Часть 6. Откровение
24 апреля 2024 г., 00:19
Когда Том достиг дна, он нашел Гарри, лежащего лицом вниз в куче костей. Похоже, тот дышал, так что защитные чары, видимо, сработали. Только сейчас он осознал, какому подвергся риску — он мог случайно нарушить свою клятву. Именно такая бездумная импульсивность и побудила его это сделать. Ему нужно прояснить свои мысли. Ему нужно вернуться к плану.
Том поднял Гарри над полом и перенес его по коридору в Тайную Комнату. Он вытащил старое кресло из зоны отдыха и бросил на него Гарри, подняв облако пыли.
Василиск где-то охотился на свободе. Насколько Том знал, она еще никого не убила, но это лишь вопрос времени. Возможно, он должен был бы сказать Гарри закрыть глаза, но он этого не сделал.
- Скажи мне, кто ты и как ты узнал о Волдеморте, - потребовал Том, уставившись на Гарри. Он снял заклинание немоты.
- Ты не можешь ничего сделать. Ты дал клятву, - ответил Гарри, его голос немного дрожал, но он совсем не выглядел напуганным. Он почти упал с кресла, пытаясь освободиться от пут. Том махнул волшебной палочкой и Гарри вздрогнул, когда веревки стянулись сильнее.
- Моя клятва запрещает мне убивать тебя и я не собираюсь это делать прямо сейчас, - пояснил Том, медленно обходя Гарри, как хищник. - Просто скажи мне, и мы можем забыть обо всем этом.
- Я не могу!
- Тогда я буду мучить тебя, пока ты не будешь готов сказать, - ответил Том и направил волшебную палочку на Гарри.
Но он ничего не произнес. Он колебался, но не знал почему. Раньше он никогда не колебался, просто не было причин. Его не пугала возможность быть пойманным. Он знал, что может замести следы, он только что наугад убил человека и сделал это с минимальными усилиями.
Он опустил волшебную палочку, повернулся спиной к Гарри и глубоко вздохнул.
- Я оставлю тебя здесь. Я буду кормить тебя, чтобы ты не умер, но ты не будешь жить полноценно. Ты останешься здесь на всю оставшуюся жизнь, сидя прямо тут, пока не сойдешь с ума, - пригрозил он. - Или пока василиск не съест тебя, если это произойдет случайно, то в том не будет моей вины.
Он не знал, правда это или нет. Ему действительно следовало бы более тщательно изучить клятвы.
Гарри молчал. По-видимому, он готов был умереть ради своих секретов и Том не мог это понять. Ему нужно попробовать что-то другое. Он развернулся и, не отрывая взгляда от Гарри, оперся на подлокотники стула, приближая свое лицо к чужому.
- Ты встречал Волдеморта, - сказал Том, пытаясь прочитать выражение лица Гарри.
Тот слегка вздрогнул и в его глазах мелькнула грусть, как будто он пытался забыть о чем-то болезненном. Том принял это за утвердительный ответ.
- Он настоящий человек, - продолжил он, ища подтверждения.
Гарри отвел взгляд и стал кусать губу и Том решил, что это тоже утвердительный ответ.
Внезапно Том вспомнил момент из одного своего сна. Это была всего лишь мелочь, но его ум начал соединять детали, вызывая цепную реакцию. Образы появились, как град быстрых вспышек в голове. Много изображений кладбища. Лица.
- Ты был там, на кладбище, - понял он, произнося это вслух, и Гарри побледнел. Это стало еще одним подтверждением. - И каким-то образом, я тоже.
Его сны на самом деле не сны. Это были его собственные воспоминания.
- Я схожу с ума? - тихо прошептал сам себе Том и в его голосе прозвучал небольшой страх, несмотря на все усилия скрыть его.
На мгновение Гарри выглядел удивленным, пока не нашел силы заорать.
-Сходишь?! Ты УЖЕ сошел ума, грёбаный психопат!
