Последняя клятва

Горячая работа
NC-17
В процессе
93
10
HasuSama бета
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 63 188 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 754 Отзывы 52 В сборник

Глава 23. Всё ради денег

Настройки
Примечания:
       В Аврорате в комнате отдыха сейчас было непривычно тихо, так как начальник попросил всех своих сотрудников выйти оттуда, пока он будет беседовать там с миссис Бойд. Каролина Бойд была женщиной лет пятидесяти, при этом она хорошо выглядела. Свои каштановые волосы она видимо подкрашивала, но делала это так умело или ходила в салон красоты, где работали настоящие профессионалы, что её причёска смотрелась очень естественно. Каролина видно в молодости была весьма привлекательной женщиной, но похоже из-за стресса в последнее время она стала меньше есть и хуже спать, под её глазами залегли тёмные круги, а около губ и на лбу стали заметно видны морщины.        Роза сидела рядом с миссис Бойд и искренне сочувствовала женщине. После того, как на улице она призналась, что некие бандиты угрожали убить её детей, миссис Малфой тут же предложила пройти с ними в Аврорат и там нормально поговорить. Пока они с Сарой пытались успокоить женщину, Скорпиус и Альбус помчались в кабинет начальника, а Дарен лишь находился рядом с девушками, но молчал. Судя по его лицу, он просто не знал, что сказать.        За двадцать минут миссис Бойд толком ничего не объяснила, она лишь повторила раз пять, что очень боится этих людей, потому что они обещали убить её детей. — Послушайте, мы поможем вам, — заверил Каролину Гарри Поттер и сел рядом с ней. Тут же подошла Течер и протянула женщине кружку с чаем. — Спасибо, — миссис Бойд с благодарностью посмотрела на Сару. — Повторю, мы поможем вам и вашей семье, но сначала мы должны точно знать, что происходит, — Поттер посмотрел в глаза женщине, при этом его тон был таким успокаивающим, что плечи Каролины опустились, она явно расслабилась. — Вы можете рассказать нам всё с самого начала? — Да-да, сейчас, — миссис Бойд сделала большой глоток чая и выдохнула. — Я сама долго ничего не знала, Томас всё скрывал от меня. Я только заметила, что он стал больше готовить крема для рук, потом для лица от морщин, а ещё средство от облысения, и даже шампунь для волос, по рецепту ещё его прадедушки. Этот шампунь из крапивы, многие сейчас не очень любят такие ароматы. Его Томас готовил для своих родственников и ещё буквально для пяти-шести постоянных клиентов. И вот однажды я по запаху поняла, что в трёх котлах у него варится этот шампунь, — она качнула головой, а затем сделала ещё глоток чая. — Когда я спросила Томаса о шампуне, он сказал, что какие-то знакомые его клиентов из Новой Зеландии приехали в гости, и им, мол, так понравилось это средство для мытья волос, что вот они захотели купить его себе, чтобы забрать домой. Я в тот день так обрадовалась этому, — в тоне Каролин послышался упрёк за свою доверчивость. — И так продолжалось больше года. Я видела, что Томас стал больше готовить разных кремов и снова шампуня. А ещё он почему-то передумал и перестал учить нашего старшего сына Патрика варить сложные лекарства.        А после того, как закончилось лето, он вообще велел Патрику и Уильяму — это наш младший сын — уехать куда-нибудь за границу и какое-то время путешествовать. А потом Томас заговорил, что и нашей дочери Джойс тоже не помешает посмотреть мир, я была поражена этим, — Каролина поджала губы и всхлипнула. — Джойс ещё учится в Хогвартсе? — догадалась миссис Малфой. —Да, — подтвердила миссис Бойд. — Но Томас словно забыл об этом и стал настаивать, он даже уже поговорил с директором и сказал, что в любой момент может забрать Джойс из школы. Вот тогда-то я и поняла, что мой муж что-то скрывает от меня, но самое ужасное, я заметила, как сильно он напуган. Пять дней я доставала его вопросами, а Томас всё отнекивался и говорил потом, — она подняла голову и с мольбой посмотрела на начальника Аврората.— А затем мой муж не выдержал и рассказал мне о бандитах, которые угрожают ему. Когда я всё услышала, честное слово, я хотела сразу кинуться в Аврорат, — Каролина вцепилась в руку Гарри Поттера. Он не отдёрнул её, а лишь успокаивающе накрыл её ладонь своей. — Мистер Бойд запретил вам делать это, — не спрашивал, а утверждал начальник. — Да. Эти люди, они так запугали Томаса, — Каролина вытерла рукой глаза. — Он так боится за Джойс. Эти бандиты, они всё знают о нашей дочери: на каком факультете она учится, кто её подруги и какое у неё хобби. Им даже было известно, что она встречалась с парнем по имени Саймон, а в начале декабря они расстались.        