В плену прошлого. Часть I

Перевод
R
В процессе
194
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 696 страниц, 210 131 слово, 44 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
194 Нравится 32 Отзывы 81 В сборник

Змеи Бразилии

Настройки

Кеймада-Гранди, Бразилия, 08 августа 1983 г, 08:39

      Гарри шёл по слегка волнистым следам в грязи, высматривая золотистого копьеголовую (Bothrops insularis), самую ядовитую змею в Бразилии. Один укус этой змеи мог убить человека за несколько часов, и смерть была бы очень мучительной.       Г-н Патил занимался сбором яда этого вида змей с тех пор, как прибыл в Бразилию неделю назад.       К счастью, на этом крошечном острове обитали тысячи этих змей, поэтому найти их было несложно, и обычно они сотрудничали с ним или мистером Патилом в обмен на подношение; змеи, похоже, предпочитали птиц.       Остров, на котором они находились, был объявлен в карантин Магическим правительством Бразилии, поскольку эти змеи классифицировались как магические существа XX опасности. Они считались опасными для любого магла, который мог на них наткнуться, и были ответственны за сотни смертей маглов, прежде чем вмешалось местное Министерство.       Части золотых копьеголовов обладали магическими свойствами, их глаза, чешуя и клыки были ценными ингредиентами для зелий, и, как узнал Гарри, их яд был очень ценным, а это означало, что браконьеры часто пробирались на этот остров.       Копьеголовые змеи были относительно небольшими для змей, обычно от полметра до метра в длину. Их чешуя была великолепного золотисто-жёлтого цвета с чуть более тёмными жёлтыми треугольными пятнами по бокам и кремовой чешуёй на животе. Глаза у них были желтовато-карими, а головы имели характерную форму, напоминающую наконечник копья, что и дало им такое название.       Большую часть времени копьеголовов находили в ветвях деревьев, где змеи и охотились, но всегда приходилось соблюдать осторожность, пробираясь по высокой траве, поскольку они по-прежнему любили прятаться в подлеске.       Сегодня Гарри впервые собирал яд самостоятельно, поэтому он был предельно осторожен, следуя по следам змей. До конца дня ему нужно было наполнить два десятка флаконов образцами яда копьеголовых змей.       Работа с мистером Патилом сильно отличалась от работы с Ньютом, во-первых, Патил, казалось, был озабочен только одним: собиранием яда.       Гарри не особо жаловал этого человека, но следовал всем полученным инструкциям до последней буквы. Он старался узнать как можно больше, особенно когда Санджай показал ему технику извлечения яда, которая, похоже, была самым важным навыком в их ремесле.       Санджай Патил был невысоким мужчиной ростом около ста шестидесяти пяти сантиметров, с загорелой кожей, седыми волосами и каревато-зелёными глазами. Санджаю было под семьдесят, что для волшебника было не так уж и много, но он казался гораздо старше, хотя, возможно, это объяснялось его чопорным поведением. Несомненно, он много времени проводил на улице, поскольку его кожа была грубой и обветренной, а лицо начинало покрываться морщинами.       Санджай был кладезем знаний о змеях и, казалось, мог практически читать их мысли.       Гарри очнулся от своих размышлений, услышав из зарослей впереди предупреждение: он обнаружил змею, которую выслеживал.        §Не подходи ближе, или я укушу тебя§, Услышал Гарри шипящий голос примерно в двух метрах от себя.        §Я не причиню тебе вреда, золотая змея, я лишь хочу заключить сделку за часть твоего яда§, Ответил Гарри, резко остановившись.        §Говорящий, как интересно, зачем тебе мой яд, говорящий?§ — Змея зашипела, выползая из подлеска, показав, что ее длина составляет более чуть более метра, что является огромным показателем для этого вида.        §Твой яд очень ценен для ингредиентов зелий§, Ответил Гарри, садясь на землю, чтобы оказаться поближе к глазам змеи.        §Что ты хочешь обменять на мой яд, говорящий?§ — Прошипела змея, подползая к нему.        §Хорошую сочную птичку§, Предложил Гарри, когда змея начала ползти по его ноге, ее желтые глаза смотрели прямо в его собственные.        §Мне не нужна еда, я дам тебе свой яд, если ты используешь немного своей магии, чтобы защитить мое гнездо, я скоро получу своих змеят§, Возразила змея, когда ее золотая стреловидная голова скользнула вверх по его телу.        §Договорились, мать-змея, покажи мне свое гнездо, и я защищу его для тебя§, Согласился Гарри, заметив золотистый оттенок ее чешуи. Это были действительно очень красивые змеи.        §Ты в моем гнезде, говорящий§, Змея зашипела, обвиваясь вокруг его шеи, прежде чем сползти обратно на землю и свернуться кольцами, продолжая наблюдать за ним.       Гарри кивнул в знак понимания и вытащил палочку, наложив несколько базовых защитных чар на область радиусом в три метра вокруг себя, чтобы те отпугивали других существ. Затем он наложил заклинание на змею, чтобы чары не подействовали на нее.       Как только заклинание подействовало, он услышал быстрое движение справа от себя и испуганный шипящий голос:  §Беги!§ — А Гарри наблюдал, как колышется трава, когда другая змея покидает территорию.        §Работает! Она уже два лета пользуется моим гнездом§, Прошипела змея почти радостно.        §Пока ты жива, войти сюда сможешь только ты§, — Заверил Гарри змею.        §Это ненадолго, говорящий, это было мое последнее спаривание§, — С некоторой грустью произнесла змея.        §Тогда эти последние роды будут безопасны для твоих змеенышей, мать-змея§, Прошипел Гарри, вынимая воронку и пробирку для сбора.       Когда он впервые увидел, как собирать змеиный яд, его охватил ужас. Он наблюдал, как мистер Патил держал голову змеи, обнажая клыки над стеклянной воронкой, и как он нежно сжимал и массировал ядовитые мешочки, чтобы выжать яд. Гарри поручили подоить свою первую змею на второй день пребывания на острове, и он быстро освоился с этим.       Тем не менее, мысль о том, что стоит оступиться и его могут укусить, не покидала его всякий раз, когда он добывал яд. Это был лёгкий выброс адреналина: он хорошо чувствовал каждое движение головы змеи, массируя её ядовитые мешочки, и его пальцы порой оказывались в нескольких сантиметрах от её обнажённых клыков.       Эта змея не была исключением, он очень старался быть как можно более нежным, доя самку; она, должно быть, была самой большой змеей, которую он видел на острове, и дала больше яда за один раз, чем он когда-либо видел.       Закончив доить ее и запечатав флакон с прозрачно-желтоватым ядом, он снова повернулся к змее, которая свернулась кольцами на земле и с любопытством наблюдала за ним.        §Спасибо тебе, мать-змея, пусть твои змейки вырастут и расцветут§, — Сказал Гарри, упаковывая свои вещи.        §Удачи, говорящий!§ — Прошипела змея, прежде чем уползти обратно в заросли и скрыться из виду.        Осталось еще двадцать три, — Ухмыльнулся Гарри, удаляясь от гнезда большой самки.

