ID работы: 14605817

Белая яблонька

One Piece, Ван-Пис (кроссовер)
Гет
R
В процессе
13
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 21 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 5. Всё идёт по плану?

Настройки текста
Клахадор неспешно прогуливался по садовой дорожке, растирая виски и наслаждаясь благоговейной тишиной. - Проклятая девчонка, - он шумно втянул прямым носом ночной воздух, - думал уж, у нее рот никогда не закроется... Обычно вечера в особняке проходили довольно уныло - мисс Кая либо плакала в подушку, либо просто лежала в своей постели и бездумно глядела в потолок, расписанный под звездное небо. Дворецкий давно вызнал всю ее хиленькую жалкую душонку и мог уже без труда разыграть перед ней сочувствие, повторяя заготовленные фразы. Но на сей раз все было иначе, не по плану! И это явилось для Клахадора полнейшей неожиданностью. Тихая, забитая Кая вдруг затрепыхалась. Она без умолку болтала и нахваливала мисс Марту, прожужжав дворецкому все уши, какая, дескать, она замечательная. - А еще Марта столько книг прочла и помнит их наизусть, представляешь! - взахлеб говорила Кая, поворачиваясь в кровати то на один бок, то на другой, - она знает столько историй! Ты бы только слышал... - Очень рад за нее, мисс Кая, - Клахадор в очередной раз поправил ей одеяло, не зная, как угомонить эту пигалицу, - но боюсь, у меня нет времени выслушивать ее вольные интерпретации, дела, знаете ли... - И я правда начинаю вспоминать, как владеть инструментом! - она хихикнула, положив ладони под голову, - Марта права, мастерство не пропьешь. - Госпожа, подобные выражения не должны срываться с ваших уст, - скулы на его строгом худом лице обострились, - это вульгарно до безобразия. Я был прав насчет манер этой особы. - А вот и нет, Клахадор! Марта такая вежливая и добрая, она даже к нашим слугам обращается почтительно... - Кая зевнула, ее глаза уже слипались, - ты просто еще плохо ее знаешь. Зато когда узнаешь, ты обязательно полюбишь её... Еще чего! Капитану Куро было чуждо это понятие. Любовь... Глупость какая! Это слабость. Он никогда не испытывал ни к кому даже привязанности, дорожа своей свободой. И держал свои чувства в узде. Если дать им волю, то они затуманят самый ясный ум и спутают все карты. Влюбленный идиот напрочь лишается умения мыслить рационально, а Куро этим своим умением гордился. И не собирался позволить какой-то учительнице из глухомани все испортить. Клахадор запрокинул голову и глубокой вдохнул. Из сада веяло приятной прохладой, ветер чуть слышно перебирал листву на деревьях и лепестки цветов. Задержав взгляд на кустах, он заметил, что одна роза будто бы выпирает из аккуратно закругленной кроны, нарушая идеальную симметрию. Этот пустяк, на который кто-то иной не обратил бы внимания, пробудил в холодном сердце Клахадора еще большее раздражение. Эх, будь у него на руках перчатки с когтями, он бы одним махом избавился от этого проклятого цветка! Чёртова роза, чёртова больная малявка, чёртова серая мышь! Вдруг Клахадор отвлекся от цветущих кустарников и прислушался. Было тихо, но неспокойно. Бесшумно повернувшись к раскидистому дубу, росшему в аккурат напротив окон спальни Каи, он подошел ближе. Его тонкий слух уловил неясные шорохи. Должно быть, это ветер гулял по ветвям. Простой дворецкий бы так и подумал, не придав этим шебуршениям особого значения, и ушел бы обратно в дом, успокоенный тишиной ночи. Но Клахадор не был простаком... Великий комбинатор сразу понял, что в саду не он не один. - Гляжу, в засаде ты сидеть так и не научился. Выходи уже, не позорься. В кроне дуба вновь послышалось движение, и через мгновение на траву спрыгнул некто в шляпе. Коснувшись двух перышек, прилаженных на манер кошачьих ушей, человек поднял голову, в темноте сверкнули два хитро прищуренных глаза. - Надо же, догадался... - он улыбнулся себе в длинные усы, - а я уж было подумал, что не признаешь, старый друг. - Ну, это было просто, Хинце, - Клахадор иронично улыбнулся, скрестив руки на груди, - ты как всегда нетерпелив и неповоротлив. Слишком шумно дышишь, делаешь много лишних движений. Тебе неймется пустить в ход свои кинжалы, настичь добычу. Ты не умеешь ждать и ничего не просчитываешь наперед, а бросаешься очертя голову... Дворецкий вдруг перестал улыбаться, поправив очки. Его лицо приняло жестокое выражение. - Старый друг, говоришь? По-моему, друзья не учиняют бунт на корабле и не пытаются прикончить, не находишь? - Столько воды утекло, а ты все сердишься, - Хинце выудил свой кисет, - не думал, что ты такой злопамятный. Тогда ребята на тебя сильно ополчились, ты так намудрил со своими планами, что было ни черта не понятно. Мы, пираты, народ простой - берём свое и мозги не напрягаем, у нас работенка для клинков найдется. А когда команда недовольна, то для мятежа даже главарь не нужен. Это случилось бы со мной или без меня. На тебя многие точили зуб, капитан Куро... - Тихо, - Клахадор перешел на свистящий шепот, - молчать, идиот... Он беспокойно обернулся на погруженных во мрак особняк, будто опасаясь, что их могут подслушать. Убедившись, что поблизости нет чужих глаз и ушей, он продолжил. От его прежней любезности не осталось и следа. - Капитан Куро мертв... - Знаю-знаю, - Хинце испустил едкий смешок, закладывая табачок в глиняную трубку, - об этом весь год судачили во всех портах и прибрежных пабах. И никто не мог поверить - как же так, сам капитан шайки Черного Кота, хитрый и осторожный, не потерпевший ни одного поражения, сославший столько моряков на тот свет... Арестован Морским Дозором и