Лёд также хорош для разрушения

Перевод
R
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 17 889 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Часть 3

Настройки
— Нии-сан! Сегодня ты пришёл рано. — Наоми широко улыбнулась, её темные волосы падали на её щеки, а её руки сжимали домашнюю работу, лежавшую на их маленьком кухонном столе. — Ты рано закончил работу? — Привет, Наоми. Я, эм, тоже скучал по тебе. — Джуничиро? — Выражение Наоми тут же помрачнело. Танидзаки заставил себя улыбнуться при её очевидном волнении, когда он снял черную куртку с плеч несколькими неловкими движениями. — Я в порядке. Всё в порядке. — Не похоже на то. — Просто… долгий день. — Но ты пришёл домой рано. — Он казался дольше, чем есть на самом деле. — Танидзаки пробормотал. Наоми нахмурилась, но вернула внимание к страницам высшей математики, напечатанной на бумагах перед ней. Танидзаки подавил вздох и прошёл через дверной проем их кухни. — Хочешь свинину с имбирём на ужин? — Он позвал, копаясь в коробках сока и рамуне, и расфасованным бенто, практически заполнявшим их маленький холодильник — вид далекий от их дней почти голодания, прежде чем он он поклялся в верности Портовой Мафии. — Кажется, у нас есть для неё ингредиенты. С обеденного стола не раздалось ни звука. — Наоми? Ты- Танидзаки выдохнул, когда сзади его внезапно обхватили руки, а щека Наоми спряталась в его плече, когда она сжала его так же крепко, как удав. — Нии-сан. — Она прошептала. — Что-то не так? Снова проблемы с алгеброй? Я уверен, мы сможем всё понять, если это так. Я закончил старшую школу, насколько сложным может быть колледж? Он практически мог слышать её обиду сквозь слова, когда она прошептала в рукав его футболки. — Ты знаешь, что я обнимаю тебя не поэтому. Ты никогда не готовишь свинину с имбирем, если только не происходит что-то плохое. Танидзаки сглотнул, слюна застряла в его горле, когда образовался комок. Между ощущением мягких рук Наоми на груди и знакомым запахом её ванильного аромата, он больше не мог сдерживать нарастающую панику. Не тогда, когда она сама испытывала все его худшие эмоции и проходила через них с ним. — Наоми. — Он с отчаянием прошептал. — Да, нии-сан? Пожалуйста, скажи мне, как я могу тебе помочь? — Ты знаешь, что я люблю тебя, верно? Больше всего на свете. — Конечно. — Наоми прошептала также мягко. — Но почему ты говоришь мне это сейчас? — Работа… может произойти что-то рискованное. Танидзаки почувствовал, как грудь, прижатая к его лопатке, сжалась, когда Наоми коротко вдохнула, а её тонкие руки сжали его так сильно, что это казалось скорее связыванием, а не объятием. — Ты не имеешь в виду… — Она прошептала. Танидзаки оцепенело кивнул. — Ты не можешь сделать нечто подобное. Я не позволю тебе. — У меня нет выбора. — Но, нии-сан. — Наоми внезапно заплакала. — Ты мне нужен. Танидзаки с трудом сглотнул, а холод, дующий с холодильника показался почти теплым по сравнению с ледяным чувством, охватившем его грудь при мысли, что она останется одна во всем мире. — Ты мне нужна тоже. — Тогда не иди. — Ты наверняка потеряешь меня, если я не пойду. Наоми издала другой тихий плач, а её ногти присоединились к его удушению, когда она напряглась в явном отказе принять потенциально разрушительные последствия. — Тогда ты должен вернуться ко мне после. — Она с уверенностью сказала. — Я не буду жить без тебя, нии-сан. Я не буду одна. — Я обещаю, что попробую, Наоми. Даже не видя ее глаз, Танидзаки мог ощутить яростный взгляд, направленный на него, и он хрипло рассмеялся. — Хорошо. Я вернусь. — Он сказал, хотя ложь горела, как обморожение на кончиках его пальцев. — Я не оставлю тебя. — Хорошо, потому что я не потерплю, если ты думаешь, что можешь уйти и оставить меня на произвол судьбы снова. Осталось несказанным, что смерть их родителей почти сломила их. И что Наоми почти наверняка выбросят из Портовой Мафии без Легкого Снега, работающего в качестве разменной монеты для их защиты от каждого хищника в голоде. — Я бы никогда не оставил тебя, Наоми. — Танидзаки мягко сказал. — Но может ты отпустишь меня, чтобы я мог закрыть холодильник. Наоми хмыкнула, но сильная хватка на его плечах ослабла, и он наконец-то смог повернуться лицом к паре взволнованных синих глаз и тому отрешенному изгибу ее губ, который появлялся каждый раз, когда они чуть не сталкивались со смертью. — Ты вернешься ко мне. — Она уверенно повторила. — Я вернусь. — Он кивнул. — Но сначала, я приготовлю нам свинину с имбирем, и мы увидим, действительно ли математика такая пытка, как все говорят. Всё всегда кажется хуже, когда не поел, а? Наоми слабо улыбнулась. — Я хочу свою с засахаренным имбирем и стаканом рамуне. — Считай сделанным. — Танидзаки кивнул и начал вытаскивать ингредиенты из холодильника, каждый из которых был продуктом его зарплаты в портовой мафии и еще одним болезненным напоминанием о том, в какой угол его загнали. — Я приготовлю ещё на твой завтрашний обед. — Ты лучший, нии-сан. Танидзаки рискнул оглянуться на неё через плечо, её выражение лица всё ещё было обеспокоенным под её чёлкой, но её пальцы снова сжали карандаш, когда она вернулась к математике. — Надеюсь, я смогу быть достаточно хорошим. — Он прошептал в жарящееся мясо. — Даже если я неправильная половина Соукоку.
5 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник