Драко издалека наблюдал за страданиями Гарри.
Он и его друзья целыми днями сидели за столом, практически жили там, лихорадочно ища то, что поможет дышать под водой в течение целого часа.
Драко, конечно, тоже проводил свои исследования, но не решался присоединиться к их группе. Сидеть с Гарри вдвоем было бы хорошо, даже очень. Но находиться там в компании рыжего и Грейнджер, да еще и под их пристальными взглядами? Нет, спасибо.
Ни одна из его книг о зельеварении не оказалась полезной, поэтому он решил просто почитать книгу по травологии, которую читал в последние дни. Он продолжит завтра, возможно, просмотрит темы о трансфигурации человека, даже если Макгонагалл еще не рассказывала об этом на своих занятиях. Но на сегодня он закончил.
Он откинулся на спинку стула и попытался устроиться поудобнее на жестком деревянном стуле. Ничто не могло сравниться с уютной слизеринской гостиной, но в данный момент ему нравилось проводить как можно больше времени за пределами подземелий.
Он бездумно перелистывал страницы, с большинством из которых был уже знаком. Он начал изучать травологию в качестве меры предосторожности, поскольку ему было полезно знать, как ухаживать за растениями, которые он позже будет использовать в зельеварении. Это помогло бы ему, если бы он захотел позже выращивать ингредиенты для своих собственных зелий, как это делали многие мастера зелий. Но с тех пор изучение травологии стало для него чем-то, что доставляло ему удовольствие, почти такое же, как само зельеварение.
Он быстро пролистал страницы, лишь отчасти сосредоточившись на тексте, а другой частью все еще беспокоясь о Гарри и его задании, когда наткнулся на страницу, которую раньше не читал.
Он с любопытством просмотрел ее, очарованный красивым изображением рыбы на странице. Он перешел к следующей странице, где рассказывалось о том, как устроены жабры у рыб, как они меняются от вида к виду и какое растение может помочь, если жабры не работают должным образом. Страница завершалась рассказом о растении, которое позволяет людям и человекоподобным существам в течение определенного периода времени отращивать собственные жабры — жабросли.
Драко замер. Жабры позволяют рыбам дышать под водой, верно? И если это растение позволяет людям отращивать жабры, они тоже смогут дышать под водой. Он вскочил со своего места и, спотыкаясь, направился к столу, за которым сидели Гарри и его друзья, крепко сжимая книгу в руках.
— Гарри! Гарри, смотри, что я нашел! — он положил книгу на стол Гарри поверх другого учебника, который Гарри в этот момент читал.
— Я… Кажется, я только что нашел решение! — воскликнул он, и как только он это сказал, восторженная Грейнджер оттолкнула его в сторону. Он пристально посмотрел на нее, но она, казалось, даже не заметила этого, настолько была поглощена чтением. Уизли тоже присоединился к ним, хотя и выглядел скорее обрадованным, чем заинтересованным.
— Гарри, я думаю, это должно сработать! — воскликнула Грейнджер, и Гарри совершил невероятное: он вскочил и повернулся, чтобы обнять Драко. Чтобы обнять его. Его! Малфои не обнимаются!
Драко вскрикнул и попытался оттолкнуть Гарри, глядя на него сверху вниз широко раскрытыми глазами. Но это было бесполезно.
Затем он прочистил горло и, изобразив на лице ухмылку, спросил:
— Ты закончил, Поттер? Как бы мне это ни нравилось, я думаю, у нас есть более неотложные дела, — при этих словах он кивнул в сторону пары, которая все еще стояла у стола, пристально глядя на них двоих.
При этих словах Гарри, казалось, вспомнил, кого именно он обнимает, и, к великому облегчению Драко, разжал объятия и отошел в сторону.
— Извини за это. Я просто почувствовал такое облегчение, и я… — он замолчал и смущенно повернулся к двум своим друзьям, которые пристально смотрели на него. Он прочистил горло и неловко сменил тему, — Итак, где мы собираемся достать эти жабросли? Может, нам спросить об этом мадам Спраут?
— Нет, Гарри, я не думаю, что у мадам Спраут в теплице есть такие растения, — задумчиво произнесла Грейнджер.
— Я думаю, у Снейпа должно быть это в личной кладовой… — пробормотал Драко и, увидев вопросительные взгляды остальных, пояснил, — Это комната, где он хранит все свои личные ингредиенты для зелий. За эти годы у него накопилась целая коллекция, просто удивительно.
Они, казалось, на секунду задумались, прежде чем Уизли внезапно спросил:
— Но как именно мы должны достать растения из личной кладовой Снейпа?! Украсть их?
Гарри уже выглядел так, словно вынашивал в голове целый план, как обойти все меры предосторожности, которые Снейп, вероятно, предпринял для защиты комнаты. Грейнджер, с другой стороны, казалось, планировала, как помешать этим двоим наделать глупостей или как спасти их от гнева Снейпа, если он их обнаружит.
— Вы можете просто попросить его… — Драко удивленно приподнял брови.
— Попросить его?! — воскликнул Рон, — Ты с ума сошел, Малфой? Он ни за что не согласиться давать нам что-то из его личных ингредиентов! — Гарри положил руку ему на плечо, но Драко не мог понять, было ли это предупреждением или подбадриванием.