Том его проигнорировал. Он начал ходить взад и вперед перед стулом Гарри, думая и пытаясь разгадать недостающие части.
- Я - Волдеморт, - прошептал он едва слышно и схватился рукой за лоб.
Гарри молчал.
- Я не понимаю, как. Он часть меня? Другая личность? Часть моей души?
Том продолжал свои размышления, глаза опустились на кольцо. Он снял его, рассматривая ближе.
- Я все еще чувствую свою душу внутри кольца. Может ли крестраж ожить сам по себе?
Гарри начал смеяться. Сначала это было всего лишь несколько смешков, но они перешли в истерический, неудержимый хохот. Том посмотрел на него, раздраженный тем, что его прервали. Он не видел ничего забавного в ситуации. Он спокойно ждал, и смех медленно перешёл в плач.
- Мы оба сходим с ума, - обречённо ответил Гарри, всхлипывая. - Черт возьми, я не могу поверить, что это моя жизнь.
Том не знал, что на это сказать. Но он легко мог узнавать слабости, когда видел их, и Гарри собирался сдаться. Его просто нужно немного подтолкнуть.
- Я бы закрыл глаза, если бы я был на твоем месте, - ответил Том и покинул Тайную Комнату.
Он не ушел далеко. Он вернулся в коридор с костями и очистил небольшую площадку заклинанием, отбрасывая мусор. Он наколдовал стул, сел и стал ждать. Возможно, немного времени наедине поможет Гарри более ясно увидеть все варианты событий. А если нет, всегда есть василиск.
***
Том ждал несколько часов, когда наконец услышал шум из труб. Он встал, надел обратно свое кольцо, которое рассматривал, и проверил время с помощью заклинания Tempus. Уже прошло время комендантского часа, но его соседи в общежитии, прекрасно знают, что следует держать язык за зубами, когда увидят две пустые кровати.
- Закрой глаза и следуй, - прошипел он и подождал, пока василиск появится из темной трубы.
Том вернулся в Тайную Комнату. Гарри упал со стула, продолжая упорно пытаться освободиться из веревок.
- Расскажи мне, что ты знаешь, - потребовал Том.
Гарри повернул голову на голос, и как только увидел василиска, то мгновенно закрыл глаза. Он не выглядел впечатленным или напуганным, и Том почувствовал небольшую досаду.
- Нет.
Но Тому не нужно угрожать жизни Гарри. Том знает, как правильно его смотивировать.
- Ты не оставляешь мне выбора, так что надеюсь, ты сможешь жить с последствиями, - сказал Том, поворачиваясь к василиску и переходя на парселтанг: - Иди в башню Гриффиндора и не возвращайся, пока не принесешь мне подарок. Или, может быть, три.
Гарри открыл глаза и посмотрел прямо на василиска. Он был таким невероятно безрассудным и всегда действовал без раздумий.
- Нет, не делай этого - закричал он, но слова звучали лишь как отчаянное шипение. - Остановись!
Сердце Тома пропустило удар. Слышать, как Гарри говорит на парселтанге, было удивительно, это звучало словно песня, которую он чувствовал душой. Это был самый красивый звук, который он когда-либо слышал. Но у него сейчас не было времени углубляться в свои мысли.
- Ты не мой хозяин… - сказал василиск и направился к дверям.
- Останови ее! - закричал Гарри, паникуя и поворачивая голову к Тому. - Я не могу рассказать тебе даже если бы хотел, время защищает себя! Оно не позволяет мне говорить о будущем! Я пытался, но оно не дает мне ничего изменить!
Это было невероятно, но это объяснило бы почти все. Если Гарри из будущего, это объяснило бы все его знания. Он знал Волдеморта, потому что так Том будет называть себя после Хогвартса. И Гарри так его ненавидит, потому что Том убьет его родителей.
- Ты путешественник во времени, - прошептал Том.
Все кусочки мозаики встали на свои места. Это объяснило бы барьеры Окклюменции, которые слишком сильны, чтобы быть его собственными. Это не совсем Окклюменция, это нестабильная магия, которая привела Гарри в это время, пытаясь защитить временную линию от воздействия, которое Гарри вызывает, находясь здесь.
Гарри заставил его поклясться, потому что он не мог обратиться к директору. Путешествие во времени крайне незаконно, и Гарри не хотел привлекать к себе внимание или вызывать подозрения. Он не хотел попасться. И если его разум защищен, он, вероятно, не смог бы извлечь воспоминания. У него никогда не было доказательств против Тома.
Но по какой-то причине Том может получать доступ к воспоминаниям, когда они спят. И по какой-то причине он может чувствовать их от лица Волдеморта. Они действительно связаны.
- Стой, - зашипел он и василиск развернулся.
Гарри посмотрел одновременно с облегчением и раскаянием.
Том в полном порядке, единственное, о чем стоит беспокоиться - это будущее. Он не сумасшедший. Ему просто нужно выяснить ошибки, которые совершила его будущая версия, и сделать лучше. Стать лучше. С помощью Гарри он может избежать всех ошибок и стать намного могущественнее, чем будущий Волдеморт. Он может держать при себе Гарри как питомца.
- Я смогу найти способ обмануть тебя, - сказал Том наконец. - Я смогу заставить тебя рассказать.
- Я не помогу тебе стать похожим на него. Я лучше убью себя, чем расскажу тебе что-либо!
- Я НЕ ХОЧУ стать им! - закричал Том, и в комнате раздался взрыв случайной магии, затрещавшей в воздухе, как электричество.
Гарри посмотрел на него пустым взглядом.
- …что?
- Это не то, чего я хочу. Я видел его в твоих воспоминаниях. Он сумасшедший. Он слабый.
Гарри выглядел потрясенным, словно его жизнь только что перевернулась с ног на голову. Он начал вертеться на полу, пытаясь переместить свое связанное тело в сидячее положение. Том решил помочь и отлевитировал его на стул. Гарри не выглядел особенно благодарным.
- Ты не хочешь стать всемогущим Темным Лордом? - медленно спросил он, как будто пытался разъяснить недоразумение.
- Нет, - солгал Том.
Конечно, он хочет стать всемогущим Темным Лордом, это его жизненная цель.
- Я хочу стать могущественным. Я хочу править, но не хочу сойти с ума. Я знаю, что могу сделать это законно.
Это тоже ложь, созданная для удовлетворения жалкого чувства справедливости Гарри, все это и правда будет совершенно законно, когда он будет создавать эти законы.
Гарри выглядел сомневающимся.
- Законно, - повторил он, - как ты законно убил свою семью. Как ты законно пытался убить меня и законно выпустил чёртового василиска?
- Во-первых, - это внутреннее дело семьи, это тебя не касается. Во-вторых, покушение на тебя было всего лишь ошибкой. Я извинился за это. И, наконец, я не считаю, что пробудить василиска было незаконно, или, может быть, нам следует найти копию Книги Волшебного Законодательства, чтобы ты мог указать мне этот момент? Она была голодной, и я обязан помочь голодающему животному, когда вижу его. Этот пункт действительно можно найти в сборнике законов, - уверенно проговорил Том.
Он, возможно, не знал ничего о законах, касающихся магических животных, но он почти уверен, что Гарри даже не знал о существовании Кодексе Волшебных Законов.
Хотя Гарри не был впечатлен его ложью, у него, кажется, отсутствовала энергия для споров.
- Брось ей гребаную крысу и усыпи ее обратно, - ответил он вместо этого.
Том обдумывал свои варианты. У Гарри были знания, которыми никто другой не обладал, и он выглядел бесценным приобретением. Но ему потребуется немало усилий, чтобы завоевать его доверие. Просьба Гарри выглядела хорошим способом начать. Ему не нужен василиск, так что это было не такой уж большой жертвой.
- Вернись в свою нору и спи, пока я не позову тебя снова, - сказал он.