Кеймада-Гранди, Бразилия, 08 августа 1983 г, 19:49

      Гарри вернулся в базовый лагерь на западной стороне острова. Лагерь находился под защитой каких-то мощных чар, отпугивающих всех существ, он был расположен на вершине холма с видом на Атлантический океан.       Каждый из них принёс с собой палатки, которые были установлены на внешнем краю охраняемой территории. В центре поляны находился большой костер с пылающим огнём, а рядом с океанской стороной поляны стоял деревянный стол для пикника, где они завтракали и ужинали, когда не шёл дождь.        Хорошо, что ты вернулся. Удалось ли тебе добиться успеха? — Спросил мистер Патил, заметив, что Гарри вошел в их лагерь.        Да, конечно, у меня закончились флаконы для сбора, — Сказал Гарри, вытаскивая футляр из расширенного с помощью магии кармана своей мантии.       Футляр представлял собой деревянную коробку размером 20 на 20 см и толщиной 7,5 см. Внутри он был разделён на пятьдесят крошечных квадратных отсеков, предназначенных для хранения стеклянных флаконов для хранения яда в вертикальном положении. На коробку было наложено заклинание, предохраняющее содержимое от повреждений, а также сохраняющее очень низкую температуру для продления срока годности яда.       Мистер Патил принял футляр, поставил его на стол, затем открыл и откинул крышку. Он выбрал флаконы наугад и критически осмотрел их на предмет наличия загрязнений и тому подобного.        Вы прочищали воронку после каждого сбора? — Спросил Патил, осматривая остальные флаконы.        Да, перед каждой экстракцией я также накладывал новое защитное заклинание на воронку, — Ответил Гарри, когда Патил схватила флакон с выбитой на пробке цифрой «1».        Откуда взялся этот образец? — Спросил Патил, заметив необычно большое количество прозрачно-желтого яда во флаконе.        В нескольких сотнях метров от старого маяка была беременная самка. Это, должно быть, был самый большая копьеголовая змея, которую я когда-либо видел, — Ответил Гарри.        И это результат одной дойки? — Спросил Патил, поднося флакон к заходящему солнцу.        Да, — Ответил Гарри.        Молодец, я думаю, благодаря нашей сегодняшней работе мы сможем вернуться на материк утром, — Сказала Патил, все еще глядя на яд.        Хорошо, какой вид мы будем искать дальше?» — спросил Гарри, порывшись в своем расширенном кармане и вытащив фляжку.        Южноамериканская гремучая змея, или Crotalus durissus terrificus, не так агрессивна, как копьеголовая змея, но выделяет гораздо больше яда, — Пояснил Патил, помещая флакон обратно в футляр и закрывая крышку.        Я читал о них. Их яд до конца не изучен, но он очень силен, — Сказал Гарри, вставая со своего места и начиная готовить ужин.        Да, именно по этой причине их яд пользуется спросом. Он может быть полезен и для других целей, помимо совершенствования существующего противоядия, — Сказал Санджай, поднимая в воздух  гриль, чтобы приготовить шашлык из баранины.        Я буду рад убраться с этого острова, сегодня я чуть не наступил на две из них, — Признался Гарри.        Да, я люблю змей, но здесь их слишком много, на мой вкус, — Усмехнулся Санджай.        Что ж, похоже, у него улучшилось настроение, — Подумал Гарри, наблюдая, как Санджай разжигает гриль.