Патрик и Уильям сейчас в Канаде, они в безопасности, а вот Джойс… Когда я всё осознала, я тоже решила, что надо молчать. Мы с Томасом договорились, что дождёмся лета, Джойс окончит Хогвартс, а потом мы тоже отправим её в путешествие.        А ещё… у меня есть дальняя родственница, она живёт в Венгрии, она давно зовёт меня в гости. Я подумала, что могу вместе с дочерью уехать на время туда. Если Джойс вдруг не захочет отправляться куда-то далеко. — Вы знаете, что конкретно делает ваш муж для бандитов? — спросил старший Поттер. — Томас готовит крема для рук и от морщин, а ещё средство от облысения и шампунь, — стала перечислять миссис Бойд. — А наркотики ваш муж не делает для бандитов? — спросил Альбус. — Наркотики?! — Каролина огромными глазами посмотрела на аврора и лишь качнула головой. — Томас никогда ничего не говорил о наркотиках, только о косметике. Эти бандиты продают косметику маглам в их магазинах и это пользуется большим спросом. — Да уж, мы видели, — пробормотал Скорпиус, миссис Бойдя вопросительно на него посмотрела. — Мы нашли вашу косметику в магазинах польской сети, её вроде как заказывают специально за большие деньги. А теперь мы выяснили, что её не возят из Польши или других стран, её делают у нас наши аптекари. — Сколько вашему мужу платят за его товар? — поинтересовался Дарен. — Двести пятьдесят галеонов раз в две недели, — чуть помедлив, ответила миссис Бойд. — Несколько раз даже платили триста. Мы не трогаем эти деньги, Томас берёт оттуда только на покупку ингредиентов, а остальное кладёт в банк. — Вы знаете со сколькими людьми общается ваш муж? — спросил Гарри. — Сейчас с двумя, они приходят и забирают товар, а когда всё началось и Томас ещё отказывался, ему угрожали сразу четверо: трое мужчин и одна женщина, — неожиданно добавила Каролина. — Вы видели кого-нибудь из них? И знаете когда и куда они приходят к мистеру Бойду? — спросил младший Поттер. — Вряд ли к вам домой? — Нет-нет, не домой, они приходят в магазин, — ответила женщина. — Это происходит вечером каждый вторник. Томас закрывает магазин в восемь часов, потом он возвращается домой, мы ужинаем, а к одиннадцати часам он снова отправляется в аптеку. И где-то в половине двенадцатого или даже в полночь к нему приходят за товаром. Один мужчина посещает его постоянно, это некий Лукас, а вот второй или его напарник, или та самая женщина. Я один раз уговорила Томаса взять меня с собой в магазин, я спряталась за стеллажами, и толком их не разглядела, но слышала их голоса. — То есть вы сможете узнать их по голосу, если случайно где-нибудь услышите? — спросила Сара. — Да, этого Лукаса и женщину точно узнаю, — заверила всех Каролина. — А как именно эти бандиты угрожали вашей дочери? — спросил Гарри. — Они говорили Томасу, что с Джойс может случиться несчастный случай, когда она, например, пойдёт в Хогсмид. Или прямо в школе, вдруг возьмёт и упадёт с какой-нибудь из башен, — миссис Бойд поморщилась и вся сжалась. — А ещё эта женщина, перед праздниками сказала, что Джойс может что-то съесть или выпить и умереть. — Яд — женское оружие, — Роза сложила руки на груди и почувствовала, как в ней закипает злость. — Я больше всего боюсь за дочь, — Каролина с мольбой посмотрела на всех авроров. — Мы с Томасом долго это обсуждали, и всё же решили не говорить Джойс об опасности. Она такая хорошая и добрая девушка, она учится в Пуффендуе, и мы с мужем не хотим её пугать. — Мне понятна ваша позиция, — медленно произнёс начальник Аврората и переглянулся со своими подчинёнными. — В то же время, я думаю, вы и сами видите, что эти бандиты крайне опасны. Они чувствуют свою безнаказанность и поэтому так легко угрожают вам. Я свяжусь с директором Хогвартса и введу её в курс дела, и мы тогда вместе решим: рассказать об этой ситуации мисс Бойд или не стоит. — Да-да, вы правы, — кивнула Каролина. — Когда я решилась прийти сюда, я поняла, что доверюсь вам. Мне главное, чтобы вы защитили Джойс. — Нам нужно поговорить с вашим мужем, и я хочу сделать это лично, — решил Гарри. — Я скрою себя чарами невидимости и вместе с вами пойду в аптеку. Вряд ли преступники всё время следят за вашей аптекой, — быстро добавил он, увидев как испугалась миссис Бойд, — это так, простая мера предосторожности. — Да, всё правильно, мне так будет спокойнее, — согласилась женщина.        Старший Поттер сказал, что отойдёт на пять минут, а она пусть спокойно допьёт свой чай.        