- Не могу повиноваться, хозяин… Молодняк через две луны… - ответил василиск.
- Блять, ты должно быть шутишь?! - взорвался Гарри.
- Она не может уснуть, пока не снесет яйца, - объяснил Том.
Это было абсурдно. Как они вообще каждый раз попадают в такие ситуации? Это было даже смешно, похоже, что мир впервые был против Гарри Поттера.
- Просто запри ее внутри Комнаты! - предложил Гарри.
- Хорошо, - согласился Том, - Ты не покинешь эту Комнату. Гарри будет приносить тебе еду, пока ты не снесешь яйца.
- Да, хозяин…
- Теперь ты доволен? - спросил Том Гарри.
- Я выгляжу счастливым? Отпусти меня!
- Обещаешь вести себя хорошо? - спросил Том, крутя волшебную палочку между пальцами. - Мы можем поговорить об этом как взрослые, но я не уверен, что ты способен вести себя как один из них.
- Это ты один из тех, кто ведёт себя как идиот. Ты как капризный ребенок, машущий волшебной палочкой вместо того, чтобы бросать в людей кубики Лего! - крикнул Гарри в ответ.
Оскорбления Гарри были слишком странные, чтобы задеть, и Тому было все равно. Он просто стоял неподвижно и терпеливо ждал.
Через несколько секунд Гарри ответил сквозь стиснутые зубы.
- Да.
Том отменил заклинание и веревки растворились в воздухе. Гарри выдохнул с облегчением и быстро встал с грязного кресла, разминая затёкшие конечности. Он скрестил руки и посмотрел на Тома, размышляя.
- Ты действительно психопат, - сказал он.
- Большинство успешных людей такие, - небрежно ответил Том, - а я буду очень успешным.
- Ты не можешь просто убивать, шантажировать или… мучить людей, которые стоят у тебя на пути!
- Я не собираюсь, - заверил Том.
Скоро он сможет заставить кого-то другого это сделать. Он не убивал Миртл Уоррен, и вместо василиска у него будут сотни человеческих кукол, выполняющих его приказы. У Вальпургиевых Рыцарей есть очень много перспективных кандидатов, но ему просто нужно немного подождать, пока они вырастут.
- Ты похитил меня только потому, что у меня была информация, которую ты хотел! Ты собирался оставить меня здесь! - возмутился Гарри, размахивая руками, как будто легендарная Тайная Комната Салазара Слизерина - это такое уж ужасное место, чтобы провести здесь какие-то время.
- Это была твоя вина, ты заставил меня действовать иррационально! Я не хотел этого делать. Но теперь я могу контролировать себя, потому что знаю твой грязный маленький секрет, - ответил Том в свою защиту. - И я бы не оставил тебя здесь. Я был за дверью все это время.
Он не знал, почему он во всем признался. Он рад, что Гарри никак это не прокомментировал.
- Итак, ты не собираешься бегать и набирать себе безумных последователей, убивать магглорожденных и модифицировать себя с помощью темной магии, верно?
- Нет. Я стану политиком.
Это ложь, но именно так поступают политики. Так что это было правдой.
- Понятно, - ответил Гарри, все еще ошарашенный. - И мне просто нужно поверить тебе? Доверять тебе?
- А у тебя есть выбор? И мне вообще-то незачем тебе врать.
Все иногда приукрашивают правду. Неужели так сложно поверить, что Том не монстр? У него просто была цель в жизни. Он - Слизеринец, конечно, он был амбициозным. И до сих пор он всегда был честен.
Наступила долгая тишина. Они стояли посреди Тайной Комнаты, уставившись друг на друга. Василиск скользил вокруг них, нюхая воздух, ища, чем заняться в своем новом ограниченном месте пребывания.
- Итак… теперь я могу уйти…? - спросил Гарри через некоторое время, как будто он не был уверен во всем, что происходило только что.
Но он был удивительно спокоен. Как будто это не первый раз, когда его похищали и приводили в Тайную Комнату. Или угрожали смертоносным василиском.