Пляжный дом Певереллов, Корнуолл, 13 августа 1983 г, 07:36

      Гарри был рад вернуться домой. Он сидел в детской, качал Карину и кормил её из бутылочки. Целая неделя вдали от семьи оказалась сложнее, чем он ожидал.       На прошлой неделе он с трудом пробирался по лесам Амазонки, охотясь на тропических гремучих змей, которые были почти безобидными по сравнению с энергичными копьеголовыми змеями.       Гремучие змеи были примерно той же длины, что и копьеголовые, но гораздо толще в середине, их шеи и хвосты словно сужались к основанию их толстых тел. На спинах у них были белые ромбовидные узоры, почти как бусины. Они действительно были очень красивыми.       Гарри почти больше не работал с мистером Патилом: по утрам тот давал ему коробку, полную пустых флаконов, и отправлял его собирать образцы самостоятельно, то же самое делал и старший магазоолог.       По словам Санджая, такую ​​работу гораздо проще выполнять в одиночку, змеи, похоже, лучше реагируют на одного человека, чем на группу.       Помимо ядовитых змей, которые по большей части избегали людей, в тропических лесах таилось множество других опасностей. Там обитали ягуары, пиявки, комары и бразильский странствующий паук, который мог убить человека не хуже любой змеи.       А еще здесь водится самая страшная рыба из всех — мерзкое создание, обитающее в Амазонке. Её называли кандиру, и, согласно местной легенде, этот вид сомов приманивала моча в воде. Говорили, что эта рыба могла заплыть в человеческую уретру, если кто-то был настолько глуп, чтобы помочиться в воду. Услышав эту легенду, Гарри благоразумно избегал реки. Выяснять, была ли эта легенда правдивой или нет, он не хотел.       За исключением нескольких стычек со стаей паукообразных обезьян, которые бросали в него «шоколадом», когда он подходил слишком близко к их дереву, во время своих путешествий по тропическому лесу он не встречал ничего враждебного.       В понедельник они переместятся в другое место в поисках Lachesis muta, также известной как бушмейстер, самого крупного вида змей семейства гадюковых. Бушмейстер — очень ядовитая змея, известная тем, что впрыскивает своим жертвам огромное количество яда за один укус. Эта змея была приоритетом для Санджая, поскольку известно, что укус Lachesis muta приводит к смерти даже при своевременном оказании медицинской помощи. Это означало, что противоядие всё ещё требовало доработки, и зельеварам требовалось большое количество образцов яда для разработки более эффективного средства лечения.       С другой стороны, вернувшись домой на прошлых выходных, он получил выписку из Гринготтса, сообщавшую, что в его хранилище поступили средства от поставщиков зелий Чупакабры. Он был вполне доволен суммой: пятьсот двадцать два галеона за неделю работы — более чем приемлемый результат.       Когда он спросил об этом Санджая, тот пожал плечами и сказал: — Они платят нам за унции яда, чем больше мы соберем, тем больше нам заплатят.       Санджай, похоже, начал относиться к нему теплее. Хотя по большей части они виделись только во время завтрака и ужина, поскольку днём каждый из них собирал яд самостоятельно, ни один из них обычно не возвращался в лагерь до наступления темноты. В последнее время Санджай стал довольно дружелюбным, и Гарри объяснял это тем, что он вносил свою лепту в экспедицию.       Гарри узнал, что сын Санджая является отцом Парвати и Падмы Патил и что пожилой мужчина готовится уйти на пенсию, чтобы проводить больше времени со своими внучками.        Ты рано встал, — Прошептала Белла, выходя из комнаты и привлекая его внимание.        Я услышал, как просыпается Карина, и решил дать тебе еще немного поспать, — Сказал Гарри, помогая дочери срыгнуть.        Спасибо, как прошла работа на этой неделе? — Спросила Белла, обнимая Карину.        Если не считать обезьян, все было довольно просто. Змеи обычно идут навстречу, у них простые требования, например, кролик или сочная мышка, а потом они дают мне немного своего яда, — Объяснил Гарри, когда Игнотус открыл глаза и помахал ему обеими своими крошечными ручками.        Хорошо, я не хочу, чтобы тебя убла одна из этих грязных змей, — Буднично сказала Белла.        Обычные змеи обычно довольно послушны, а вот о магических змеях мне придется обеспокоиться, но в Бразилии их нет, — Пожал плечами Гарри.        Куда ты поедешь после? — Спросила Белла, начиная одевать Карину в крошечное летнее платье.        В Аризону, — Ответил Гарри, поднимая Игнотуса.        За чем? — Спросила Белла.        За ядом алмазной гремучей змеи, и Санджай хочет посетить заповедник рогатых змей, — Ответил Гарри, начиная кормить Игнотуса из бутылочки.        Зачем тебе смотреть на рогатых змей? — Спросила Белла.        Чтобы получить опыт обращения с магическими змеями, — Пожал плечами Гарри.        Хм, а ты слышал, что тётя Касси вносит в Визенгамот законопроект о повышении налогов в Переулке? — Спросила Беллатриса, не слишком-то меняя тему.        На что пойдут деньги? — С любопытством спросил Гарри.        Чтобы увеличить наше Управление мракоборцев, обучить больше людей, чтобы наши силы были сопоставимы с французскими, — Ответила Белла, усаживаясь в кресло-качалку.        В принципе, это неплохая идея. Сильное Управление мракоборцев не даст еще одному Темному Лорду подняться, — Задумчиво произнес Гарри.        Но? — Спросила Беллатриса.        Но то, что у Касси будет в распоряжении целая армия, это… тревожно, — Признался Гарри, начиная отрыгивать Игнотус.        Да, Белла согласна. Тётя Касси вполне могла бы стать следующей Тёмной Леди, — Согласилась Беллатриса.        Как ты думаешь, законопроект будет принят? — С любопытством спросил Гарри.        Нет, и Светлая, и Темная фракции, похоже, были обеспокоены, когда она предложила законопроект. Думаю, они обе обеспокоены тем, что она что-то задумала, — Хихикнула Белла.        Возможно, она планирует объявить себя Королевой Магии, — Предположил Гарри полушутя.        Я думаю, ей бы понравилось, если бы все обращались к ней «Ваше Королевское Величество» или «Королева Кассиопея», — Согласилась Белла.       Гарри, возможно, шутил, но он мог посочувствовать другим фракциям. Касси с такой властью в руках вызывала беспокойство. Гарри знал, что отчасти виноват в её избрании, но выбрал меньшее из двух зол. Августа Лонгботтом представляла прямую угрозу его семье, поэтому её нужно было нейтрализовать, но это помогло Кассиопее в её стремлении стать министром магии.        Мне определенно нужно следить за этой ситуацией, — Подумал Гарри, одевая сына на предстоящий день.

