ID работы: 14623769

У меня есть лекарство/ I Have Medicine

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 100 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Том 1:"В Бездне прячется Дракон": Глава 3 –Впереди будет долгий путь

Настройки текста
Согласно воспоминаниям Ци Тянью, на континенте Тяньву фармацевты подразделялись на две категории: сертифицированные и несертифицированные. Сертифицированными считались те, кто мог изготавливать лекарственные пилюли. Те же, кто мог создавать только зелья, а не пилюли, были несертифицированными. Пилюли, прошедшие проверку и называющиеся «пилюлями человеческого уровня», были разделены на три категории и использовались мастерами боевых искусств. Гу Цзо кивнул. Хорошо, это значит, что разнообразия этих лекарств не очень маленькое, ведь так? В дальнейшем, мастера боевых искусств были разделены на две основные категории: хоутянь и сяньтянь. Выше сяньтяня существовало царство, известное как царство бессмертных – как следует из названия, человек мог подняться над миром обычных людей. Продолжительность жизни мастера боевых искусств увеличивалась вдвое. Средняя продолжительность жизни людей в этом месте составляла около ста пятидесяти лет. То есть, если преодолеть этот порог, можно было прожить до трехсот лет. В эти сроки, найдя редкие лекарственные ингредиенты и обратившись к сертифицированному фармацевту, можно было прожить еще дольше. Более того, чем дольше мастер боевых искусств живет, тем дольше он может содержать свою семью и развивать многообещающие таланты. Из поколения в поколение мастер боевых искусств может создавать силу, с которой нужно считаться. Три класса пилюль человеческого уровня соответствовали не только трём классам сертифицированных фармацевтов, но и мастерам боевых искусств в трёх сферах. Низкосортные фармацевты могли создавать пилюли человеческого уровня, которые подходили для хоутских мастеров боевых искусств. Пилюли среднего уровня использовались сяньтянскими мастерами боевых искусств, а высококлассные фармацевты создавали высококачественные пилюли для Бессмертного Царства «небесных существ». Как и Гу Цзо, Ци Тянью было пятнадцать лет. Однако он уже был дипломированным фармацевтом, который мог создавать зелья и пытался усовершенствовать пилюли. Хотя таблетки, которые он синтезировал, не были идеальными, не было сомнений в том, что через год-два он добьется успеха и станет сертифицированным фармацевтом низкого уровня. Хотя у Ци Фэна также были способности к усовершенствованию таблеток, по сравнению с Ци Тянью, их навыки различались, как день и ночь. Сейчас Ци Фэн часто не мог создать даже простые зелья, в то время как Ци Тянью добивался успеха примерно в семи или восьми случаях из десяти. Это была еще одна причина, из-за которой Ци Фэн ненавидел Ци Тянью. Но тут возникает еще одна проблема. Ци Тянью мог безошибочно создавать зелья, но, наблюдая за процессом, Гу Цзо заметил, что это сложный и длительный процесс. Иногда на создание одного зелья мог уйти целый день. Кроме того, наблюдение за воспоминаниями и их практическое применение – это две разные вещи. У Гу Цзо не было опыта в таком деле. Более того, когда он задумался об этом, система сообщила, что процесс создания генерирует лекарственную ци. Такой процесс, безусловно, не был бы легким. И как же он разберется с этим? Гу Цзо был в печали, и нашел в себе силы, чтобы поспорить с системой: –Хорошо, мы связаны, но как мне выполнить эту миссию? У тела, личность которого я возьму, забрали лекарские бусины. Здесь нет необходимых ингредиентов для работы над лекарствами. Как я смогу его усовершенствовать? Ты дала мне всего месяц! Неужели ты хочешь, чтобы я умер? [Пожалуйста, внимательно изучите свой метод совершенствования и используйте все предметы, которые были предложены для выполнения вашей миссии. Техника Ци Тянью была, в лучшем случае, любительской. Для начала, воспользуйтесь «Первичная медицина, Очищающая ручные печати».] Гу Цзо успокоился и ответил: –Все, что