- Нет, - ответил Том. - Ты не хочешь, чтобы я стал Волдемортом. Я не хочу становиться Волдемортом. Ты можешь помочь мне сделать правильный выбор, и мы оба будем счастливы.
- Это как, типа нанятая совесть?
- Нет, скорее как питомец с полезными дополнительными свойствами. Как василиск. Она была очень полезной, но ты просишь меня от нее отказаться. Ты можешь занять ее место.
Гарри, похоже, не понравилось такое сравнение, хотя это была высшая похвала для него. Он даже не мог убить взглядом, несмотря на все его попытки в течении последних шести недель.
- Я не смогу тебе помочь, даже если бы хотел, - с горькой усмешкой ответил Гарри. - Я не могу ничего сказать о будущем. Когда я заставил себя ответить на твой второй глупый вопрос о моих родителях, казалось, что мое сердце перестало биться. Больше не буду этого делать, спасибо.
- Я смогу найти способ обойти это, - сказал Том, улыбаясь. - Ты знаешь, что я могу, ты знаешь, насколько я хорош.
- Без разницы. Ты занимайся этим сам, - устало проговорил Гарри, потирая лицо. - Теперь похищение закончено? Мы можем уйти из этого гребаного места?
Слова Гарри больше не звучали слишком подозрительно. Это было его самым большим слабым местом - он слишком легко доверял. Он хотел верить, что в сердце каждого есть добро. Он так хотел этого, что даже не заметил, что отсутствует целое сердце.
***
Том не принял в этот раз зелье сна-без-сновидений специально. Он хотел увидеть эти сны, воспоминания из будущего. Ему нужно было увидеть их, чтобы найти подсказки.
Он заснул и увидел зеленую вспышку, осветившую комнату. Он почувствовал, как его душа разлетелась на части, и отчаянную пустоту, которая последовала за этим. Он увидел большую змею и ощутил к ней что-то незнакомое.
Он видел мальчика, смело стоящего перед мужчиной без лица. Мальчика, который осмелился бросить вызов Темному Лорду на темном кладбище, окруженный своими врагами. Мальчика, похожего на Гарри, и он тоже что-то почувствовал к нему.
Он увидел надгробие, на котором выгравировано его имя, и страх разбудил его.
***
В последующие дни Гарри начал оттаивать. Он даже стал потихоньку общаться с товарищами по комнате, присоединялся к разговорам во время обеда и приветствиям по утрам. Он все еще избегал Тома, но не казался таким злобным, как раньше. Может быть, он поверил полуправде Тома. Может быть, он поверил, что может изменить мир, изменить Тома и спасти будущее.
Том был почти счастлив. Он, наконец, получил ответы, по крайней мере, на большинство своих вопросов. Его больше не мучали сны. Он, наконец, мог ясно мыслить. Он мог читать книгу и действительно помнить прочитанное.
- Нам… разрешено общаться с Поттером? - спросил Эйвери, слегка колеблясь и глядя на Тома.
Они сидели в комнате дополнительных занятий. Сегодня была пятница, поэтому вместо дуэлей здесь просто подходило скучное общение и скучные разговоры на скучные темы. Просто дети играли в политиков, тренируясь для своего будущего.
- А почему нет? - спросил Том, перелистывая страницу своей книги.
Он читал четвертый том «Руководства по безпалочковому волшебству». Он уже перешёл к атакующим заклинаниям без палочки.
- Ваши отношения кажутся… сложным? Он пришел только на одно собрание. Мы не были уверены, что он на нашей стороне. На твоей стороне, - осторожно ответил Эйвери, словно Том мог вспылить от неправильных слов.
Это довольно приятное чувство - когда тебя боятся.
- Я не говорил вам избегать его, если это то, что ты имеешь в виду. Он слизеринец и мы все должны быть на одной стороне, - ответил Том, думая, откуда у них появилась такая идея.