Ближайший кабинет к комнате отдыха был Дарена и Сары, туда все пошли. — Сэр, что будем делать? — спросила Течер. — Вам нужно проверить оставшиеся аптеки, особенно Макмахона, — решил начальник. — Покажите ему результаты анализов и вообще ясно дайте ему понять, что лучше ему сотрудничать с нами и честно всё рассказать. А я должен поговорить с мистером Бойдом. — Вечером снова соберёмся и поделимся собранной информацией. Мы должны всё выяснить, — он обвёл своих подчиненных строгим взглядом. — Мы не можем допустить, чтобы и дальше наши аптекари жили в страхе из-за каких-то бандитов, которым нравится таким способом зарабатывать деньги. Надо поймать их, а если не выйдет, то убить.        Роза переглянулась с мужем. Она уже привыкла, что за последние годы преступность в стране выросла, больше людей стали пытать и убивать. Так же и авроры изменили методы поимки преступников, если те не сдаются, то к ним разрешили спокойно применять Аваду. Это раньше, если аврор убивал подозреваемого, то у него появлялась большая головная боль, и он как минимум потом месяца три сидел за своим столом и занимался бумажной работой. Теперь всё было по-другому, авроры не убивали всех подряд, но если преследовали самых опасных преступников и были уверены в их виновности, то могли и прикончить в ответ.        Миссис Бойд очень хотела, чтобы Роза вернулась с ней в аптеку, но Гарри Поттер объяснил, что миссис Малфой так же и криминалист и она должна профессионально поговорить с другим аптекарем, а ему пару составит мисс Течер. Сара явно не ожидала, что начальник позовёт её с собой, и даже покраснела от этого. Они ушли первыми, а затем уже Малфои, Альбус и Дарен покинули Аврорат.        В Аптеке Алана Макмахона сначала всё началось так же, как и при других допросах, но когда Роза показала ему результаты анализов и рассказала, как сама была в польском магазине косметики, то владелец, будто сразу постарел и стал выглядеть очень несчастным. — Ой, да ладно вам, это же всего лишь косметика, — сказал Алан. Это был мужчина младше мистера Бойда лет, наверное, на десять, а может ему даже не было ещё и сорока. Он выглядел хитрым, его чёрные волосы падали на глаза и нос был крючковатый, словно его когда-то ломали и кость неправильно срослась. Даже странно, что мистер Макмахон не исправил её, ведь волшебникам куда проще вылечить переломы, чем маглам. — Подумаешь, я немного подзаработал. — Не все маглы могут спокойно пользоваться волшебной косметикой, — строго заговорила Роза. — На многие растения у них другая реакция, не такая как у нас. У маглов может случится анафилактический шок, и это ещё не самое страшное из всех последствий. — Ну… а… я понятия об этом не имел, — владелец аптеки опустил голову, не зная, куда деть руки, в итоге сунул их в карман брюк. — Вам бы только денег заработать, — пристыдил его Скорпиус, прожигая взглядом. — Сколько вы получали за свой товар? — спросил Поттер. — В месяц где-то галеонов шестьсот, иногда чуть больше, — ответил Алан.        Он не заметил, как авроры переглянулись и точно подумали об одном и том же: более сговорчивому аптекарю платят больше, чем мистеру Бойду. — Сколько человек приходят к вам за товаром? — спросил Малфой. — Сколько вы вообще бандитов видели? И вы знаете их имена? — Я видел четверых, и двоих знаю по имени, но не по фамилиям, последний год только с ними и общаюсь, — ответил Макмахон. — Мужчина — его зовут Лукас и девушка, по-моему, это его подружка, но я не уверен… просто они иногда так смотрят друг на друга… — он повёл плечами. — Я всё же считаю, они встречаются, может просто в их банде это не принято или может быть их попросили не выпячивать это… мало ли что… — Как девушку зовут? — Роза устала это выслушивать и прервала этот словесный потоп. — Марта, — ответил владелец аптеки. — Они приходят ко мне по средам вечером в десять часов, иногда позже, но раньше никогда. — Мы правильно поняли, вы готовите для них только косметику? — спросил Альбус. — Да, — кивнул Алан. — Я как-то спросил о лекарствах, не надо ли им и это, ну хотя бы зелье от простуды или от кашля, но Лукас мне сразу сказал, что этим они не занимаются.        Авроры снова быстро переглянулись. — А наркотики вас никогда не просили делать? — всё же задал этот вопрос Скорпиус. — Наркотики?! — по выражению лица Макмахона было видно, что он одновременно испугался и удивился такому вопросу.