ID работы: 14599840

Клятва Саламандера

Слэш
NC-17
Завершён
131
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 12 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 7: Артефакт отвечает

Настройки текста
Вечером камином возвращаюсь домой, ужинаю – и направляюсь в Малую Гостиную, чтобы проверить Поисковик. Артефакту удаётся меня удивить. Вместо бронзы, он теперь состоит из каких-то вихрей, которые бесшумно крутятся и притягивают взгляд. Решив, что нужно действовать, я подхожу ближе. – Ну что ж, профессор Снейп, пожелайте мне удачи, – говорю я и уже тяну руку... Звонкий девичий голос разрезает тишину, это почти крик: – Стой! Не трогай! Я отдёргиваю руку и оборачиваюсь в сторону Гермионы, которая почему-то стоит в дверях. В её взгляде бьётся тревога. – Я не слышал ни хлопка, ни камина, – удивляюсь я. – Как тебе удалось... – Через камин в гостевой комнате. Не хотела разбудить, если бы ты уже спал. Кто здесь был? Это Снейп? Это он тебя надоумил? – спрашивает она, подходя. Спрашивает напряжённо, как струна на пределе. – Здесь никого не было. Но почему... – Гарри, – кажется, она не до конца мне поверила, но всё-таки решила что-то объяснить, – ты хоть понимаешь... это же антиматерия. Я смотрю на неё и пытаюсь понять. – Магическая антиматерия, Гарри. Воплощённое отрицание бытия. Небытие. Разрушение жизни. Хуже любой нежити. Даже хуже, чем инферналы. Если бы ты дотронулся – тебя бы не стало. Понимаешь? Ты бы не умер, не заболел. А ушёл бы в небытие, которому противны и жизнь, и смерть. Внезапно на лице Гермионы появляется надежда: – Мы ведь проходили на ЗОТИ, помнишь? Это могло бы быть смешно в другой раз, но я чувствую только ледяной ужас. И ещё отчаянную вину перед Герми, при которой я чуть не ушёл в небытие. Сейчас я вижу, как ей страшно, – это Гермионе, которая работает в Подразделении невыразимцев и даже при таком небольшом стаже повидала всякое... – Но ты обращался к кому-то, – напоминает она уже более спокойным голосом. – Я говорю иногда... со Снейпом. Ну как Полумна с мозгошмыгами. Это меня успокаивает. – Почему именно с ним? – в голосе Гермионы недоверие. Я не могу быть нечестным и поэтому отвечаю: – Я с ним говорю... потому что я его люблю. **** Я отпаиваю Герми чаем в гостиной. И рассказываю обо всём: и о клятве, и о моей любви. Постепенно растерянность на её лице сменяется пониманием. Потом я осторожно спрашиваю: – А как ты распознала антиматерию? Работа? Гермиона смотрит с горечью, говоря взглядом что-то вроде «тебе лучше не знать». И я сразу понимаю: были пострадавшие. К тому же, невыразимцам запрещено распространяться о подобных ситуациях. Поэтому я перевожу тему: – Послушай, но как же так? Неужели брудершафт – это препятствие к близким отношениям? Казалось бы, должно быть наоборот... – Гарри Поттер, – говорит, точнее констатирует моя подруга, и я сразу чувствую себя законченным кретином. – Неужели ты не читал о том, что брудершафт не раз становился предпосылкой магического брака? Магия Порталов соединяет близких по духу, а это дорогого стоит. – Но где я мог это прочесть? – «Клятва Саламандера. Нюансы посвящения». Глава «Партнёрство единомышленников». Я писала курсовую по этой теме. Я мог бы дивиться тому, что Гермиона писала курсовую по чему угодно, а мог бы винить себя, что в очередной раз не прочёл, не вник, но вместо этого меня осеняет: – Постой, но тогда получается, что Снейп об этом знает. Что же он тогда избегает меня – и вся эта морока с дистанцированием... Замолкнув, я качаю головой. Я бы многое отдал, чтобы понять, что за шестерёнки крутятся в голове Снейпа – порой кажется, что я услышу явственный скрежет, если подойду на пару шагов ближе. Почему он против? Мои мысли перескакивают на злосчастный артефакт: – Герми, а почему мой маятник превратился в эту самую магическую антиматерию? Подруга бросает на меня пристальный взгляд: – А ты сам не догадываешься? – Я... попросил невозможного? Герм вздыхает: – Не просто невозможного, Гарри, а противоречащего законам, по которым устроен мир. Но маятник нашёл для тебя путь. – Погоди, то есть получается что-то типа «хочешь освободиться от клятвы – переходи в небытие»? – я опускаю голову на руки. – Вот же я влип. Кто меня за язык тянул, когда я клялся... – Гарри... – взгляд у Гермионы тревожный. – Если я сейчас на пять минут уйду, ты не будешь трогать маятник? – Нет уж, точно не буду, – меня передёргивает. – А ты куда? – В отдел. За контейнером и перчатками. Надо же убрать это безобразие. **** – И куда его теперь? – спрашиваю я через десять минут, глядя, как антиматерия вихрится в контейнере. – В нашу лабораторию отдам. Пусть изучают. Скажу – нашла в старинном особняке, и это правда, – усмехается Герми. – Хорошо, – киваю я и наколдовываю свежий чай. – Знаешь, – помолчав, говорит она. – Не всё так плохо. У вас со Снейпом общая клятва. – Толку-то, – я обречённо вздыхаю. – Это объединяет. К тому же, ты оформил поручительство, и с него снимут ограничения. – Но профессор не любит чувствовать себя обязанным. – И всё-таки он видит, что небезразличен тебе. – Не то слово, – говорю я и краснею. – А ты, значит, говоришь, его любишь? – задумывается подруга. – Никогда бы не могла предположить... – Вот и я не мог. Гермиона слегка откашливается, и на лице её неловкость, когда она просит: – Гарри. Вызови патронуса. Я с обидой поглядываю на неё – неужели ей мало моих слов и требуется что-то проверять? Но патронуса исправно вызываю. – Хорошо, – серьёзно говорит она. – Это было важно. Теперь я думаю, что должна рассказать тебе одну вещь. Вероятно, пригодится. Этого нет в «Нюансах посвящения».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.