Хотя, длинная кровоточащая рана на руке Гарри и сломанный нос Тома, возможно, имели к этому отношение.
- Я в этом не так уж уверен, - фыркнул Розье. - У него не так много слизеринских качеств. И он немного идиот.
Том пристально на него посмотрел, сужая глаза, и Розье смущённо поднял руки в знак извинения.
- Он говорит на Парселтанге, так что он больший Слизеринец, чем кто-либо из вас, - сказал Том.
Ему было неясно, почему он защищал Слизеринскую честь Гарри. Даже самому Гарри, вероятно, был бы все равно.
Они все выглядели впечатленными. Даже Малфой, который кажется считал Гарри чуть выше домового эльфа. До этих пор. Теперь его глаза сверкали, словно Гарри - приз, который он хочет привести домой в коллекцию своей семьи. Тому это не понравилось.
- Действительно? Так он чистокровный? Вы… родственники? - спросил Малфой со странным выражением на лице.
- Нет, - Том немедленно ответил, хотя совсем не был в этом уверен. Они, по крайней мере, должны быть далекими родственниками, так как Парселтанг - наследственное качество.
***
Кажется, по пути Том забыл о своих целях. Он был почти уверен, что больше не хотел, чтобы Гарри умер. Он был уверен, что хочет контролировать его, но их странные взаимоотношения так запутаны, что он не знал, как этого достичь.
И по какой-то причине он хотел заняться с ним сексом. Раньше он никогда не испытывал влечения к какому-то конкретному человеку, это было странным чувством. Он никогда не желал никого без скрытой цели. Секс должен быть всего лишь инструментом, а не целью.
Гарри даже не был таким уж красивым — худощавый и не умеющий расчесывать волосы. Не было логичной причины желать его. Но он желал.
Гарри был уникальным человеком. У него были бесценные знания о будущем, а знание — это сила. Возможно, поэтому Тома и тянуло. Он хотел эту силу для себя, он просто хотел владеть этим сосудом, который случайно оказался худым темноволосым мальчиком.
Должно быть, это и был ответ. Он хотел владеть им. Ради власти. Как инструментом. Все это звучало вполне разумно, если не думать об этом слишком много.
Том вернулся в общежитие незадолго до комендантского часа. Остальные рыцари остались, как всегда продолжая болтать в классной комнате. Гарри был один, сидел на своей кровати с разбросанными вокруг него пергаментами и книгами. Он изучал что-то сложное, что было видно по его лицу.
- Я напишу для тебя это задание, если ты сделаешь мне минет, — сказал Том, направляясь к своей кровати.
- Отьебись, Риддл, — ответил Гарри, даже не поднимая глаз. - Ничего не изменилось.
Каждый такой отказ заставлял Тома желать его еще больше. Ему следовало бы обидеться. Возможно, он даже совершил бы убийство, если бы это был кто-то другой, так ему отвечающий. Но это был Гарри, и он вместо этого лишь улыбнулся.
Может быть, это и был момент, когда он начинает терять рассудок и превращаться в Волдеморта.
Том бросил свою сумку на кровать и снял школьную мантию, аккуратно складывая ее и кладя на верх своего сундука.
- Все изменилось, Гарри, - сказал он. - Мы как-то связаны? Полагаю, ты мог бы быть моим сыном.
- НЕТ! Не начинай снова! Мы не связаны, можешь просто заткнуться! Ты вообще нормальный?
- Просто хотел убедиться. Инцест был бы неправильным с точки зрения морали, - проговорил Том, начиная расстегивать пуговицы своей белой рубашки, устанавливая зрительный контакт. - Тогда в чем проблема? Я знаю, что ты хотел этого в Комнате Потерянных вещей и я знаю, что ты хочешь этого прямо сейчас.
- Ты можешь и не быть Волдемортом, но ты все равно злой сумасшедший человек. Меня это не интересует, - ответил Гарри, отводя взгляд. Его уши слегка покраснели.
