вэй, не видя в изнурительных тренировках никаких проблем. Особенно теперь, когда Су Юна не будет рядом.       Девушка замялась, а затем махнула ему рукой, указывая на уединенные комнаты. Они бы защитили их от лишних глаз и чужих ушей, пусть в библиотеке и без того почти не было посетителей. Мин Бао хотела уединения, и Лю Вэй почувствовал, что им есть, что обсудить с глазу на глаз. Он заволновался, опасаясь, что с ней или её близкими могло что-то произойти.       – Хочу поговорить с тобой, – шёпотом признала принцесса. – Надеюсь, это не слишком отвлечет тебя вот совершенствования. Глядя на тебя, боюсь, ты себя просто угробишь, если продолжишь так самоотверженно тренироваться. Удели мне минутку-другую и отдышись.       – Как я могу отказать принцессе? – бархатно спросил Лю Вэй, а затем вспомнил кое о чём и посмотрел на Мин Бао виновато. – Но я должен предупредить господина Нан Линя, чтобы он не счёл, что я пропускаю его занятия с первых дней. Он должен ждать меня где-то здесь.       Мин Бао лукаво приподнялась на цыпочки и подмигнула.       – Об этом не беспокойся. Я попросила его немного погулять, пока мы общаемся.       Почему-то Лю Вэя это совершенно не удивило.       – Так Вы всё предусмотрели, госпожа?~       – Я готовилась к нашей встрече, – Мин Бао игриво подмигнула ему, а затем посмотрела на волчонка, что робко сидел за спиной у Лю Вэя. – А это Бай-Бай, да? Такой славный! Можно погладить?       Лю Вэй обернулся на волка, проверяя его настроение. Бай-Бай выглядел заинтересованным и даже застенчивым. Если так подумать, он ни разу не общался с женщинами, а принцесса ему явно понравилась.       – Да, конечно. Если Бай-Бай позволит. Он довольно вредный волчонок, но Су Юну на руки всегда даётся.       Лю Вэй на всякий случай придержал его за ошейник, но волк вёл себя смирно и дружелюбно. Принцесса бесстрашно подошла к нему и ласково погладила. Бай-Бай радостно зажмурился и блаженно заскулил, ласкаясь о её нежные руки.       – Какой славный,~ – с улыбкой протянула она.       – Мне он в руки так не даётся! – рассмеялся Лю Вэй. – У Вас, госпожа, талант общаться с животными.       – Вы, должно быть, соперники. За внимание Су Юна. Волки ведь очень ревнивы.       Лю Вэй невольно почесал затылок. Его явно смутили эти слова.       – Да, Бай-Бай постоянно ревнует, – шёпотом признался он. – Лает на нас и даже оттаскивает друг от друга.       Мин Бао рассмеялась, представив себе эту комичную картину.       – Неудивительно! Но не переживай, малыш, если тебе нужна ласка, я всегда готова тебе её дать,~ – Мин Бао ласково нажала на кончик носа волчонка, а затем выпрямилась и направилась к уединенным комнатам, увлекая друга за собой.       Стоило скрыться от чужих глаз, как на душе стало легче и свободнее. Бай-Бай тут же прыгнул на подушку и начал грызть золотистые помпоны.       – Эй, веди себя прилично, Бай-Бай! Нельзя!       Лю Вэй вспомнил все эти ужасающе строгие правила библиотеки и надеялся, что там нет пункта про порчу подушек. Ему вообще повезло, что Бай-Бая пустили на верхние этажи, но, видимо, ночной приказ императора дал Лю Вэю гораздо больше свободы, чем мужчина предполагал.       Мин Бао с весельем наблюдала за тем, как Лю Вэй оттаскивает волка от подушки, как они шуточно дерутся, а потом оба заваливаются на подушки. Бай-Бай утянул хозяина за собой, а потом ещё и разлёгся на нем, как победитель. Лю Вэй попытался стащить с себя волка, но безрезультатно – Бай-Бай просто снова прыгал на него. Пришлось смириться.        Мин Бао звонко рассмеялась.       – Вот и всё! Великий Серебряный Дракон повержен собственным волком, а-ха-ха! Даже Бай-Бай говорит, что тебе нужно немного отдохнуть.       