казнён. Я все голову ломал, как же тебя могли изловить? Тебе ведь всегда удавалось всех одурачивать. Но чтоб так, обмануть саму старуху с косой! Я снимаю шляпу. Он закурил, выпустив мясистым носом завитки дыма, а потом хрипло рассмеялся и приподнял за тулью свой головной убор. - Хинце, оставь эту бессовестную лесть, - капитан Куро надменно вскинул голову, - я знаю, что ты до сих пор спишь и видишь меня с перерезанной глоткой. И даже не думай вернуться на мой корабль после позорного изгнания. Капитаном я назначил своего старпома, если посмеешь туда сунуться - вылетишь быстрее, чем пробка из бутылки клико. - Всё продумал, хитрый чёрт, - Хинце широко улыбнулся, обнажая острые клыки, - так значит, твоя смерть вовсе не безвременна? Думаешь вернуться? - Не твое дело, - дворецкий заложил руки за спину и встал к своему бывшему боцману вполоборота, однако из поля зрения того не выпускал, - как ты пронюхал, что я здесь, в этой деревне? - Больно ты мне нужен, еще гоняться за тобой... - боцман по-моряцки крепко затянулся, - я был уверен, как и все, что ты уж давно гниешь в безымянной могилке. И очень удивился, встретив тебя в той таверне. Куро сузил глаза, коснувшись оправы. Он не очень верил в такие совпадения, что-то ему подсказывало, что этот лживый предатель объявился здесь неслучайно. - Какого дьявола ты забыл в этой глуши, Хинце? И не вздумай наврать. - А ты меня не стращай, капитан, я теперь птица вольная, тебе больше не служу. Так, на промысел сюда заглянул. Да только поживиться здесь особо нечем, такая дыра... Хинце окинул взглядом особняк и присвистнул, вытащив изо рта трубку, а затем изучающе оглядел самого дворецкого. - Мне больше интересно, что ты тут забыл, Куро. Хороший домик. Говорят, ты здесь на побегушках у какой-то богатенькой соплячки, - он хохотнул, вновь повернувшись к поместью, - не жмет костюмчик, нет? Однако когда бывший боцман снова хотел было обратиться к капитану, то вдруг обнаружил, что тот исчез, хотя секунду назад стоял на ухоженной лужайке без движения. В саду начал сгущаться ночной туман, погружая все в зловещую дымку. Деревья и скамейки расплывались, как картина за слюдой, звуки становились все приглушеннее. Хинце вынул трубку, озираясь по сторонам. Капитан не потерял свою хватку. На корабле он частенько выкидывал такие номера - подкрадывался своей тихой кошачьей поступью и появлялся ни от куда, подкарауливая отлынивающих от работы матросов и жестоко расправляясь с мятежниками. Даже в этом пыльном костюме дворецкого он оставался собой - жестоким, кровожадным пиратом, еще и до чёртиков умным. - Не жмет, Хинце, в самый раз, - боцман выронил свою трубку, услышав сбоку насмешливый голос капитана Куро, - не хуже виселицы на рее, где тебе давно было надо болтаться. - Чёрт, как же я ненавижу эти все твои фокусы... - проворчал Хинце и нагнулся было за упавшей трубкой, но она в мгновение ока треснула под подошвой лакированного ботинка Клахадора. - Я знаю, зачем я здесь, - глаза Куро торжествующе заблестели при виде покрасневшей от бессильной ярости рожи боцмана, - но это не твоего ума дело. Так и быть, валяй, оставайся в деревне Сиропа. Но не вздумай поднимать много шума, мне лишние подозрения не нужны. Никто не должен узнать о моем прошлом. Будешь распускать язык - я тебе лично его отрежу. Мои когти такие же острые, не сомневайся. - Да прям уж... - съязвил Хинце, - что-то не верится, капитан. Ты ж теперь у нас теперь заступник униженных и оскорбленных. Слушай, может тебе в Дозор податься? - Заткнись, - Клахадор говорил тихо и спокойно, но повелительным тоном. - Что, не нравится? А с какой радости тогда ты помешал мне поставить ту девку на место? Ну, прищучил бы я ее, кому какое дело... Видал, хахаль ее вообще сам чуть со страху не окочурился! - Я же сказал, никакого шума, - дворецкий вдруг почувствовал, что начинается злиться, но не мог понять, отчего, - не ювелир ты, Хинце. Я вмешался, ибо в глазах селян Клахадор должен быть воплощением благородства и чести. Вот я эту мышку и спас... "На свою голову...", - подумалось вдруг Клахадору. Если бы он тогда не влез, то она бы не заявилась в дом мисс Каи и не сделалась бы его головной болью. А теперь сиди и думай, как избавиться от надоедливой учительницы, спутавшей ему все карты. - А она ничего, - вдруг заметил Хинце, - если ее приодеть. А то ходит как монашка, еще и эти очки. И кто на нее позарится... - Ладно, хватит, - резко оборвал его капитан, - мне некогда с тобой лясы точить. И забудь сюда дорогу, ни хозяйка, ни слуги не должны увидеть твою усатую физиономию. Клахадор, не прощаясь, повернулся к боцману спиной и направился в дом. - И, все-таки, ты с пиратством не завязал, - бросил ему вслед Хинце, - я тебя много лет знаю, капитан. Держу пари, ты уже что-то придумал. - Придумал, - Куро повернул голову, сверкнув очками и ухмыльнувшись, - но с тобой делиться не собираюсь. Ни планами, ни добычей. - А ты уверен, что всё идёт по плану? Клахадор замер у ступенек на крыльце, вновь ощутив приступ гнева. Нет, всё идёт так, как он задумал. Его планы никогда не проваливаются. И никто не смеет в них смешиваться. Никто. - Дай-ка мне кинжал, - вдруг приказал капитан Куро. - Чего? - не понял Хинце. - Кинжал! - он не любил повторять. Боцман с видимой неохотой достал из широкой манжеты свой кривой нож и протянул дворецкому. Завладев холодным клинком, Клахадор неспешно подошел к розовым кустам, поглаживая кожаную рукоять. Отыскав глазами непокорную розу, он прицелился и взмахнул рукой. Лезвие со свистом прорезало воздух, и к его ногам упал алый бутон...

