Не контракт, а договорённости

NC-17
В процессе
31
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 14 страниц, 6 065 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник

3. Чай

Настройки
...дерзкий умелец из Цяоин вывел новый сорт чая. Стоит ознакомиться, тем более, что образец уже доставили. Нин Гуан запланировала выставку картин, которая должна состояться уже на этой неделе. В низине, неподалёку от обители духов, обосновался маленький демон. На него можно было бы взглянуть, он причиняет вред путникам и мешает доставкам. Цветы в кувшине пустили корни в воду. Их можно попробовать высадить, только почву нужно как следует подготовить. Из Фонтейна доставили ткань отличного качества. Она подойдёт для торжественных погребений. Возможно, пригодится в качестве обивки. Нужно взять образцы... Дверь с шорохом приоткрылась, скрипнули петли. Чжун Ли обернулся от стола. — Доброе утро, — сказал он. — Ты уже не спишь? — встретившись с ним взглядом, спросил БайЧжу. — Очевидно, нет. Доброе утро. Пока он говорил это, Чжун Ли встал из-за стола, подошёл к нему и, едва коснувшись губами его виска, помог ему снять накидку. — Всё ещё идёт дождь? — чувствуя холодные капли на ткани, спросил ЧжунЛи, убирая одежду на крючок у дверей. — О, нет, — усмехнулся Чжу, поправляя волосы. — Шёл под деревьями, или на меня опала роса. На небе ни облачка. — М-м. Где ты был? — Навещал пациента. Ты что-нибудь ел? — Ещё нет… И как он? — Кто? — не понял БайЧжу. — Пациент. — А. Всё хорошо, — заверил БайЧжу. — Позволь, я пройду… Поставлю чайник. Ты будешь… Ты же позавтракаешь со мной? — приостановившись у двери, ведущей вглубь хижины Бу-бу, спросил БайЧжу. — Я определённо выпью с тобой чаю, — ответил ЧжунЛи. — И переоденешься, — заметил БайЧжу, возвращаясь в комнату. ЧжунЛи осмотрел свои руки в широких рукавах халата, принадлежащего БайЧжу, и сказал: — Определённо. — Да, — отозвался Чжу, подходя к нему очень близко. Придерживаясь пальцами за ткань его халата на предплечьях, он наклонился, чтобы поцеловать его, зная, что ему непременно это позволят. — Ты точно не хочешь ничего съесть? — уточнил БайЧжу, разламывая палочками яичный омлетик в миске. — Я не успел ещё проголодаться, — заверил ЧжунЛи. — Ужин был не так уж давно. — С тех пор ты успел потратить какое-то количество… сил, — сказал БайЧжу. — Совсем немного. БайЧжу помял омлет в миске кончиками палочек. — Я хочу попросить тебя больше этого не делать, — сказал он. — О чём ты? — спросил ЧжунЛи, посмотрев на него. — О том самом, — сказал Чжу. — Что ты сделал. Я прошу тебя, — он покачал головой. — Не делай этого без моего разрешения. — Я почувствовал, что это было нужно — и я это сделал, — спокойно проговорил ЧжунЛи. — Но я тебя об этом не просил, — заметил ЧжунЛи. — Если это было бы последним, о чём ты не смог бы меня попросить, мне следовало бы бездействовать? — Вчера это было последним? — Нет, но… — Это очень важно для меня, — сказал Чжу. — Я понимаю, что ты делаешь такое только потому что волнуешься обо мне. Я это очень ценю. Но это мой путь, и я справлюсь. Хм. Или нет. Но это будет моё решение. И ты его поддержишь. Потому что — кем бы ты ни был, мой могущественный господин — ты самый тактичный и понимающий из всех, кто когда-либо существовал, и ты не станешь вмешиваться в естественный ход вещей. ЧжунЛи продолжил молча смотреть на БайЧжу, удерживая полную чайную чашку в ладони. — Извини, — ясно и чётко проговорил он. — Нет… Ничего, ничего, — качнул головой БайЧжу. — Тебе не за что извиняться. Просто не делай этого снова. Не надо делиться со мной жизненной энергией против моей воли! Ха! Особенно, пока я сплю… Если мне понадобится помощь, я сам попрошу тебя об этом. — Хорошо, я понял, — заверил ЧжунЛи. — Я не думал, что я огорчу тебя этим… — Ты меня не огорчил… — Но я действительно вмешался в твои планы… — Буквально в моё тело, — уточнил БайЧжу, поправляя очки, — своей энергией. — Я не собирался тебе навредить… — Ты не навредил мне, ты сделал мне очень хорошо! Но вчерашняя ночь как никогда прекрасно подходила для замеров… — А… …которые испортил мой поступок, — понял ЧжунЛи. Он закрыл лицо рукой, осознавая, что, испортил БайЧжу какую-то часть его научной работы, строящейся на измерениях баланса