Амазонские леса, Бразилия, 17 августа 1983 г, 09:39

      Змея, с которой Гарри сейчас разговаривал, была гигантской, и, она конечно не шла ни в какое сравнение с некоторыми из удавов, которых он видел в джунглях, но четырехметровый бушмейстер считался довольно крупным для этого вида.       У змеи была большая круглая голова с очень хорошо выраженными ядовитыми мешочками, по бокам ее морды тянулись черные полосы, начинающиеся от уголков глаз, из-за чего коричневато-красные глаза змеи было трудно разглядеть в тусклом джунглей.       Светло-коричневая голова змеи возвышалась примерно на тридцать сантиметров над землей на мощной шее. Тело было более тёмным, землисто-коричневым, с треугольными отметинами, спускающимися по бокам, насыщенного шоколадного цвета. Тело было мощным; Гарри видел, как перекатываются мышцы, когда змея подползала к нему, пробуя воздух на вкус, высовывая язык.       Гарри уже собрал четыре флакона яда бушмейстеров этим утром, но ни одна из этих змей не была такой большой, как этот экземпляр.        §Ты хочешь немного моего яда, что ты дашь мне взамен?§, — Прошипела в ответ змея.        §Я могу достать тебе любую еду, какую пожелаешь, или наложить защиту на твое гнездо§, — Предложил Гарри, сидя на земле, скрестив ноги, пока змея подползала к нему.       Он обнаружил, что змеи, как правило, лучше реагируют на него, когда он не возвышается над ними; они, казалось, расслабляются и чувствуют меньшую угрозу, когда он находится ближе к уровню их глаз.        §Я могу сама добыть себе еду, говорящий§, — Прошипела змея, скользя вокруг него, так что Гарри оказался внутри круга из змеиного тела.        §Чего ты хочешь?§ — С любопытством спросил Гарри.        §Я хочу увидеть мир, возьми меня с собой, и я буду давать тебе свой яд, когда ты пожелаешь, говорящий§, — Зашипела змея, склонив голову набок почти с любопытством.       Первой реакцией Гарри было отказаться: змея была огромной и очень опасной, но, поразмыслив, он увидел преимущества содержания змеи: змеи чувствуют запах других змей, и даже самые крупные хищники опасались приближаться к змее. Было что-то ещё, почти глубокое чувство внутри, побуждавшее его принять условия змеи.        §Очень хорошо, но ты должна согласиться никогда никого не кусать, если я тебе не разрешу, иначе твоя жизнь будет в опасности§, — Возразил Гарри, приняв спонтанное решение.        §У нас есть сделка, говорящий§, — Змея радостно зашипела.        §Как тебя зовут?§ — Спросил Гарри змею, снимая приспособление для извлечения яда.        §У меня нет имени§, — Прошипела змея, помещая свои клыки над стеклянной воронкой и позволяя Гарри массировать ее ядовитые железы.       Как только его пальцы коснулись её шершавой чешуи, он почувствовал в груди неописуемое чувство. Ближе всего он мог сравнить его с тем, как впервые коснулся своей палочки. Всё это произошло за долю секунды, хотя он каким-то образом понял, что это важно.       Гарри отодвинул это на задний план и быстро наполнил флакон ее темно-желтым ядом, прежде чем спросить: — §Ты же самка, не так ли?§        §Да, я носительница яиц§, — Ответила змея, наблюдая, как он помечает пузырек с ядом, прежде чем убрать его в защитный футляр.        §Тогда я буду называть тебя Афиной§, — Решил Гарри после нескольких минут раздумий.        §Афина… да, мне нравится§, — Прошипела Афина, скользя по Гарри и обвиваясь вокруг него, прежде чем он медленно поднялся на ноги.       Она была не такой уж тяжелой, может, килограмм шесть или около того. Гарри слегка подпрыгнул, когда ее раздвоенный язык скользнул около его уха.        К этому придется привыкнуть, — С улыбкой подумал Гарри.       Остаток дня ему было гораздо легче находить других змей-бушмейстеров: Афина легко чувствовала их запах. Более того, из джунглей выползали самцы бушмейстеров, и её размер, похоже, делал её очень желанной партнёршей.       Ему удалось выполнить свою квоту раньше, чем ожидалось.