— Они никогда не говорили при мне о наркотиках. Вот это я бы не стал готовить, — заявил аптекарь и сложил руки на груди. — Одно дело немного заработать продав крем для рук или от морщин, а наркотики нет. Я этой гадостью не занимаюсь. Я бы не стал такое варить ни за какие деньги, сколько бы мне не пообещали. — Что-то мы вам совсем не верим, — строго проговорил Поттер и так посмотрел на мужчину, будто он чудовище, тот даже попятился. — Вы как-нибудь можете связаться с этими бандитами? — поинтересовалась Роза. — Нет, это они всегда приходят ко мне, — покачал головой Алан. — Они конечно знают о взрывах в аптеках, они вам про это ничего не говорили? — поинтересовался Малфой. — Может у них есть догадки, кто это сделал? — На самом деле я спросил об этом Лукаса, как только он пришёл за кремами, — быстро заговорил аптекарь, и посмотрел на дверь, ему надо было убедиться, что здесь больше никого нет. — Лукас сказал, что уже знает о взрывах и в курсе, что пострадали те аптекари, кто сотрудничает с ними. Они видели, что я напуган, и Марта заверила меня, что они найдут тех, кто сделал это, и разберутся с ними. — Так и сказали, что разберутся с ними, — удивился Альбус. — Ну да, — подтвердил Макмахон. — Я понял по выражению лиц Лукаса и Марты, что они сильно злы на тех, кто устроил эти взрывы. Марта ещё сказала, что это было направлено против них и те, кто это совершил, сильно пожалеют об этом.        Больше от Алана авроры ничего не узнали. Они велели ему сидеть тихо, ни с кем бандитов не обсуждать, а завтра они снова к нему зайдут. — Дементор, кто же тогда стоит за этими взрывами? — задался вопросом Дарен, когда они вышли на улицу и отошли от аптеки. — Мы-то думали, что это бандиты так решили запугать аптекарей, которые не желают работать на них, а теперь выходит, что это не так? — Может это конкуренты бандитов, — предположила миссис Малфой. — Вдруг ещё кто-то узнал, что в мире маглов продают волшебную косметику, и некто тоже решил заработать на этом денег. — И тогда они решили убрать тех, кто начал всё это, — закончил мысль жены Скорпиус.        Пару минут четверо коллег переглядывались, пытаясь быстро суммировать всю информацию. — Допустим, вы правы и это конкуренты, то есть ещё какие-то преступники, но как же тогда они узнали, что аптекари делают косметику для бандитов? — задумался Альбус. — Хороший вопрос, — Роза так сильно нахмурилась, что у неё складка на лбу появилась. — Я думаю, нам нужно прямо сейчас сходить в две оставшиеся аптеки, в которых взрывов не было. Знаю, мы не хотели торопиться, но я считаю, сейчас мы знаем куда больше и нам необходимо поговорить с ними.       Малфой, Поттер и Холкин поддержали девушку и отправились в аптеку Вайса, она была к ним ближе.        Когда они вошли в аптеку, там находились покупатели, а обслуживала их молодая девушка лет двадцати. Она была худая, светловолосая, с самым обычным лицом, разве что яркие голубые глаза приковывали к себе внимание. Роза предположила, что это дочь хозяев. Когда девушка их заметила, она резко переменилась в лице, сначала она словно разозлилась, а потом кивнула, будто ожидала их прихода и вот это свершилось. Авроры и спросить ничего не успели, мисс Вайс позвала отца и сказала, что ей нужно отойти ненадолго. — Пойдёмте в аптеку к Виртеллу, — велела девушка. — Там мы вам всё расскажем. — Ну, пошли, — ответил за всех Поттер.        В аптеке Виртелла так же находились покупатели, мисс Вайс не обращая на них внимания, подошла к молодому парню, который так же в этот момент был за прилавком, и что-то тихо прошептала ему на ухо и посмотрела на авроров. — Ясно, — кивнул парень и тоже позвал отца.        Скорпиус сразу узнал Рендела Виртелла, отец показывал ему фотографии из газет, за последние лет пять-семь он почти не изменился. А рядом с ним стоял молодой парень похожий на отца, если не считать того, что его тёмно-каштановые волосы сильно отросли, они почти полностью закрывали уши и спадали на лоб. Это придавало ему некий бунтарский вид. Он был похож на современных музыкантов маглов.        Молодой парень стал что-то быстро говорить отцу, а девушка прошла в подсобное помещение и махнула рукой, чтобы Малфои, Поттер и Холкин шли за ней. — Как вас зовут? — спросила Роза. — Лидия Вайс, — ответила девушка. — Но все называет меня просто Ли, вы тоже можете.        Послышались шаги и в помещение зашёл парень. Теперь хорошо разглядев его лицо было ясно, что они с Лидией примерно одного возраста. Молодой человек выглядел весьма решительно. — Раз вы здесь, то значит вы поняли, что это мы с Ли устроили взрывы в аптеках, — признался младший Виртелл.
93 Нравится 754 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (32)