Лю Вэй бессильно вытянулся и посмотрел на потолок, наблюдая за витавшими вокруг магическими огоньками. Его всегда поражало устройство библиотеки, но сейчас он особенно чутко воспринимал красоту мира. Был заворожен спокойствием и безмятежностью, что дарила тишина. Лю Вэй почувствовал, насколько устал, и просто дышал, боясь открыться таившимся в глубине мыслям. Губы его дрогнули.       – Ланг мне всё рассказал, – осторожно произнесла Мин Бао, начав тяжелый разговор.       Она села рядом и затмила собой сияние волшебных огоньков. Янтарные глаза Лю Вэя оказались безоружны пред её мудрым и ласковым взором. Он чувствовал, что теряет контроль, но до последнего не хотел давать слабости брать верх. Напрягся, понимая, о чём сейчас спросит девушка, и слегка опасался её вопросов, ведь этот разговор снова поднял бы с глубин души мучительную бурю.       Мин Бао мгновение колебалась, а затем мягко прошептала:       – Я сочувствую твоему горю.       Лю Вэй поёрзал от того, как безнадежно это звучало – словно принцесса выражала ему свои соболезнования.       – Су Юн справится и вылечит мою матушку! – решительно произнес Лю Вэй.       Мин Бао осеклась, почувствовав, что выразилась неверно.       – Я не это имела в виду. Просто... Знаю, как больно и тяжело, когда что-то происходит с родными... Пока ты живёшь здесь, во дворце, окруженная безопасностью, благами, слугами, а где-то далеко погибает твой отец… А ты и не знаешь об этом, пока не придут тревожные вести.       – Мне жаль…       Мин Бао мотнула головой, прося дать ей закончить, и нерешительно опустила руку. Погладила Лю Вэя по волосам. Он почувствовал её желание поддержать и подставил голову под её ласку, прикрыв глаза. Девушка бережно погладила растрепавшиеся после тренировки пряди и убрала руку, не пересекая границу дозволенного.       – Отец всегда казался таким... Вечным. Он ведь был сильным воином и заклинателем, императором, имя которого вселяло уважение в друзей и страх во врагов. Никто не ждал, что он умрет в том походе. Это было такой глупостью...       – Вы скучаете по нему? – понимающе спросил Лю Вэй.       – Скорее по маме. По отцу тоже, конечно, но с мамой мы были ближе. Она всегда меня защищала. Действительно любила. И если с отцом я хотя бы понимаю причины произошедшего, то с мамой... До сих пор не могу понять, кто и за что так зверски убил её. Порой бывает так страшно, когда думаешь, что вот так легко человека могут сломать, изрезать, превратить в что-то бездушное и недвижимое, а того, кто повинен в этом, так никогда и не найдут.       Лю Вэй посмотрел на принцессу с сочувствием. Они с Лангом Бао рождены от разных матерей, но оба остались круглыми сиротами – каждый со своей трагедией на душе. Это казалось несправедливым, неправильным – терять родителей вот так. Лю Вэй цеплялся за мысль, что не разделит их судьбу. Не так рано.       – Мне очень жаль, госпожа... Но я верю, что на всякое зло всегда находится управа. И пусть сейчас Вы не знаете об этом, быть может, убийца Вашей матери давно уже был наказан или убит.       – Хотела бы я так же уверенно говорить об этом… – улыбнулась она, пряча боль. – Это очень непросто. Думать о смерти... Поэтому я всей душой желаю, чтобы твоя матушка поправилась. Извини, что сгустила краски. Я просто хочу, чтобы ты знал... Если вдруг Су Юн опоздает... Что ты не один. Что у тебя есть близкие и друзья, которые поймут твою боль. И если тебе будет грустно и одиноко, ты всегда можешь отыскать меня. Я побуду с тобой, сколько нужно. Я хорошо тебя понимаю. Знаю, как много значит для тебя Су Юн. Должно быть, справляться с этими тяжелыми мыслями без его утешения очень тяжело. Он ведь во всем твоя опора. Но я тоже могу поддержать тебя. Я и другие твои друзья... Мы все постараемся придать тебе сил. Ты никогда не будешь одинок, Лю Вэй. Поэтому не тоскуй так! Мне больно видеть столько муки в твоих глазах.       