Базовый лагерь, Бразилия, 17 августа 1983 г, 17:49

      Гарри вошел в лагерь с Афиной на плечах и поставил свой ящик с ядом на ящик мистера Патила, прежде чем направиться к костру.        Я знал, что рано или поздно это произойдет, — Сказал Санджай, как только заметил Афину на плече Гарри.        Что произойдет? — С любопытством спросил Гарри, доставая из холодильника бутылку сливочного пива.        Что тебя усыновит змея, — Деловым тоном заявил Санджай, начиная разжигать угольный гриль.        Ты этого ожидал? — Удивлённо спросил Гарри, когда Афина соскользнула с его плеч, и Гарри сел за стол для пикника.        Да, когда я только начал работать со змеями, я отправился в Австралию, чтобы собрать яд у тайпанов, живущих в глубине страны, и в итоге привез одного с собой домой, — Сказал Санджай с отсутствующим взглядом.        Я назвал ее Афиной, — Усмехнулся Гарри, когда змея свернулась клубком возле костра.        Хорошее имя. Ты наполнил все свои флаконы? — Спросил Санджай, поджигая гриль своей палочкой.        Да, эти змеи действительно выделяют много яда. Большинство моих флаконов заполнены более чем наполовину, а Афина сама почти наполнила весь флакон, — Ответил Гарри.        Отлично, к концу недели у нас будет квота на яд бушмейстера, — Сказал Санджай, кладя целую курицу в коптильню и закрывая ее крышкой.        §Здравствуй, Афина, я Санджай§, Представился мистер Патил.        §Еще один говорящий§? — Удивленно спросила Афина.        §Да, мы работаем со змеями, потому что можем с ними общаться§, — Объяснил Санджай.        §Ты разговариваешь со многими змеями?§ — Спросила Афина, склонив голову набок.        §Да, я общался со змеями со всего мира§,  Ответил Санджай.        §Я хочу увидеть мир§, Прошипела Афина, склонив голову набок, чтобы взглянуть на Гарри.        §Ты пойдешь со мной в моих путешествиях, Афина§, Заверил ее Гарри, снимая сапоги.        §Хорошо, я, пожалуй, пойду на охоту. Я чувствую запах добычи недалеко от нас§, Сказала Афина и скрылась в зарослях.        Она станет для тебя прекрасным спутником в твоих путешествиях, — Сказал Санджай, открывая гриль, чтобы перевернуть курицу и посыпать ее специями.        Сегодня днем ​​она оказала мне большую помощь в поиске других змей, Признался Гарри.        Я хотел спросить тебя, правда ли, что вы с Ньютом поймали тысячелетнего василиска в школе Хогвартс? — Спросил Санджай.        Да, но большую часть работы выполнила Ньют, я просто поговорил с ней, Объяснил Гарри.        За всю свою карьеру я видел всего трех василисков, и ни один из них не был старше десяти лет. Должно быть, она была великолепна, — Мечтательно сказал Санджай.        Мы перевезли её в заповедник у берегов Греции, чтобы она могла дожить там свои дни. Надеюсь, последние десятилетия её жизни будут более комфортными, чем в пещере в Шотландии, — Задумчиво сказал Гарри.        Ну, то, что вы сделали в Хогвартсе, не идёт ни в какое сравнение с этим. Обычно наша работа заключается в том, чем мы занимаемся сейчас. Мы собираем яд для зелий, переселяем магических змей из маггловских зон, а иногда нам приходится лечить змей в магических резервациях, — Объяснил Санджай, снова осматривая курицу.        Меня это устраивает, такая работа увлекательна, хотя я мог бы обойтись и без обезьян, швыряющихся в меня дерьмом, — Усмехнулся Гарри.        Подожди, пока тебе не придется иметь дело с бабуинами в Африке, вот эти твари — сплошные неприятности, Усмехнулся Санджай, снимая курицу с гриля и ставя блюдо на стол.       