его внутренних сил в разных состояниях. — Цин-цин… — только и смог пробормотать ЧжунЛи из-под руки. — Я не знал, что это помешает… — Ничего! Не думай об этом слишком много, — посоветовал его БайЧжу. — Мне нужно будет пересчитать измерения всего дня за три… Может, пять. — Ты же не думаешь, что я это специально?.. — Что? Как ты мог подумать, что я… могу про тебя такое подумать! — усмехнулся БайЧжу. — Я невероятно благодарен тебе за почву для исследований, которые стали возможны с твоим появлением. За то, что ты здесь, рядом со мной, облачаешься в мой халат, пьешь мой чай. С чего бы тебе саботировать мои исследования? — Я уверяю тебя, я этого не делал. — Я знаю, — отозвался БайЧжу. — Ты мой самый преданный последователь. — И я хочу, чтобы у тебя всё получилось, — согласился ЧжунЛи. — Мне очень интересно следить за твоими успехами. — Посмотрим, что из этого выйдет, — проговорил БайЧжу. — Кто знает, что будет? Останется ли упоминание обо мне в твоей истории или я исчезну в отчаянной попытке что-то понять. — Ты останешься в моей памяти — это я могу тебе гарантировать, — сказал ЧжунЛи. — Остальное зависит от тебя. — Спасибо, что ты понимаешь. Всё-таки я очень рад, что встретил тебя и сумел тебя почувствовать… — он подпёр голову рукой, глядя на ЧжунЛи, — господин Моракс. — Не надо, — усмехнулся ЧжунЛи, отпивая чай. — Не то, я подумаю, что ты со мной только из-за этого. — Зачем бы мне тогда угощать тебя омлетом? — усмехнулся БайЧжу. — Хотя… может, как раз поэтому?.. Предлагаю тебе самому подумать об этом. — Да, я обещаю об этом подумать, — сказал ЧжунЛи. Он допил свой чай, встал из-за стола, проходя мимо коснулся руки БайЧжу, после чего ушёл обратно в комнату, в которой планировал переодеться. Очнувшись от своих мыслей БайЧжу услышал странные кашляющие звуки из-под стола. Быстро взглянув вниз, он заметил там змею, которую тошнило на пол. — Боги! Что с тобой?.. — спросил он, наклоняясь. — Никогда не слышала более сладкого разговора, чем этот, — заметила змея, пытаясь отдышаться. — Ну и вдобавок я съела случайно плохую мышь. — Ну сколько раз можно повторять: не ешь посторонних мышей, Чан Шэн! — строго сказал БайЧжу, наливая в миску чистой воды. — На, выпей побольше воды. — Это была не посторонняя, это была мышь из твоей стены! — проворчала змея. — Но хорошо, я больше не буду… — Ох, всё-то за вами нужно следить… — шепнул БайЧжу. — Что? — спросила Чан Шэн. — Ничего, пей, пожалуйста, — велел БайЧжу. — Мне не приходила никакая почта? — поинтересовался ЧжунЛи, наводя порядок в книгах учёта. — Кажется, посылка с чаем, — макая в чашку печенье, ответила Ху Тао, закинув ноги на край тумбочки. — Это он? — глянув на её чашку с чаем, уточнил ЧжунЛи. — За кого вы меня принимаете, господин ЧжунЛи? — рассердилась Ху Тао. — Нет, конечно. Это местный чай. Попробуй, если не веришь. — Я верю. Он… пахнет. — Пахнет упадком и разложением… Кхем. Так почему ты не заказываешь доставку на дом? — Я бываю там крайне редко. — Зачем тогда тебе вообще дом?.. — Затем, что мне нужно где-то спать по ночам, — отозвался Чжун Ли. — Хм! Я предлагала тебе оставаться на ночь на складе. Там стоит отличный двухместный гроб с обивкой! Принести туда плед? — Прошу прощения, очень любезно с твоей стороны, — сказал Чжун Ли, — но пока я всё же предпочту спать в кровати, а не в гробу. Но спасибо, когда-нибудь я воспользуюсь твоим предложением, если оно всё ещё будет в силе. — Спать! Я предлагала только спать! Насчёт всего остального — за отдельную плату. — Конечно, — кивнул ЧжунЛи. — А! Ещё вот это, — вытаскивая конверт из кармана, вспомнила Ху Тао. — Не знаю, что это. Передал какой-то мутный тип. Похож на… — …агента Фатуи? — Да, — согласилась Ху Тао. — Ты же… не во что опасное не ввязался?.. ЧжунЛи очень выразительно и возмущённо посмотрел на Ху Тао, сложив руки на груди. — Ну, в смысле… Это не моё дело! Но всё-таки не ввязался?.. — Нет, — выдохнул ЧжунЛи. — Я попросил, чтобы Фатуи предупреждали меня о скором прибытии их корабля. — И они тебя не обманывают? — Ещё ни разу не обманули. — Ты… страшный человек, ЧжунЛи. — Нет, вовсе нет, — мило улыбаясь, сказал ЧжунЛи. — Просто умею говорить правильное «пожалуйста».
31 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)