Лю Вэй был тронут ее словами. Он потёр глаза, чувствуя, как сентиментально растекается по сердцу тепло от этой мысли.       – Я не один... – завороженно прошептал он. Это действительно его ободрило. Ничто и никто не мог заменить Су Юна, но у Лю Вэя была поддержка и люди, на которых он мог опереться. – Драконы не летают в одиночестве. Это один из девизов моего клана. Я так рад, что снова могу летать…       – Боюсь, в небо брат меня не отпустит, – улыбнулась Мин Бао. – Но в стенах дворца я всегда тебе рада. Мне очень хочется послушать твои истории о том, как прошло путешествие. У тебя, должно быть, полно впечатлений!       – Это и правда было захватывающе. По-своему. Я многое обрёл и понял за этот срок.       Лю Вэй опустил ладонь на грудь и погладил кольцо, что ждало своего часа.       – Но прежде всего я окончательно и бесповоротно осознал, что я глубоко влюблен в Су Юна и ничего не хочу с этим делать. Просто любить его и всегда быть рядом.       Лю Вэй знал, что может доверить «сестрёнке» такие вещи. Только с ней одной и может спокойно об этом поговорить. Мин Бао заинтересованно потёрла ладони, приготовившись слушать об их нежностях.       – Ооо, скажи мне, скажи, что это было похоже на долгое сладкое свидание!       Лю Вэй хулиганисто улыбнулся своим мыслям.       – Временами.~       – И Вы наконец поцеловались?       Глаза Мин Бао горели искренним интересом. Лю Вэю было даже жаль её разочаровывать.       – Нет! До такого нам ещё далеко. Но у нас была близость...       – То есть ты с ним не целовался, но затащил его в постель?! – возмутилась принцесса. Она обиженно шлепнула его по плечу. – Как так можно?! Бедный Су Юн!       – Нет-нет, Вы все неправильно поняли! Я имею в виду духовную близость.       Лю Вэй не стал закапывать себя ещё глубже, упоминая, что они давно уже спят вместе. Да и говорить о таком казалось неправильным. Он берег их сокровенные чувства от других. Мог поделиться чем-то безобидным, но не всем, что происходило между ними. Интимное было лишь их памятью.       – Скучно, – хмыкнула Мин Бао.       – А вот и нет! Мы... Я не знаю, как это описать… Но нам хорошо вместе. Так, как есть. Я и так осмелел.       – Тебе бы пора уже признаться ему, – заворчала девушка.       – Я думаю, мы близки к этому, – смущённо произнес Лю Вэй, но, почувствовав, что ему тяжело говорить об этом, сменил тему. – Если правда интересно, я мог бы рассказать о севере.       – Конечно интересно! Ещё спрашиваешь. Я как та принцесса из сказки, что вечно заточена в башне... Так что мне ужасно интересно всё, что творится за пределами дворца. Не сплетни, не мелочное, а... Жизнь. Я мечтаю увидеть дальний север. Мысли о нем зачаровывают меня. Читаю романы и легенды, представляю себе, как там, должно быть, красиво.       – И холодно, – улыбнулся Лю Вэй.       Мин Бао снова стукнула его кулачком.       – Да ну тебя! Никакой в тебе романтики! И как только Су Юн тебя терпит?       Лю Вэй рассмеялся и ласково почесал Бай-Бая по шейке.       – На самом деле север действительно чарующе красивый край. Все эти горные рельефы, скалы, подступы, уступы... А в сочетании с горными реками и изогнутыми под тяжестью льда и снегов деревьями, что возвышаются над пропастями, создаётся ощущение дикости и первозданной красоты. Будто ты где-то на краю мира, где все сокрыто белой пеленой. Тихо. Слышно природу, а людей практически нет. Между городами и деревнями целые пропасти. Дорог почти нет, а те, что есть, укрыты примятым снегом. Всё вокруг – чистая красота мира. А если прислушаться, можно услышать шёпот богов.       Мин Бао завороженно слушала друга и тихо завидовала всему, что он повидал. Беззлобно, но искренне. Ей бы хотелось отправиться в подобное путешествие и посмотреть на всё своими глазами.       – В следующий раз, если захочешь отправиться в путь, возьми меня с собой! Тоже хочу послушать тишину. В Хэкине так громко…       – Это правда.       Лю Вэй снова ненадолго прикрыл глаза, прислушиваясь к тишине и спокойствию.       – Думаю, на севере так же, как тут, в этой комнате. Кажется, тихо, что никто не смотрит, но за этой тишиной кроется немало лжи, обмана и предательства... Так что если соберётесь в путешествие, лучше подождите, пока там станет спокойней.       – Везде эта политика, – Мин Бао тяжело вздохнула. – Даже в первозданной земле...       – Мир сейчас сложный, – согласился Лю Вэй, – но даже это ни за что не помешает нам смотреть на звёзды.       Мин Бао мечтательно вдохнула и улыбнулась.       – Беру свои слова назад. Всё же ты невозможный романтик!       – Я бы даже сказал – безнадёжный.       Они рассмеялись, а затем их разговор потек своим чередом. Лю Вэй поделился своими впечатлениями о путешествии, говоря только о хорошем. Ему не хотелось говорить о проблемах севера и войне кланов. Обоим стало бы только тошно от мыслей, что империя висит над бездной.       Мин Бао с интересом слушала о подвигах друга и нахваливала дракона за его храбрость, смелость и решительность, но Лю Вэю тяжело было смотреть на свои деяния так. Он не видел в них ничего поразительного, но неизменно восхищался Су Юном. То, что сделал Су Юн, действительно было подвигом, единственным во всём, что случилось на севере.       Под конец рассказа Серебряный Дракон немного утомился, ведь Мин Бао забрасывала его вопросами и живо интересовалась подробностями, потому решил сменить тему и спросил:       – А у Вас как дела, госпожа? Хэкин никогда не стоит на месте…       – Настоящая трагедия, Лю Вэй! Я побывала на краю гибели! – возмущенно пожаловалась принцесса.       Лю Вэй волнительно распахнул глаза.       – Что? Как? Что случилось? Сейчас всё хорошо?..       – Я чуть не умерла от скуки!       Лю Вэй выдохнул, испытав облегчение.       – Может, это и не так плохо. Как по мне, умеренность и стабильность ничуть не хуже героических приключений. По крайней мере, Вы в безопасности.       – Я устала от этой безопасности, Лю Вэй! Я в темнице не по своей воле. Я даже завидую, что Мьёль выскочила замуж за Ванхэ. Сейчас у неё гораздо более интересная жизнь.       – Что-то случилось?..       – Нет, но скоро случится. Ланг Бао же решил отправить Монов к границам. Вот у нее и получится путешествие на север!       – Ты и об этом знаешь, – удивился Лю Вэй.       – Слухи про это давно ходят, причём открыто. Пока тут Тэя не было, Ванхэ хвостом ходил за братом. А когда Тэй Шу вернулся, так стал приходить ещё чаще. Выслуживается как может. Видно, считает, что если останется в столице, сохранит шанс вернуть звание Клыка и прошлый статус, но как по мне, ему гораздо легче прославиться вдали от столицы. Хэкин и так рвут на части, так чего бы не попытать счастье там, где тише? В этом ведь есть логика.       Лю Вэй кивнул.       – Только вот до Ланга Бао почти не доходят вести с севера. Но, думаю... Он в конце концов согласится.       – Не то чтобы кто-то спрашивал у него разрешение, – хмыкнула Мин Бао. В её мире всё было проще. – Это приказ, и всё тут.       – Мне кажется, Его Величество хочет убедить их, а не принудить. А это большая разница.       – Меня мало это волнует. Но я бы поехала на север. Пусть там даже будет опасно. Я всё же заклинатель! Что-то бы да сделала. В любом случае лучше, чем просто существовать здесь.       – Из принцессы рветесь стать героиней? – улыбнулся Лю Вэй.       – А почему нет? – серьёзно спросила девушка. – Порой мне кажется, что броня пойдет мне гораздо больше платьев.       – Вы будете прекрасны в любом наряде, госпожа.~       Мин Бао тихо рассмеялась, но изобразила глубокое возмущение.       – Опять подлизываешься!       – Говорю чистую правду! И... Я правда рад, что Вы в порядке.       Мин Бао улыбнулась.       – Что со мной будет? На самом деле... Мою скуку здорово развеял Ли. Он теперь живет во дворце, ты знал?       – Да. Господин Бэй Сён рассказал мне. Слышал, состоялась свадьба.       – Ещё какая! Ли на ней отжигал. Он весёлый и дружелюбный. Чистый. Совсем как ты. Я рада, что брат осмелился принять его в семью.       Лю Вэй думал об этом с улыбкой.       – Непривычно будет звать его Ли Бао. Наверняка сразу стал таким важным!       – Он такой же Бао, как мой брат! Два дурачка. Они прекрасно ладят и друг друга стоят, – рассмеялась девушка. – На самом деле, я рада, что у Ланга появился кто-то, кому тоже можно доверять, но за Ли я волнуюсь. Ему непросто, потому что во дворце каждая кошка шипит на него из-за данийской крови. Каждый проходит через свои трудности в Хэкине, но это… Это слишком.       – Его задирают?.. – этого Лю Вэй боялся больше всего.       – Не открыто. Но все пытаются его поддеть. Ходят гадкие слухи… Люди делают всё, чтобы запятнать его честь и достоинство. А он и сам дурачок, не думает, что говорит, дурачится, других веселит, давая поводы для глупых россказней, так ещё и на него нападают... В общем, думаю, ему непросто, пусть он и не показывает. Всегда смеётся и улыбается, счастливый, несмотря ни на что. И супругу свою бережет, – сделав таинственную паузу, Мин Бао гордо поделилась: – Моя сестра беременна.       Лю Вэй округлил глаза.       – Что? Уже?..       – А чего тянуть? – рассмеялась Мин Бао. – Они ещё до свадьбы.~       Девушка подмигнула. Она явно была рада за Шангсин и Ли. Лю Вэй, признаться, новостью был шокирован.       – Сейчас Шангсин почти не выходит из покоев. Ее постоянно тошнит, а Ли волнуется и скачет вокруг. Думаю, только из-за этого он ещё не здесь или возле твоих комнат. Ли по тебе очень скучал.       – Вот это они молодцы! Ли всегда хотел большую семью. Пусть у них всё сложится хорошо.~ Я постараюсь его разыскать в свободное время. Но если увидишь, передай, что я в порядке. И о матушке... Не говори никому. Не надо.       Мин Бао понимающе кивнула. Она не собиралась делать ничего, что могло ранить Лю Вэя или причинить ему боль.       – Я помолюсь за нее вместе с тобой, братишка. А Ли, думаю, и сам тебя разыщет. Сейчас, когда в городе нет Су Юна, отыскать тебя не составит труда. Ты же ходишь по одним и тем же местам!       – А-ха-ха, и правда! Ну, что поделать!       – Это даже плюс! А то ты такой неуловимый, сил моих нет!       Лю Вэй тихонько рассмеялся, а затем тепло посмотрел на подругу.       – Спасибо, что пришли поддержать меня. Это действительно очень важно. Мне стало полегче.       – Это видно, – произнесла девушка, безмерно довольная собой. – Знаешь, я ведь... Тоже надолго рассталась с тем, кого люблю. Только я... Навсегда. Поэтому я могу понять твои чувства. От и до. Думаю, ты бы сделал для меня то же, если бы что-то случилось. Ты хороший друг, всегда меня поддерживаешь, поэтому... Я не могла не прийти.       – Спасибо, – искренне прошептал Лю Вэй.       – Но от уроков я тебя отвлекать не буду! Это только сегодня. А так, если будет свободная минутка, то всегда тебе рада.~       – Обязательно воспользуюсь приглашением, – признательно ответил Лю Вэй.       У обоих на душе стало теплее. Настоящая дружба способна развеять любую печаль. Лю Вэй почувствовал себя значительно лучше, и, пусть полностью развеять тоску было невозможно, мужчина почувствовал силы двигаться дальше. Он не был один и никогда не будет один. Су Юн был с ним всякий раз, когда Лю Вэй думал о нем, а его верные друзья были готовы подставить плечо. Подумав об этом, дракон стал дышать гораздо свободнее... Ещё бы Бай-Бай с груди слез, стало бы совсем хорошо!
825 Нравится 4143 Отзывы 620 В сборник
Отзывы (6)