Гарри заметил, что чем дольше они работали вместе, тем спокойнее становился Санджай. Когда он только начал работать с этим человеком, тот был почти враждебен и разговаривал с ним только тогда, когда что-то объяснял.       Чем дольше они работали вместе, тем лучше у них получалось ладить друг с другом; теперь они вели себя скорее как коллеги, чем как учитель и ученик.        У моей дочери есть дар, Сказал Гарри после нескольких минут уютного молчания.        Откуда ты знаешь, ведь ей всего несколько месяцев? — Удивлённо спросил Санджай.        Она начала шипеть слово «голодная», когда ей было несколько недель. Я был так напуган, когда она сделала это в первый раз, — Ухмыльнулся Гарри.        Я никогда не слышал о чем-то подобном. Обычно дар развивается после того, как у ребенка проявится магия, где-то в возрасте семи или восьми лет, Объяснил Санджай.        Я тоже. У меня нет возможности заняться этим вопросом в Британии, учитывая стигматизацию, окружающую парселтанг, — Сказал Гарри, прежде чем откусить еще кусочек ножки.        Да, это просто нелепо. Один греческий мерзавец извратил идеалы парселмагии, и британцы называют нас всех тёмными из-за этого. В моей родной стране до сих пор существует священное искусство исцеления, использующее почти исключительно парселмагию, — Признался Санджай.        Есть ли у них какие-нибудь книги о парселтанге у детей? — Спросил Гарри.        Скорее всего есть, — Задумчиво произнес Санджай.        Тогда мне, возможно, придется отправиться в Индию, Сказал Гарри, приготовив еще одну кружку сливочного пива.        О, это будет скоро, резерв окками обычно вызывает меня по крайней мере раз в год, и я ожидаю звонка в ближайшее время, Заверил его Санджай.       Вскоре они поели и легли спать. Гарри не сразу уснул, размышляя о поездке в Индию и размышляя, найдёт ли он там ответы на свои вопросы.

Пляжный дом Певереллов, Корнуолл, 20 августа 1983 г, 00:28

      Гарри и Афина вошли в дом, только что прибыв с помощью портала, к большому неудовольствию змеи.        §Это твое гнездо?§ — Спросила Афина, сидя у него на плечах.        §Да, моя самка и детеныши спят, ты сможешь встретиться с ними утром§, Ответил Гарри, когда Афина соскользнула на пол, щелкая языком, чтобы попробовать воздух.        Гарри, это ты? — Услышал Гарри голос Беллы из спальни.        Да, и я хочу тебя кое с кем познакомить, — Сказал Гарри, направляясь в спальню. Афина скользила следом за ним.        Ну и с ке… Гарри, за тобой огромная змея, — Сказала Белла, осторожно потянувшись к его палочке.        Да, я знаю, это Афина, моя новая знакомая, — Объяснил Гарри, когда Афина проскользнула в комнату, принюхиваясь.        Она ядовита? — С любопытством спросила Белла.        Чрезвычайно, один ее укус — и большинство людей не выживают, — Усмехнулся Гарри.        Она великолепна, — Призналась Белла, прежде чем принять анимагическую форму, привлекая внимание Афины.        §Ты змея, но не полностью§, — Сказала Афина, почувствовав запах королевской кобры Беллатрисы.        §Она могущественная ведьма, она может по своему желанию превращаться в змею§, Объяснил Гарри.        §И я могу говорить с тобой в этой форме§, — Прошипела Беллатриса, тыча своим раздвоенным языком в сторону Афины.        У меня и вправду странная семья, — Усмехнулся Гарри, наблюдая, как его жена в облике змеи и фамильяр общаются друг с другом.       Для кого-то другого две четырехметровые, чрезвычайно ядовитые змеи, ползающие по их спальне, стали бы причиной для беспокойства, но Гарри не мог быть счастливее.