- Ты даже не можешь на меня смотреть, не возбудившись. Давай, Гарри, я не кусаюсь, - сказал он, ухмыляясь, не торопясь развязывая галстук и бросая его на кровать. - Если только ты этого не захочешь, - добавил он, медленно поднимая брови.
Гарри бросил взгляд на Тома, когда тот начал снимать рубашку. Но как только Гарри открыл рот, чтобы что-то сказать, Эйвери резко распахнул дверь и вошел, жалуясь на что-то, что сделал Розье. Гарри моментально спрятался за книгой, перекрещивая ноги. Том бросил убийственный взгляд на ничего не подозревающего Эйвери и переоделся в пижаму.
- Ты даже не знаешь, над чем я работаю, - тихо сказал Гарри спустя некоторое время. Том не был уверен, что ему полагалось это услышать.
- Думаешь, мне это важно? Я могу получить для тебя высшую оценку по любому предмету, - ответил он с кровати. - Интересует?
- Конечно, нет! - быстро пробормотал Гарри и задернул полог своей кровати.
Он был таким ужасным лжецом.
***
Малфой так старался подлизаться к Гарри, что тот кажется даже не знал, как на это реагировать. Гарри был настолько сбит с толку, что случайно сел рядом с Томом на уроке Истории магии.
- Почему Малфой ведёт себя ещё более безумно, чем обычно? - тихо спросил он, пока Биннс начал монотонно бубнить на заднем плане.
- Возможно, я сказал им, что ты змееуст, - правдиво ответил Том.
Гарри и так бы узнал об этом рано или поздно.
Гарри выглядел возмущенным.
- Зачем?
Том лишь пожал плечами. Он определенно не собирался рассказывать ему о своём внезапном синдроме рыцаря-спасителя. О чем он вообще думал? Ему не удалось даже выдумать достойную ложь.
- Мы могли бы использовать эту способность, чтобы общаться. Наш собственный секретный язык, - ответил Том, словно ему двенадцать лет.
Может быть, Гарри настолько туп, что заставляет всех вокруг себя терять последние мозги, а Том в последнее время проводил с ним слишком много времени.
Но его точка зрения остаётся неизменной: он бы хотел больше говорить на парселтанге, но кажется, Гарри был не согласен.
- Люди обычно боятся, - сказал мальчик угрюмо.
- И в чём проблема? Они должны бояться, - ответил Том. - Мы лучше любого из них, - добавил он, переключаясь на змеиный язык с самодовольной улыбкой на лице.
- Да, конечно, - прошипел в ответ Гарри и испуганно стукнул себя рукой по рту.
Звук был таким же красивым, как и в воспоминаниях Тома. За одно это была демонстрация силы, умение такое редкое что, возможно, они были единственные на свете, кто был способен на подобное. Ещё одна вещь, которая ему не не нравится в Гарри. Вещь, которая заставляет его член напрячься.
Гарри огляделся, убеждаясь, что его никто не услышал. Он действительно боялся, что люди узнают о его необыкновенном даре. Что за позор.
- Ты не забыл покормить василиска? - вдруг спросил Том, вспомнив из-за змеиного языка.
- Я не собираюсь—, - начал Гарри злобно, но резко замолк, когда понял, что всё ещё говорит на парселтанге.
Том усмехнулся.
- Я мог бы тоже её покормить, но я не думаю, что тебе понравятся мои методы.
Гарри сжал губы и продолжил смотреть на стену.
- Ты не можешь этим управлять, верно? - догадался Том.
У него была такая же проблема, когда ему было шесть. Ему нужно было увидеть или услышать змею, чтобы начать говорить на парселтанге, и когда он это делал, ему было трудно вернуться к английскому.
- Я научу тебя.
Гарри отрицательно покачал головой.
- Я буду мучить тебя с этим до тех пор, пока ты не согласишься, - зашипел Том и начал делать заметки о Международной Конвенте Волшебников 1289 года.
Гарри посмотрел на него злобным взглядом, всё ещё боясь открыть рот.