мне нужно сделать, это изучить те знания и методы совершенствования, которые ты мне дал. Воспоминания Ци Тянью были нужны только для того, чтобы дать мне представление о законах этого мира? [Вы правы, хозяин.] Гу Цзо выдохнул. Ладно…Он все равно собирался использовать личность Ци Тянью… Затем он спросил: –Ты говорила, что у тебя осталось всего полчаса для работы. Теперь, когда мы связаны, тебе все еще нужно входить в спящий режим? [Один месяц. Если вы сможете выполнить эту миссию, система продолжит работать. В противном случае система будет уничтожена.] –… Так вот что значило «уничтожение». Эта система была по-настоящему безжалостна. Она прямым текстом говорила: «Если ты не сможешь выполнить миссию, то мы умрем вместе»… Неужели ситуация может быть настолько херовой?! Кто вообще в здравом уме захочет умереть вместе?! Ладно, плевать. Нужно заняться уже делом. Но все же… Он не хочет умирать! Он хочет вернуться домой, к отцу! Гу Цзо в отчаянии прикрыл лицо руками. –Система, выдай мне предметы. Нужно отложить эту методику совершенствования, чтобы потом нормально разобраться. В этот момент в руках Гу Цзо появились четыре книги. Они выглядели очень древними, а надписи внутри были написаны вертикально. Если бы Гу Цзо не обладал элементарными знаниями о лекарственных травах, то он бы рано начал лысеть, как его отец, пытаясь расшифровать этот текст, в котором даже не было знаков препинания. Но все же с этой книгой не было проблем… Гу Цзо был очень проницателен и обладал отличной памятью, но система позволила ему улучшить ее. Прочитав несколько книг, он запомнил каждое слово, ни одно из них не было забыто. Он быстро освоил все нужное, что было в этой книге. Ну,для начала, понятие, кто же такой фармацевт. Мысли Ци Тянью и большинство жителей континента Тяньву были разными. В «Первичной медицине, Очищающей ручные печати» говорится, что усовершенствование медицины делится на три части: лекарственные таблетки, лекарственные блюда и отвары. Все они были одинаково важны, но также сложны. Лекарственные блюда использовались для восстановления сил и поддержания здоровья. Лекарственные отвары применялись для борьбы с болезнями, а лекарственные пилюли – для совершенствования в боевых искусствах. Независимо от того, какой метод лечения был выбран, для достижения максимального эффекта необходимо было использовать различные методы очистки. Что касается фармацевтов из Тяньву, то их так называемые отвары и некачественные пилюли были алхимическими продуктами одного и того же типа. Эти отвары были лишь частью процесса очистки, и все еще содержали некоторые примеси. В том, что касается лечения болезней или помощи в совершенствовании, эффективность некачественных продуктов не могла сравниться с реальными возможностями. Что ж, если подвести итоги, то эти так называемые фармацевты –обычные алхимики. В «Первичной медицине, очищающей ручные печати» были даны подробные инструкции по выполнению трех ручных печатей. Для очистки таблеток использовалась «Малая печать: срывание девяти звездочек». Для очистки отваров применялась «Малая печать: созерцание цветов зимней сливы». А для лечебных блюд использовалась «Малая печать: мягкие косточки и красивые лепестки». Гу Цзо с первого взгляда мог понять, что каждая техника была сложной. Но, несмотря на это, по слухам, они были самыми простыми в своем роде – он все еще сомневался в себе: действительно ли можно научиться им за такое короткое время? Что касается остальных трех книг, то они также были неплохими. В основном, это были сборники рецептов для приготовления лекарств, отваров и кулинарных блюд. Как только он освоит эти ручные печати, он сможет использовать их для тренировки. Его угнетало то, что для совершенствования медицины нужно было использовать три ручные печати. Для понимания вводной главы «Метода совершенствования Божественной медицины» нужно было овладеть этими техниками. Если бы его тело было недостаточно сильным, то все усилия были бы напрасны для