Дождевые леса Амазонии, 15 сентября 1983 г, 21:38

      Гарри снова обошел все вокруг, на этот раз он искал гораздо меньшую змею, micrurus lemniscatus или ленточный кораллового аспида.       Эти существа были очень красочными и появлялись в основном только ночью, поэтому он и шел по джунглям при свете палочки.       Это будет последний конкретный вид, яд которого им надо собрать, поскольку скоро начнутся муссоны.       Гарри позволил Афине отправиться на охоту сегодня вечером, поскольку она тоже была ночной охотницей и не проявляла никакого интереса к красивым маленьким декоративным змеям, которых искал Гарри.       Гарри заметил что-то странное в Афине: чем дольше она оставалась в его обществе, тем умнее она становилась.       Когда он только начал с ней общаться, она отвечала лишь простыми словами и, казалось, не понимала некоторых вещей из того, что он ей говорил. Теперь же она, казалось, становилась почти разумной, могла вести глубокие разговоры и, казалось, умнела с каждым днём.       Когда он рассказал об этом Санджаю, тот кивнул и сказал, что это будет происходить по мере того, как фамильярная связь станет крепче.       Все змеи технически были магическими существами, некоторые в большей степени, чем другие, и обладатели парселтанга могла взывать к врождённой магии змей. Когда между змееустом и змеей устанавливается фамильярная связь, змеи перенимают некоторые качества змееуста, с которым они решили связать свою судьбу. Эта связь также продлит жизнь змеи: Афина проживёт в три раза дольше, чем обычный бушмейстер. И, как он уже заметил, её характер постепенно меняется.       Гарри очнулся от своих раздумий, когда из подлеска выскочило зеленое существо размером с эльфа и встало перед ним на пути. Гарри сразу же узнал это существо по своим исследованиям о Бразилии: это был кайпора.       Они были родом из этого леса и обычно жили неподалеку от школы Кастелобрушу — южноамериканского аналога Хогвартса. Они были хранителями школы и славились своей любовью к озорству.       Существо было около тридцати сантиметров ростом, гуманоидной формы, с короткой лаймово-зеленой шерстью по всему телу, длинными рыжими волосами и темными кроваво-красными глазами.        Полагаю, я подхожу слишком близко к школе? — Осторожно спросил Гарри существо.       В ответ существо издало пронзительный вопль, и через пять секунд из джунглей появились десятки этих тварей и все они размахивали длинными примитивными копьями.        Блядь! — Нахмурился Гарри, повернулся и побежал назад тем же путем, которым пришел, под пронзительные крики десятков маленьких кайпора с копьями, гнавшихся за ним.       Ему пришлось пригибаться и петлять между деревьями и низко нависающими ветвями, молясь, чтобы не наткнуться на ядовитую змею, пока он пробирался к своему единственному шансу на спасение.       Гарри пробирался к лагерю, уверенный, что чары вокруг него не дадут им проникнуть внутрь. Справа от него одно из их копий пролетело по воздуху и вонзилось в дерево.       Копье было размером со стрелу, с большим наконечником овальной формы, и, если верить прочитанному в книге, наконечник был покрыт слизью ядовитой древолазы.       Гарри на долю секунды потерял концентрацию и споткнулся о корень, но ему удалось перекатиться по земле и вскочить на ноги, не теряя скорости.       Гарри продолжал бежать сквозь густые джунгли, освещаемые лишь крошечным лучиком света от его палочки. Он знал, что приближается, видя мерцающий свет костра сквозь деревья вдали.       Еще одно копье пролетело мимо его головы и скрылось в джунглях, заставив его бежать еще быстрее и приложить больше усилий: он знал, что уже почти добрался до места стоянки.       Увидев лагерь примерно в двадцати метрах впереди, он ускорил бег, в последнюю секунду споткнувшись и довольно больно упав на территорию лагеря.       Оглянувшись назад, он с жестоким удовлетворением увидел, как маленькие зеленые монстры отскакивают от защитных щитов, установленных вокруг лагеря, он ухмыльнулся, увидев, как щиты с силой отбрасывают их обратно в джунгли.       Откинувшись назад, он сделал несколько прерывистых вдохов, чувствуя, как колотится его сердце в груди, надеясь, что Санджаю повезло больше, чем ему.       Десять минут спустя в лагерь на метле влетел очень взволнованный Санджай. Гарри чуть не пнул себя: в кармане мантии лежала уменьшенная метла, а он даже не подумал ею воспользоваться.        Я так понимаю, ты летел от кайпор? — Спросил Гарри, неуверенно поднимаясь на ноги.        Да, они всегда немного нервничают перед сезоном муссонов. Признаюсь, я не осознавал, насколько близко мы были к Кастелобрушу, — Вздохнул Санджай, усаживаясь за стол для пикника.        Может быть, Афине сегодня повезет больше, — Оптимистично сказал Гарри.        Кайпора не беспокоят лесных животных, их единственная цель — беспокоить волшебников, — Нахмурился Санджай, призывая себе сливочное пиво.        Как думаешь, мы сможем вернуться, когда они уйдут? — Спросил Гарри, увидев, как маленькие зверьки всё ещё бьют по защитным барьерам.        Нет, они останутся там на всю ночь, ожидая, пока мы покинем барьер, — Многозначительно сказал Санджай.        Замечательно, кажется, я нашел существо, которое мне не нравится даже больше, чем квинтаноги, — Пробормотал Гарри.        Подожди, пока не встретишь рунеспура, — Ухмыльнулся Санджай.        Думаю, скоро я их увижу, — Согласился Гарри, заказывая себе угощение.        Не сомневаюсь, что так и будет, яд этих змей всегда пользуется спросом, — Усмехнулся Санджай.        И что же нам делать с коралловыми змеями? — Спросил Гарри.        Нам просто придется искать их по утрам, но их не так-то просто найти: они прячутся в листьях деревьев и зарываются в сухие листья в земле, — Пожал плечами Санджай.       Они еще немного посидели, прежде чем лечь спать. Гарри надеялся, что завтра днем ​​им повезет найти коралловых змей, потому что ему совсем не хотелось снова бегать по джунглям от маленьких зеленых человечков.

