В плену прошлого. Часть I

Перевод
R
В процессе
194
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 696 страниц, 210 131 слово, 44 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
194 Нравится 32 Отзывы 81 В сборник

Реформирование Ордена

Настройки

Площадь Гриммо, 12, Лондон, 01 марта 1986 г, 21:28

      Гарри понятия не имел, почему позволил Сириусу притащить себя на эту встречу, но, видимо, ему было важно, чтобы он пошёл с ним. Гарри не собирался вступать в Орден Феникса, но решил, что сможет хотя бы услышать, что скажет Дамблдор.       У Гарри еще было время до своей второй поездке в Южную Америку и он планировал провести эти выходные с семьёй. Рано утром в понедельник он отправится порталом обратно в Бразилию, чтобы продолжить сбор яда неотропических гремучих змей.       После этого ему придется собрать четыреста образцов яда копьеносца. Эта змея была самой смертоносной в регионе не из-за своего яда, который был чуть слабее яда Афины, а потому, что они жили в непосредственной близости от людей и их было очень трудно обнаружить.       Вернувшись в комнату, Гарри узнал немало лиц, сидевших за столом. Здесь было меньше дюжины человек, но большинство из них он помнил по Ордену своего времени, самым заметным из которых был Аластор Грюм.       Дом был почти безупречно чистым, Кричер поддерживал порядок на тот редкий случай, когда одна из сестер Блэк заходила просмотреть библиотеку.       Гарри впервые за много лет посетил этот лондонский таунхаус и был поражён, насколько он был прекрасен. Ещё больше шокировал домовой: Гарри даже не узнал старого эльфа по сравнению с той отвратительной и грубой версией, которую он встретил до пятого курса.       С той ночи, когда они уничтожили медальон, Кричер стал совершенно другим эльфом. Он всегда выглядел безупречно и относился практически ко всем с величайшим уважением (за исключением Сириуса). И, судя по безупречной кухне, он также очень тщательно убирался.       Гарри молчал, пока Сириус догонял человека, которого Гарри принял за Стерджиса Подмора, и сидел там, ожидая начала совещания.       Прошло, наверное, минут пять, прежде чем прибыл отряд Хогвартса. Дамблдор подошёл поближе, а Минерва МакГонагалл вошла на кухню, мгновенно прервав разговоры за столом.       Гарри наблюдал, как профессор МакГонагалл села напротив него и Сириуса, а Дамблдор подошёл к главе стола и грациозно сел. Он посидел немного, оглядывая стол, его глаза ярко сверкали, прежде чем наконец заговорить.       — Спасибо всем, что пришли сегодня вечером. Я знаю, что некоторые из вас официально не являются членами Ордена, но я считаю, что вас следует проинформировать о последних событиях, — Сказал Дамблдор, привлекая всеобщее внимание.       — Пожиратели Смерти времён последней войны замышляют вернуть Лорда Волан-де-Морта к власти, и за последние два года их активность заметно возросла, — Продолжил Дамблдор.       — Я думал, он умер? — Проворчал Аластор, сидя рядом с Дамблдором.       — Нет, он просто был серьёзно ранен в ту ночь, когда напал на Поттеров. Его последователи пытаются оказать ему помощь и восстановить его здоровье, — Пояснил Дамблдор.       — Откуда ты это знаешь? — Спросил Сириус, выглядя обеспокоенным.       — У меня есть шпион среди Пожирателей Смерти, — Признался Дамблдор, когда этот шпион вошел на кухню.       — Нюниус, — Пробормотал Сириус, внезапно поняв.       — Блэк, как давно это было, — Усмехнулся Снейп, садясь на место справа от себя, на которое указал Альбус.       — Как я уже говорил, последователи Волан-де-Морта во главе с Томасом Эйвери и Антонином Долоховым начали предпринимать шаги по поиску своего господина, — Продолжил Альбус.       — Ритуал прорицания? — Спросил Гарри, немного подумав.       — Да, по сути. Они провели ритуал во время последнего летнего солнцестояния и с тех пор пытаются вернуться к своему хозяину, — Сказал Дамблдор, удивлённо взглянув на Гарри.       — Если ты знаешь, где он, почему бы тебе не позаботиться о нем, Альбус? — Спросил пожилой мужчина в феске.       — Потому что сейчас он бестелесен, — Ответил Гарри, прежде чем Дамблдор успел что-либо сказать.       — Откуда ты знаешь? — Воскликнул Дамблдор, пристально глядя на Гарри.       — Много лет назад я проник в сознание юного Гарри Поттера. Я наблюдал за тем, что произошло той ночью, его глазами. Тело Волан-де-Морта буквально испарилось отскочившим заклинанием, но чёрное спектральное облако задержалось достаточно долго, чтобы я смог отчётливо разглядеть черты его лица. Оно пролетело через дыру в стене детской за несколько секунд до того, как мальчик потерял сознание от магического истощения, — Легко солгал Гарри, хотя в каком-то смысле он полагал, что формально не лжёт.       — Ты применил легилименцию к малышу? — Сердито спросил тот же мужчина в феске.       — Он это сделал, потому что я дал ему разрешение. Гарри даже не заметил, — Вмешался Сириус, к большому облегчению Гарри.       — Полагаю, у тебя нет другой информации по этому вопросу? — Спросил Альбус, оценивающе глядя на Гарри.       — Пока нет, — Солгал Гарри, решив, что нет необходимости делиться слишком большой информацией со всеми.       — Хорошо, мистер Певерелл совершенно прав. В настоящее время Волан-де-Морт не имеет физической формы, он скорее похож на призрака, — Пояснил Дамблдор.       — Полагаю, есть какие-то ритуалы, которые он мог бы использовать, чтобы вернуть себе тело? — Встревоженно спросил пожилой мужчина в феске.       — Да, Элфиас, я верю, что если он получит помощь от своих последователей, они смогут быстро вернуть ему тело, — Ответил Дамблдор.       — Так почему бы не уничтожить его последователей, вы же знаете, кто они и где они? — Потребовал Гарри, как будто это было очевидно.       — Потому что у нас нет полномочий арестовывать их, и если бы мы просто пошли и убили их, то все оказались бы в Азкабане, — Фыркнул Муди.       — Только если вас поймают, — Заметил Гарри, бросив на мракоборца многозначительный взгляд.       — Как бы заманчиво ни казалось такое развитие событий, я бы предпочел сделать это с минимальным кровопролитием, — Твердо ответил Дамблдор.       — А Долохов и ещё несколько человек находятся в глубоком укрытии, так что уничтожить их всех практически невозможно, — Добавил Снейп.       — Ты же знаешь, где они прячутся, так почему бы тебе не передать им посылку, в которой спрятана бомба C-4? — Предложил Гарри.       — С-4? — В замешательстве спросил Сириус.       — Магловская взрывчатка похожа на пластилин, — Ответил Гарри.       — Я бы даже не пытался связываться с магловской взрывчаткой, — Усмехнулся Снейп, словно эта мысль была безумной.       — Кстати, Августа Лонгботтом почти наверняка будет избрана министром в июне. Возможно, стоит начать выстраивать с ней хорошие отношения, — Сказал Дамблдор, явно пытаясь сменить тему.       — Удачи тебе с этим, она все еще злится из-за того, что случилось с Фрэнком и его женой, — Пробормотал какой-то парень с темными волосами, собранными в хвост, бросив на Гарри мрачный взгляд.       — Хочешь что-то сказать мне, приятель? — Спросил Гарри, встретив взгляд мужчины своим тяжелым взглядом.       — Довольно, Малькольм, — Предостерегающе сказал Дамблдор.       — На самом деле, я снабжал Августу информацией о Касси с тех пор, как она вышла из Азкабана. Мы не то чтобы дружим, но пришли к кое-какому взаимопониманию, — Признался Гарри, отводя взгляд от Малькольма и глядя на Дамблдора.       — Вот как ее партия всегда готовилась к законопроектам, которые тетя Касси вносила в Визенгамот, — Вставил Сириус.       — Ах да, больше всего мне понравилось, что маглорожденные должны платить тысячу процентов акцизного налога на свои палочки, — Фыркнул Гарри, увидев нелепость этой идеи.       — Как думаешь, ты мог бы связаться с ней от нашего имени и узнать, готова ли она работать с нами? — С надеждой спросил Альбус.       — Нет, мы с ней работали вместе по необходимости, но она не примет ничего из того, что я предлагаю, если только у нее не останется другого выбора, — Категорически заявил Гарри.       — То же самое, — Признался Сириус.       — Она тоже была ко мне не слишком благосклонна, — Признался Дамблдор.       — Я схожу к ней, — Вздохнул мужчина с хвостиком.       — Благодарю вас, мистер Вейсли, — С благодарностью сказал Дамблдор.       — Начиная со следующей недели я буду за пределами страны, поскольку попытаюсь разыскать своего старого друга. Я надеюсь перекрыть Волан-де-Морту один из возможных путей вернуть себе тело, — Сказал Дамблдор собравшимся в зале.       — Ты собираешься искать Фламеля, да? — Спросил человек в феске.       — Я уверен, что ни при каких обстоятельствах Пожиратели Смерти не должны заполучить его, — Сказал Дамблдор.       — Только, пожалуйста, не прячьте его в школе. Я не хочу, чтобы моя племянница пострадала, если они решат напасть на школу в надежде его украсть, — Многозначительно сказал Гарри.       — Я планирую уничтожить его, — Заверил его Дамблдор.       — У нас в школе и так дел по горло из-за твоей племянницы-хулиганки, — Усмехнулся Снейп.       — Да, я слышал от Меды, что она одолжила мою возрастную линию, — Усмехнулся Гарри.       — Ты создал эти адские чары! — Воскликнула Минерва, прищурившись и глядя на него.       — Ну да, раньше я устанавливал их возле океана, чтобы дети не ходили в море без присмотра, но моя жена слетела с катушек, когда Игнотус активировал его прошлым летом, — Признался Гарри несколько смущенно.       — Не могу сказать, что виню её, но как мисс Тонкс научилась их создавать, эти чары съели уровень ЖАБА? — Спросила Минерва с раздражением.       — Понятия не имею, но спрошу ее, когда она приедет домой на лето, — Пообещал Гарри.       — Ну, я думаю, на этом все на вечер. Спасибо всем, что присоединились к нам сегодня вечером, — Сказал Дамблдор, явно забавляясь разговором Гарри и Минервы.       Члены Ордена быстро ушли (Снейп ушел первым), и вскоре кухня опустела, так что за столом по-прежнему сидели только Сириус, Гарри и Дамблдор.       — Мистер Певерелл, судя по всему, вы хорошо осведомлены о Томе Марволо Реддле, — Начал Дамблдор, как только последний член Ордена покинул комнату.       — Я изучил его историю, — Пожал плечами Гарри.       — Вы узнали что-нибудь важное? — Настаивал Дамблдор.       — На самом деле да, — Ответил Гарри, решив не тянуть с этим.       — Пожалуйста, поделитесь этим со мной? — Умолял Дамблдор, а Сириус молча сидел и внимательно слушал.       Гарри взвесил все варианты. С одной стороны, он действительно не хотел работать с Дамблдором, если этого можно было избежать. Директор мог серьёзно помешать Гарри в борьбе с Волан-де-Мортом и его приспешниками, с тем что он планировал сделать. Директор предпочитал оглушить своих врагов и отправить их в тюрьму, в то время как Гарри считал, что единственный способ справиться с ними — уничтожить их навсегда.       С другой стороны, возможно, объединение их ресурсов могло бы ускорить процесс извлечения крестража из тела юного Гарри, и у них появился бы шанс полностью предотвратить возвращение Волан-де-Морта.       У Дамблдора было много недостатков, и больше всего Гарри раздражало его желание искупить вину Пожирателей Смерти. Тем не менее, нельзя было отрицать, что Альбус Дамблдор обладал невероятной силой и десятилетиями опыта во всевозможных малоизвестных областях магии.       Решив, что не помешает дать ему немного информации, Гарри встретился взглядом с голубыми глазами пожилого директора.       — Волан-де-Морт создал якоря душ, или крестражи, привязывающие его душу к миру смертных. Мы с женой уничтожили все, кроме одного, ещё в восемьдесят втором, когда обнаружили крестраж в этом самом доме. Выяснив, что это такое, мы разыскали остальные, — Признался Гарри.       — Вы их уничтожили? — Тихо спросил Дамблдор, словно внезапно осознав что-то важное.       — Мы уничтожили все, кроме шестого, поскольку он привязан к пятилетнему ребенку, — Сказал Гарри, пронзив взглядом директора.       — Значит, ты знаешь о молодом Гарри Поттере? — Прошептал Дамблдор, и его глаза расширились от удивления.       Гарри пристально посмотрел на Дамблдора: — Я знаю это уже много лет. Единственный известный мне способ уничтожить фрагмент души — уничтожить сосуд. Полагаю, ты это тоже уже знаешь, — Ответил Гарри с разочарованием.       — У меня были подозрения, но они подтвердились лишь недавно, — Признался Дамблдор.       — И ты понятия не имеешь, как его вытащить? — Спросил Гарри, с надеждой глядя на Дамблдора.       — Ни одного. Эти предметы настолько редки, что о них очень мало написано, кроме текстов с инструкциями по их созданию, — Устало признал Дамблдор.       — У меня есть теория, как его вытащить, но это можно будет сделать не раньше 31 июля следующего года, — Признался Гарри.       — Когда ядро ​​Гарри достигнет первой стадии созревания? — Дамблдор кивнул в знак понимания.       — Ага, есть ритуал, который придумала моя невестка, чтобы удалить то, что застряло в ядре человека. Я считаю, что ритуал можно модифицировать, чтобы удалить фрагмент души, — Объяснил Гарри.       — Я хотел бы увидеть этот ритуал. Я мог бы помочь в этом вопросе, если ритуал не слишком глубоко связан с тёмными искусствами, — Предложил Дамблдор.       — Это рунический ритуал, но я, скорее всего, воспользуюсь вашим предложением. Ваши советы будут очень ценны, — Согласился Гарри.       Именно на такой результат он надеялся, когда разгласил эту информацию. При содействии Дамблдора в руническом ритуале Гарри был настроен оптимистично, полагая, что им удастся удалить крестраж и не причинить вреда его молодому «я».       — Попробуй раздобыть копию записей о ритуале, я просмотрю их и дам тебе свою оценку, — Сказал Дамблдор.       — Я так и сделаю, хотя должен предупредить вас, что есть небольшая вероятность, что к седьмому дню рождения ядро Гарри всё ещё не окрепнет. Если нет, то нам придётся ждать его одиннадцатого дня рождения, — Объяснил Гарри.       — Это так, до сих пор ведутся споры о том, достаточно ли сильна внутренняя сила ребёнка, чтобы использовать магию в семь лет. Мы всегда начинали обучение детей в одиннадцать лет, но на протяжении веков неоднократно предлагалось начинать обучение детей-магов в семь лет, когда появляются первые признаки магии, — Пояснил Дамблдор, переходя к полномасштабной лекции.       — Насколько мне известно, первые проявления случайной магии — признак первой зрелости ребёнка. Большинство считает, что в этом возрасте магия слишком неконтролируема и связана с эмоциями, — Добавил Гарри.       — Признаюсь, вы удивили меня объемом своих знаний по этой довольно малоизвестной теме, — Прокомментировал Дамблдор.       — Я изучаю магию несовершеннолетних, потому что моя дочь с рождения обладала даром парселтанга, и, судя по всему, это не должно быть возможным, — Объяснил Гарри.       — Замечательно. Признаюсь, я никогда не слышал о таком подвиге, но я мог бы поискать упоминания в своей личной библиотеке, — Сказал Дамблдор с искренним интересом.       — Я был бы вам признателен, директор, — Сказал Гарри, почтительно кивнув.       — Не то чтобы это не было интересно, но как вы узнаете, что магия Гарри созрела? — Спросил Сириус, впервые заговорив после собрания Ордена.       — Это будет достаточно просто, с небольшой арифметикой, — Заверил Дамблдор Мародера.       — Как, сделаешь несколько вычислений и все? — Недоверчиво воскликнул Сириус.       — Мы дважды и трижды проверим наши выводы, но расчеты дадут нам ответ, — Пояснил Гарри.       — Уже поздно, но есть еще одна вещь, которую я хотел бы узнать, — Сказал Альбус, глядя на Гарри.       — Какую? — С любопытством спросил Гарри.       — Какие ещё сосуды-крестражи были? — Спросил Дамблдор.       — Медальон Салазара Слизерина, чаша Пенелопы Пуффендуй, диадема Кандида Когтевран, дневник Т. М. Реддла и фамильное кольцо Гонтов, — Перечислил Гарри.       — Три реликвии Основателей, — Прошептал Дамблдор, выглядя опустошенным этой новостью.       — Да, к сожалению, надежды на их починку нет, — Вздохнул Гарри.       — Я этого и боялся. Но, думаю, мне пора уходить, — Сказал Дамблдор, все еще выглядя расстроенным.       — Спокойной ночи, директор, — Сказал Гарри.       — Альбуса будет достаточно, — Сказал Дамблдор, прежде чем выйти из комнаты.       — Ты понимаешь, что это значит, не так ли? — Спросил Сириус с искоркой озорства в серых глазах.       — Что в конечном итоге мне придется заключить сделку с Нарциссой, по которой я, скорее всего, стану ее личным слугой, прислуживающим ей везде, — Простонал Гарри, осознав, что это вполне может быть правдой.       — Нарцисса так же предсказуема, как фазы луны, — Согласился Сириус, выглядя очень довольным.       — Поверь мне, я знаю, — Вздохнул Гарри, вставая со своего места.       — Увидимся позже, Певерелл. Маленькая Сьюзи гостит у нас. Клянусь, они с Гарри вечно чем-то заняты, — Сказал Сириус, тоже вставая.       — У меня дела идут не лучше. На прошлой неделе Игнотус каким-то образом забрался на холодильник, Белла чуть не упала в обморок, — Усмехнулся Гарри, когда они подошли к камину.       — Ничего, если я приду завтра с детьми, чтобы они немного поиграли в песке? — Спросил Сириус, беря щепотку летучего пороха.       — Конечно, почему бы тебе не взять с собой Амелию и Эдгара, вы можете остаться на ужин. Джонатан с семьёй тоже придут, — Предложил Гарри.       — Я поделюсь этой идеей с Ами, но она, вероятно, будет рада выбраться на некоторое время наружу, — Сказал Сириус, прежде чем исчезнуть в зеленом пламени.       Гарри на мгновение замер, размышляя о сегодняшнем разговоре с Дамблдором. Он был полон оптимизма, что с помощью Дамблдора им удастся извлечь осколок души из его юного «я». Если им удастся сделать это до того, как Волан-де-Морт обретёт тело, они, возможно, смогут победить его прежде, чем он успеет снова навести ужас на волшебный мир Британии.       — Было бы здорово, если бы нам удалось это осуществить, — Подумал Гарри, шагнув в огонь, отправляясь домой, втайне надеясь, что дети еще не спят.

Палата Визенгамота, Лондон, 12 июня 1986 г, 09:39

      — Я представляю нашего нового министра магии, Августу Марту Лонгботтом, — Крикнул Дамблдор, перекрикивая зал под бурные аплодисменты.       — Спасибо, Верховный чародей. Я очень благодарна наруду Волшебного Мира Британии за предоставленную мне возможность занимать эту должность. Должность Министра Магии всегда предназначалась для того, чтобы направлять людей и помогать принимать законы, улучшающие наше общество в целом. Моя предшественница причинила много вреда за время своего пребывания у власти, но нет ничего такого, что мы не могли бы исправить вместе. Страна всё ещё восстанавливается после ужасной войны, которую мы вели последнее десятилетие, но я могу обещать вам, что мы исцелимся! Тысячи мужчин и женщин отдали свои жизни за веру в то, что все люди, обладающие даром магии, равны, и я не позволю их жертве быть напрасной.       — Идея сегрегации, налогообложения и обращения с ведьмами и волшебниками магловского происхождения как с гражданами второго сорта противоречит всем принципам, за которые выступает Министерство, и я сделаю всё возможное, чтобы искоренить эти устаревшие идеалы! Мы все волшебники, у всех нас один цвет крови, и мы все можем работать вместе, чтобы сделать волшебный мир лучше для наших детей и внуков! Я прошу Визенгамот помочь мне в моих усилиях, и пусть наши прошлые трудности останутся в прошлом, чтобы мы могли перенести волшебный мир в новую эру! Я ещё раз хочу поблагодарить граждан Магической Британии за предоставленный мне шанс. Обещаю, я вас не разочарую! — Громко воскликнула Августа, и её голос эхом разнёсся по залу Визенгамота, когда она завершила свою речь.       На мгновение воцарилась тишина, а затем публика разразилась оглушительными аплодисментами, большинство лордов Визенгамота встали и тоже зааплодировали. Гарри признал, что речь была произнесена очень хорошо, хотя некоторые представители более темных семей выглядели так, будто проглотили лимон, но в целом Визенгамот, похоже, одобрил послание Августы.       Гарри знал, что при внесении существенных изменений в волшебный мир необходимо соблюдать тонкую грань. Любые изменения, нарушающие вековые традиции, в конечном итоге обречены на провал. Даже Хогвартс не был исключением, иначе бы они не использовали перья и пергамент, когда ручки были проще, дешевле и чище.       Вопреки её словам, прогресс в отмене вековых законов будет медленным. Надеюсь, ей удастся хотя бы навести порядок в собственном доме и положить конец преференциальному отношению к чистокровным в Министерстве.       Гарри не ожидал никаких серьезных изменений в стране в целом, если только Августа не сотворит чудо.       — А теперь первый законопроект, который будет представлен Визенгамоту, — Крикнул Дамблдор, отрывая Гарри от размышлений.       — Что вы думаете о ее речи, Певерелл? — Спросил лорд Гринграсс справа от него.       — Звучит заманчиво, но я сомневаюсь, что она сможет это осуществить, — Пожал плечами Гарри, когда лорд Огден встал со своего места и предложил ввести двухпроцентный налог на спиртные напитки магического свойства (в основном огневиски), а полученные средства направить на финансирование реконструкции тюрьмы Азкабан.       — То же самое, даже Светлая фракция крепко держится за древние традиции, поэтому нам приходится носить эти отвратительные одежды, — Пробормотал Джонатан.       — Этот цвет тебе не идет, — Согласился Гарри.       — А я и не знал, — Фыркнул Джонатан, веселясь.       Гарри сидел и слушал предложение лорда Огдена. На самом деле, его написал новый министр, но она уговорила лорда Огдена поддержать его. Этот жадный ублюдок мог бы просто пожертвовать два процента от своей прибыли на оплату законопроекта, но вместо этого он хотел добавить эти два процента к цене, чтобы это не повлияло на его прибыль.       Побывав в тюрьме, Гарри знал, что условия содержания заключённых были ужасными, но не то, чтобы они планировали улучшать их условия. Деньги, полученные от этого налога, должны были пойти на содержание тюремных камер и надевание браслетов на каждого заключённого, которые не позволяли бы ему покидать пределы тюремной зоны.       Гарри вспомнил, как в начальной школе слышал цитату: — «Общество следует судить не по тому, как оно относится к своим выдающимся гражданам, а по тому, как оно относится к преступникам», — Если применить эту логику к их обществу, то волшебный мир — сборище варваров. Условия в волшебной тюрьме были ужасающими, и было бы гуманнее казнить их, чем отправить кого-то провести остаток жизни с этими душераздирающими кошмарами.       Гарри отвлекся от своих мыслей, когда Дамблдор предложил провести голосование.       Гарри поднял палочку, чтобы проголосовать против нового законопроекта. Они были в меньшинстве и знали это, но он не видел, чтобы этот законопроект был эффективнее уже существующих мер. Всё, что он действительно сделает, — это поднимет цены на сливочное пиво и огневиски.       Остальная часть сессии прошла аналогичным образом: министр Лонгботтом представила законопроекты, и большинство из них были приняты.       — Похоже, Августа была очень занята, — Прошептал Джонатан после того, как законопроект, делающий использование сыворотки правды обязательным во всех тяжких преступлениях, был принят с небольшим перевесом голосов.       — Да, держу пари, ей пришлось вложить много денег, чтобы это принять, — Пробормотал Гарри.       Гарри знал, что ему придётся присматривать за новым министром. Если бы не её клятва не трогать Беллатрису, Гарри был бы очень обеспокоен всеми этими новыми законами, которые представляла Августа.       — Может быть, некоторые из них принесут пользу, — Вздохнул Гарри, когда пришло время представить следующий счет.

Пляжный дом Певереллов, Корнуолл, 16 июля 1986 г, 15:58

      Гарри наблюдал, как близнецы резвятся в волнах, пока они с Беллой лежали на шезлонге. Он только что вернулся из своей третьей поездки в Африку и наслаждался отдыхом на природе с семьёй.       Ему предстояло провести несколько недель дома, прежде чем отправиться на юго-восток США, чтобы собрать яд восточного щитомордника и медноголового щитомордника.       На этот раз он взял с собой Беллатрису и детей, поскольку хотел сводить их в некий магловский тематический парк, пока он там. Судя по рекламе, это было самое счастливое место на земле. У Гарри были сомнения, но он много слышал о парке, и Санджай посоветовал ему заглянуть туда, пока будет во Флориде.       — Эй, дядя Гарри, не против, если мы присоединимся к вам? — Крикнула Тонкс из дома, ведя к ним крепкого рыжего мальчика.       — Это ведь сын Уизли, правда? — Спросил Гарри, когда они подошли поближе.       — Чарльз Уизли, сэр, — Нервно сказал Чарли.       — Да, вы двое можете присоединиться к нам, но держитесь подальше от Афины, она все еще тебя недолюбливает, — Сказал Гарри, указывая на змею, свернувшуюся под его шезлонгом.       — Я знаю, — Кивнула Тонкс.       — Так твоя мать сообщила мне, что вы, двое хулиганов, установили мою защиту в школе? — Спросил Гарри, пока Беллатриса наблюдала за ними поверх своих солнцезащитных очков.       — Да, это были настоящие беспорядки, — Радостно воскликнула Тонкс.       — Может, для тебя это и так, но это уже второй раз, когда твоя мать закатывала мне истерику из-за этих чертовых чар, — Нахмурился Гарри, а Белла хихикала рядом с ним.       — Мне жаль, — Сказала Тонкс, хотя, судя по ее удивлению, Гарри засомневался, что она имела это в виду.       — Тонкс, я очень разочарован тобой, — Вздохнул Гарри, глядя ей прямо в глаза.       — Мне правда жаль, что пришлось использовать чары, дядя Гарри, — Пробормотала Тонкс, теперь выглядя обеспокоенной.       — Я не расстроен тем, что ты используешь эти чары, — Фыркнул Гарри, веселясь.       — Тогда почему…, — Начала она.       — Я расстроен твоей беспечностью. Правило номер один: не попадаться, — Воскликнул Гарри, как будто это было очевидно.       — Все дело было в этих потолочных чарах. На их установку ушло больше времени, чем мы планировали, — Вмешался Чарли.       — Хорошо, у меня есть для вас двоих новая ловушка, которую можно опробовать, — Сказал Гарри.       — Ты собираешься помочь нам? — Недоверчиво спросила Тонкс.       — Зачем же нужна семья? — Ухмыльнулся Гарри, увидев, как Арес подкрадывается к близнецам.       — Там, рядом с детьми, огромная змея, — В ужасе воскликнул Чарли.       — Да, я полагаю, он разговаривает с моей дочерью, — Равнодушно ответил Гарри.       — Нет, он разговаривает с Игнотусом, — Поправила Беллатриса.       — Правда? — Удивлённо спросил Гарри.       — Да, и Игги шипит в ответ! — Добавила Беллатриса, как только наложила заклинание подслушивания.       — Блестяще! — Лучезарно улыбнулся Гарри, взглянув на близнецов.       Гарри обернулся вовремя, чтобы увидеть, как Игнотус нежно провел рукой по чешуе Ареса, прежде чем полтора метровый молодой бушмейстер ускользнул обратно к дому, несомненно, чтобы скрыться в гораздо более влажной комнате джунглей.       — Чарли, что бы ты ни делал, не наступай на хвост змеям, они очень долго держат обиду, — Сказала Тонкс, указывая на Афину, которая наблюдала за ней из-под шезлонгка Гарри, положив большую голову на кольца.       — §Тогда смотри, куда наступаешь, розоволосая недотепа§, — Раздраженно прошипела Афина.       — Она понимает английский, Тонкс. Она говорит, что тебе следует смотреть, куда наступаешь, — Сказал Гарри, когда его фамильярша высунула голову из тени его шезлонгка.       Чарли отпрянул, увидев, куда указывает Тонкс, и сделал несколько шагов назад, чтобы лучше разглядеть голову Афины.       — Не стоит бояться Афины, у нее прекрасный характер, — Заверил Гарри мальчика.       — Она ведь не ядовита? — Осторожно спросил Чарли.       — Она — одна из самых ядовитых змей в Западном полушарии, — С некоторой гордостью сказал Гарри.       — Черт, я не понимаю, как ты работаешь со змеями, — Недоверчиво пробормотал Чарли.       — Они лучше драконов, — Отметила Тонкс.       — Они определенно безопаснее драконов, — Признал Гарри.       — Дядя Гарри работал с драконами и даже поймал нескольких браконьеров, пытавшихся украсть их яйца, — С усмешкой сказала Тонкс.       — На самом деле я никогда не работал с драконами. Я наблюдал за ними на расстоянии, но никогда не работал напрямую с этим видом, — Сказал Гарри, не заметив, как Белла одобрительно кивнула.       — Я хочу работать во «Всемирном драконоведческом заповеднике», когда закончу школу, — Сказал Чарли с тоской в ​​глазах.       — Удачи тебе, — Содрогнулся Гарри.       — Фу, вы оба с ума сошли, между его психованной змеей и этими огнедышащими монстрами, — Фыркнула Тонкс, прежде чем снять футболку, а затем шорты, под которыми оказалось розовое раздельное бикини.       — Твоя мама разрешает тебе это носить? — Воскликнул Гарри в смущении, когда Чарли посмотрел на нее с отвисшей челюстью.       — Она их носит, — Воскликнула Тонкс несколько по-детски.       — Пусть Меда сама с этим разбирается, — Пожала плечами Белла, когда Тонкс взяла Чарли за руку и повела его к воде.       — Бедный ребенок выглядел так, будто его избил тролль, — Хихикнул Гарри, когда Карина подошла к нему и протянула розовую ракушку.       — Очень красиво, — Улыбнулся Гарри, когда Игнотус подошел и вручил Белле еще один.       — Я хочу пить, — Сказала Карина, с надеждой глядя на ведро с кока-колой возле его шезлонга.       — Ты пока еще слишком мала для газировки, — Усмехнулся Гарри, а затем сказал: — Джанглс.       Хлопок       — Да, хозяин Гарри? — С нетерпением спросил домовой эльф Певереллов.       — Не мог бы принести близнецам лимонад? — Любезно попросил Гарри.       — Сейчас же, сэр, может быть, еще и сэндвичи? — Предложил Джанглс.       — Было бы здорово, не мог бы ты приготовить достаточно для нас всех? — Гарри ухмыльнулся и указал на двух хихикающих детей, играющих в прибое.       — Конечно, Джанглс сделает дополнительно, на всякий случай, дети едят, как голодные драконы, мастер Гарри, — Весело сказал Джанглс.       — У Джанглса начинает появляться чувство юмора, — Ухмыльнулся Гарри, наколдовав несколько детских стульчиков и небольшой столик между их шезлонгами.       — Он только сейчас становится взрослым, — Отметила Беллатриса.       Принеся детям перекус, Гарри откинулся на спинку стула и с воодушевлением слушал, как дети болтают.       — Дети уже не совсем дети, — Подумал Гарри, наблюдая, как Карина потягивает лимонад, словно Нарцисса, которую он бесчисленное количество раз видел в своей жизни, показывая, как хорошо она усваивает уроки этикета, которые та дает. ———————————————————————————————————————————————————       Спустя несколько часов, когда пришли Нарцисса и Андромеда, все разошлись по домам. Чарли должен был вернуться домой к семи и ушёл через камин за десять минут до того, как Джанглс позвал их на ужин.       — Ну, Меда, как прошёл твой день? — С любопытством спросила Нарцисса.       — Всё прошло хорошо, я начинаю новое дело. Это земельный спор, но он должен быть решён довольно быстро, — Пожала плечами Андромеда.       — Когда ты уезжаешь во Флориду? — Спросила Нарцисса, глядя на Гарри.       — Первого августа, — Ответил Гарри, откусывая кусочек салата.       — Отлично, у меня есть записи, о которых ты просил, но мне нужна ответная услуга, — Непринужденно сказала Нарцисса.       — Я знал, что так и будет, — Пробормотал Гарри.       — У меня есть проблема, которая требует твоего уровня знаний, — Продолжила Нарцисса, словно не слыша его.       — Давай послушаем, — Вздохнул Гарри, отложив вилку и настороженно взглянув на невестку.       — Я варю зелье, и мне нужно семь чешуек, только что сорванных со змеи в полнолуние, — Сказала Нарцисса с легкой улыбкой.       — Какие чешуйки? — Спросил Гарри, радуясь, что это не было похоже на обычные задания, которые она ему давала.       — Чешуя василиска, — Небрежно ответила Нарцисса.       — Чешуя василиска, — Тупо повторил Гарри.       — Да, мне нужно семь, — Согласилась Нарцисса.       — Это не невозможно, мне нужно будет получить разрешение на вход в греческий заповедник, а это сейчас очень сложно, — Задумчиво произнес Гарри.       — Не утруждай себя подробностями об этом, я уже получила твой пропуск на ночь двадцать первого, — Буднично сказала Нарцисса.       — Для чего именно это зелье? — С интересом спросила Андромеда.       — Это восстанавливающее средство для разума, особенно для разума, поврежденного чрезмерным воздействием проклятия Круциатус, — Ответила Нарцисса.       — Невероятно, ты пытаешься понравиться министру, не так ли? — Обвинил её Гарри, тыча в неё вилкой.       — Так обидно говорить такие вещи, как будто я такая бесчувственная, — С притворной обидой сказала Нарцисса.       — Договорились, — Вздохнул Гарри, прекрасно понимая, что у него нет особого выбора.       — Я так и думала, — Самодовольно сказала Нарцисса, прежде чем отчитать Драко за то, что он схватил помидор пальцами.       — Похоже, мне снова предстоит посетить Изумруд, — Подумал Гарри, уплетая вкуснейшую лазанью, которую Джанглс приготовил сегодня вечером.
Примечания:
194 Нравится 32 Отзывы 81 В сборник