совершенствования. Другого выхода у него нет, ему придется пользоваться этим методом совершенствования. –Убери эти книги. [Конечно, хозяин.] В мгновение ока книги исчезли из рук Гу Цзо. У Гу Цзо возник вопрос: куда исчезли эти книги? [В этой системе есть место для хранения неживых и неразумных живых существ. Данная система предлагает вам учиться методом проб и ошибок.] Гу Цзо непонимающе уставился на нее. После установления связи он понял, что эта связь была довольно простой и ничего нельзя было скрыть. После получения сообщения от системы он настроился на нужный лад. Он сконцентрировался, а после перед его глазами появилась иконка с двадцатью отсеками. Это было его хранилище? Он попытался представить эти отсеки и смог их «увидеть». Все древние книги будут размещены в одном из отсеков. Места там очень много, и проблем с добавлением новых книг не возникнет. В этом случае первый раздел станет его личной книжной полкой, а все остальные тексты будут помещены туда же. –Система, войди в режим ожидания. [Команда исполнена.] Затем Гу Цзо представил себе, как достает «Малую печать: созерцание цветов зимней сливы». И в его руке тут же появилось руководство по ручной печати. После этого он подумал о том, чтобы вернуть его обратно, и как только эта мысль возникла, руководство по ручной печати вернулось в первый отсек. Парень был доволен. Отлично, ему ничего не нужно брать с собой, когда он будет выходить из дома. Всё, что ему могло понадобиться, можно было поместить в его хранилище. После того как Гу Цзо разобрался в возможностях системы, он больше не желал тратить время впустую. Он хотел, как можно скорее найти подходящее место для своей практики, сесть и начать заниматься прямо сейчас! Хоть он еще не до конца разобрался в методах, он мог понять, что делать. С того момента как Гу Цзо появился здесь, вокруг него творил хаос. Вообще…Тут была не самая подходящая атмосфера для практики. Внезапно снаружи послышался звук тяжелых шагов. Когда шаги остановились у его двери, раздался стук. –Молодой господин Тянью, ваш ужин здесь. Открывайте! Это вроде бы была служанка, но ей нужно было говорить повежливее. Хоть Цю Тянью был святым, и он не интересовался этими вещами, но Гу Цзо был другим, особенно после просмотра тех воспоминаний. С самого начала к Ци Тянью обращались как к «Молодому господину Тянью». Главы ветвей семьи Ци обычно назначали молодых господ в знак того, что эти талантливые люди были частью семьи... Однако, глупый Ци Тянью не смог понять смысла этого обычая. Размышления об этом немного разозлили Гу Цзо, но у него не было времени на это. Он взглянул на труп Ци Тянью и почувствовал, что не может привести его в порядок, чтобы он выглядел презентабельно. И казалось, что, если он не откроет дверь, служанка все равно войдет. Но что же ему делать с этим чертовым трупом? [Ваше хранилище.] Гу Цзо затаил дыхание, думая о том, чтобы это тело отправилось в хранилище. В мгновение ока кровать опустела, а в его голове в двенадцатом отсеке тихо плавало тело. В то же время дверь распахнулась. Гу Цзо вздохнул. Как же он был близок к провалу… Он повернул голову и увидел девушку в нефритово-зеленой юбке. Судя по воспоминаниям Ци Тянью, эта девушка была личной служанкой жены главы дома. Ее звали Цуйе. Она всегда была вежлива и добра с Тянью, и ее поведение, казалось, не изменилось даже после того «несчастного случая». Она с улыбкой продолжала приносить еду. Но Гу Цзо видел истинную натуру людей, тихо посмеиваясь от этого. Ее лицо было очаровательным. Только портили это очарования прекрасные глаза, которые с прищуром и неприязнью смотрели на него. ...Ци Тянью реально нужно было купить очки. Но Гу Цзо, скрываясь под личиной Ци Тянью, лишь мило улыбнулся. –Цуйе, ты пришла. Цуйе, несмотря на отвращение, вошла с достоинством молодой леди и быстро поставила на стол тяжёлое блюдо с пятью или шестью блюдами. Гу Цзо непроизвольно подумал, что сейчас он слабее обычной служанки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.