Пляжный дом Певереллов, Корнуолл, 30 сентября 1983 г, 23:39

      Гарри застонал, войдя в дом и увидев, как Афина соскользнула на пол, направляясь к камину; здесь было намного прохладнее, чем в Бразилии.       Последние две недели они собирали как можно больше образцов яда вместо того, чтобы сосредоточиться на конкретном виде.       Они собрали яд у многих видов ямкоголовых змей, но, с другой стороны, все змеи, у которых они собирали яд, за исключением коралловых аспидов, были представителями семейства ямкоголовых.       В течение последних двух недель они в основном собирали яд с жарараки, которую было легко найти, и которая давала приличный объем яда.       Сегодня была его последняя поездка в амазонские леса. В понедельник ему предстояло посетить Министерство и начать оформлять документы на разрешение на использование палочки. МАКУСА требовало от всех посетителей регистрировать свои палочки. После оформления документов они могли продолжить путь, посетив один из национальных лесов Аризоны.       Тем не менее, до отъезда в Аризону оставалась неделя, и Гарри с нетерпением ждал возможности провести время с семьей.       Его не было почти два месяца, и за это время он очень соскучился по Белле и детям.       — Мне придется уговорить Беллу сесть на самолет, — Вздохнул Гарри, поднимаясь наверх.

Пляжный дом Певереллов, Корнуолл, 1 октября 1983 г, 09:39

      На следующее утро весь дом проснулся от крика, который напомнил Гарри крик девочки-подростка.       Схватив палочку с прикроватного столика, он сбежал вниз и обнаружил Сириуса, застывшего в ужасе перед камином. Мародёр был бледен и пристально смотрел на Афину, которая свернулась перед камином, словно готовая к нападению.       — Что случилось, Бродяга? — Усмехнулся Гарри, зная об отвращении Сириуса к змеям.       — Зм-змея, — Пробормотал Сириус, выглядя так, будто он вот-вот упадет в обморок.       — Это Афина, мой фамильяр, — Сказал Гарри со смехом.       — Она ядовита? — Спросил Сириус, все еще не отрывая взгляда от свернувшейся змеи.       — Очень, — Усмехнулся Гарри.       — §Он кричит, как женщина, говорящий§, — Прошипела Афина.       — §Он боится змей, позволь ему пройти, он член семьи§, — Усмехнулся Гарри, когда Афина ускользнула к выходящим на восток окнам, откуда в комнату лился яркий солнечный свет.       — Пойдем, Бродяга, позавтракаем, — Сказал Гарри, ведя своего потрясенного крестного в столовую.       — Да, хорошо, как прошла твоя поездка? — Спросил Сириус, следуя за Гарри.       — Хорошо, я заработал целое состояние, собирая образцы яда, — Усмехнулся Гарри.       — Я все равно считаю, что ты безумен, раз работаешь с этими злыми маленькими созданиями, — Фыркнул Сириус, садясь.       — Они не злые, и я был бы поосторожнее со словами. Афина учится понимать английский, — Лукаво усмехнулся Гарри.       — Фу, а я-то думал, что анимагическая форма Беллы пугает, — Пробормотал Сириус.       — Так почему ты здесь так рано в выходные? — Спросил Гарри, когда на столе появился завтрак.       Сириус лучезарно улыбнулся ему и сказал: — Амелия беременна!
Примечания:
194 Нравится 32 Отзывы 81 В сборник