***

Марта не любила ночь. Днем она всегда старалась быть при деле, в круговерти забот не было времени для плохих мыслей и дурных воспоминаний. Музыка уносила в прекрасный мир грёз, французский упорядочивал ум, а книги и истории помогали отвлечься. И конечно, очень помогала Кая. Марта была так рада, что смогла быстро сдружиться с этой девчушкой, такой же одинокой, как и она сама. Вечерами она тоже находила себе занятия, к примеру, сегодня они болтали вдвоем с мисс Каей допоздна, пока не пришел Клахадор и не потребовал оставить его госпожу в покое. Но вот снова настала ночь. Ее призрачное воинство окружило дом, выставив у всех окон и дверей свою стражу из теней. Марта за день ужасно устала, однако она долго не могла заснуть, ворочаясь в постели без сна. И так было почти каждую ночь. Стоило ей закрыть глаза и хотя бы на минуточку задремать, как воспоминания окатывали ее огромными волнами, утягивая в бездну ужаса. Ей снился один и тот же кошмар, преследующий ее с самого детства. Кошмар, который был явью. И до сих пор не изгладился из ее памяти. Прошло уже пятнадцать лет, а этот неизбывный ужас никак не оставлял бедную Марту, заставляя просыпаться по ночам в холодном поту от собственного крика. В ушах до сих пор стоя грохот пушек, лязг абордажных крюков и бряцание сабель, мольбы и рыдания матушки... И жуткий хохот. И навсегда запомнилось лицо отца, капитана Келлера, обагренное кровью, бледное, но решительное. - Нет... - шептала во сне Марта, по ее щекам текли горячие слёзы, - нет, не надо... Не троньте папеньку! Она резко открыла глаза, хватая губами воздух, будто задыхалась или была под водой. И вдруг увидела темную фигуру, возвышающуюся над ее кроватью. Раздался металлический лязг, совсем как в ее снах. В темноте Марта смогла разглядеть длинное лезвие, тянущееся к ее шее!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.