— Конечно, если бы вы попросили его, он бы просто со зла отказался. Но если я буду с вами… — он лукаво ухмыльнулся им, — Я уверен, мы сможем как-нибудь убедить его.
— Ну, если ты уверен, Малфой, тогда, я думаю, стоит рискнуть, — спокойно сказала Грейнджер, по-видимому, радуясь, что ей все-таки не придется спасать их от гнева Снейпа, и Драко удивленно уставился на нее.
Гарри просто стоял и нежно улыбался им какое-то мгновение, а затем повернулся, чтобы прибрать стопку книг, на его лице все еще читалось облегчение.
***
Гарри подумал, что Драко выглядел слишком радостным, когда раздраженный Снейп вручил им банку с жаброслями.
— Просто хочу напомнить вам, мистер Поттер, — сказал Снейп, спускаясь по лестнице, — Что я делаю это только потому, что Дамблдор посоветовал нам, учителям, поддерживать чемпионов, если им потребуется помощь со вторым заданием. Не по каким-либо личным причинам, — он взглянул на Драко. — Должен сказать, однако, что удивительно видеть, что вы общаетесь с такими людьми, как они, мистер Малфой, — добавил он и хмуро посмотрел на Гарри, Рона и Гермиону.
Снейп выпроводил их из кладовой, захлопнув дверь. Гарри мог поклясться, что слышал, как Снейп бормочет себе под нос проклятия. Все же хорошо, что они решили не вламываться к нему без разрешения.
Драко проигнорировал замечание Снейпа и повернулся, чтобы уйти, но Снейп еще не закончил.
— Не воспринимайте это довольно неприятное событие, — он скривил губы, — как приглашение продолжать воровать ингредиенты из моей личной кладовой, мистер Поттер. В конце концов, я вас поймаю, будьте уверены. — он встретился взглядом с Гарри и злобно посмотрел на него.
— Что вы имеете в виду, профессор? — встревоженно спросила Гермиона.
— Я имею в виду, — насмешливо произнес он, — что кто-то украл у меня ингредиенты для оборотного зелья. Звучит знакомо, не так ли? Что бы вы сейчас ни задумали, украдете у меня еще что-нибудь, и пожалеете об этом.
— Мы ничего не крали! — раздраженно заявил Гарри.
— Вы думаете, я поверю в такую очевидную ложь? — его правый глаз дернулся.
— Мы не варили никакого оборотного зелья, профессор Снейп! — воскликнула Гермиона и, когда Снейп пристально посмотрел на нее, смущенно добавила, — …ну, по крайней мере, больше не варили.
Он уставился на них на секунду, пытаясь понять, лгут они или нет, а затем, в конце концов, повернулся к Драко, который стоял в нескольких метрах от него.
— Вы… верите в эту чушь, мистер Малфой? — Спросил Снейп, и Гарри увидел, как Рон заметно напрягся.
Драко бросил на Гарри неуверенный взгляд, но все равно ответил.
— Да, профессор, я не видел, чтобы кто-нибудь из них варил оборотное зелье.
— Очень хорошо… Я еще подумаю над этим, — сказал он, и все они облегченно вздохнули, но затем он снова повернулся и предостерегающе посмотрел на них. — В конце концов, если я узнаю, что это были вы, то уверяю вас, последствия будут неприятные. — троица свирепо смотрела на него.
Затем он резко развернулся и пошел прочь, его пальто развевалось у него за спиной. Как драматично.
***
Гарри, Рон и Гермиона поднимались по лестнице в сторону гостиной Гриффиндора. Гарри посмотрел на банку, которую сжимал в руках. Он все еще не мог поверить, что они нашли растение, позволяющее дышать под водой. Для них было таким облегчением, когда Драко показал им решение второго испытания, и Гарри просто не смог удержаться и обнял его.
Черт возьми, он обнял Драко Малфоя! Добровольно!
—
Но не нарочно! Я просто был в восторге! …поэтому это и было так приятно! — попытался убедить он себя, но кровь, прилив к щекам, выдала его.
Затем Рон что-то пробормотал, и, к счастью, размышления Гарри были прерваны.
— Я этого совсем не ожидал сегодня…
— Что ты имеешь в виду? — Спросил Гарри
— Ты хоть понимаешь, что сегодня сделал Малфой? — Рон заговорил, — Сначала он находит решение для второго испытания, — он указал на банку с жаброслями в руках Гарри, — Затем он предлагает помочь нам со Снейпом, а потом он фактически прикрывает нас! Я был так уверен, что этот мерзавец нас выдаст, — Рон смущенно опустил взгляд на свои ноги.
— Я тоже так думала… — задумчиво произнесла Гермиона и положила руку на плечо Рона.
— Я же говорил тебе, что он уже не тот придурок, каким был раньше. Вы просто должны были увидеть это своими глазами, верно? — Гарри улыбнулся им.
— Он действительно изменился, да? — сказал Рон, потирая шею, и улыбнулся Гарри.
— Ну, скажем так, он нам очень помог за последние несколько дней, — задумчиво произнесла Гермиона и добавила, — Я спрошу его, можно ли мне одолжить книгу, которую он нам сегодня показывал, — Гарри вздохнул. Она восприняла отсутствие информации во время их поисков в библиотеке как личную обиду и была полна решимости наверстать упущенное.
Гарри был просто рад, что его друзья наконец-то заметили небольшие перемены в Драко, и улыбнулся, входя за ними в гостиную их факультета.