***
— Прости меня. — Зачем, Гарри? — Джинни взирала на него с лицом полным непонимания и будто бы сожалений. — Я ведь сказал… — Да, — перебила она его, — но я снова спрошу: зачем? — взгляд стал проницательным, словно Джинни силилась прочесть его мысли. — И я снова отвечу: мне показалось это правильным поступком. — Или же ты нарывался. Гарри нахмурился. Стоило начать отрицать, что он не искал проблем, но в последнее время у неё на всё было своё мнение, а его она не учитывала. А если он высказывал его, то всё равно не верила, что это действительно так. Сложно. — Я не такой добрый и не берусь утверждать, что стану спасать каждого жмыра, застрявшего на дереве, Джинни, но тебя там не было: они не просто охотились на ходага — они издевались. Она поморщила нос, скомкав одеяло между пальцев. — И я не берусь тебя судить, Гарри, за твоё желание кого-то спасти. Я не понимаю, почему ты делал это в одиночку? Разве это не очевидно? Или его сегодня все подряд будут отчитывать, ссылаясь на возможность вызова патруля в зону. — Пойди мы за помощью, они бы успели замучить его до смерти. Если ты не забыла на школу и окрестности в пределах Запретного леса наложены антиаппарационные чары. Будь всё иначе, я бы обязательно сделал так, как ты говоришь. — Я ничего и не говорила, — возразила она. — Как он говорит, — поправил Гарри себя. — Глава Аврората, я имел в виду. Джинни вздохнула. Растерев запястье, она оттянула рукав и тихо сообщила: — Я очень… испугалась, когда мне сообщили. Слова, из-за которых пустота внутри стала только обширнее. Он извинялся, но теперь даже сожалений не чувствовал. Это были просто слова, которые говорили, когда облажались. А Гарри для неё облажался. Риск выкидыша… — Прости меня, — повторил он глухо. Джинни помедлила. Вздохнула потом и раскрыла объятья: — Иди сюда. И Гарри подался навстречу, ощутив, как одна её ладонь скользнула вдоль его спины, а вторая коснулась затылка. — Прости и ты меня, — шепнула она спустя длинную паузу. — Возможно, я стала слишком требовательной… Иногда даже не понимаю, почему ощущаю себя так или иначе. Меня немножко штормит. Страшно ещё. Я хочу полагаться на тебя, как раньше. Хочу чувствовать тебя, — уткнулась она ему губами в шею, и Гарри услышал глубокий вздох. — Ты мне нужен, Гарри… Он отклонился назад, сжав её лицо, и неторопливо приблизился, накрывая приоткрытые губы своими. Поцелуй длился от силы пару секунд. Его прервали покашливание и замечание: — Миссис Поттер, я ведь сказал, что вам нужен покой. Никаких слёз, никаких нервов… и никаких острых эмоций. Только тогда Гарри заметил, что щёки Джинни влажные. — Простите, сэр, — отстранился он. Джинни же смущённо улыбнулась, а он уловил усилившийся запах её феромона, что, похоже, почувствовал и целитель, неодобрительно глянувший на Гарри. — Я просто обрадовалась, что с Гарри всё хорошо, — заявила она. — Кхм, — вновь кашлянул целитель. — Раз мистер Поттер свободно расхаживает по больнице — более чем. А теперь попрошу вас покинуть чужую палату: вашей супруге нужно отдыхать. — Но, сэр… — попыталась возразить Джинни, схватив Гарри за ладонь. — Ничего не хочу слышать. Или мне напомнить вам, что чуть не произошло этой ночью? — помрачнел целитель. А вместе с ним и Гарри. Он высвободил руку из её ладоней. — Уже ухожу. — Я хочу, чтобы он остался, — в её голосе проснулась неизвестная ему капризность. Смотрела она с таким требованием на врача. И Гарри был уверен, если понадобится, Джинни встанет и топнет ногой. — Миссис Поттер, — терпеливо начал целитель, — я ведь вам обоим всё рассказал. Абсолютный покой и тишина — сейчас это необходимо. Через три дня ваш супруг может хоть поселиться около вашей постели. И посмотрел на Гарри, будто ожидая поддержки с его стороны. — Я навещу тебя завтра, — оправдал он чужие ожидания, сжав её ладонь снова и запечатлев на прохладной коже поцелуй. Джинни вновь сверлила его взглядом пару секунд, пока не отпустила руку. — Прошу тебя, — понизила она голос, — береги себя… Это был намёк. В переводе: не ищи неприятностей на пятую точку, пока я тут. Гарри кивнул, выдавив из себя улыбку, а затем направился к двери, напоследок обернувшись и добавив банальное: — Отдыхай. И тут же наткнулся на Молли Уизли. Та поспешила к нему, и вид у неё был далёк от приветливого: — Гарри! Но сначала его обняли. Затем отчитали: — Дорогой, как же ты пошёл один ночью в лес сражаться с браконьерами? За спиной маячил мистер Уизли, посмотревший в сторону Гарри с выражением, мол, сынок, просто ответь ей какую-нибудь глупость, и она успокоится. — Это недоразумение, — ответил он чушью. — То-то же мне показалось сущей чепухой услышанное. Как же ты тогда поранился? — Вы не так меня поняли, Молли, — улыбнулся Гарри, высвобождаясь из тёплых объятий. — Услышанное вами действительно произошло, но это всё сплошное недоразумение. Случайность, точнее. Я никуда специально не ходил, и уж тем более сражаться с браконьерами. — Вот как, — глянула она исподлобья. — Случайность, которая едва не стоила нам внука. — Молли, — выступил вперёд Артур, — Гарри тоже несладко пришлось. — Ой, — вздохнула она рассеянно. — И правда… Что же это я? Даже не спросила, как ты сам, дорогой… Его снова стиснули в объятиях, обдав ароматом порошка, выпечки и сена. Так пахла Нора. — Со мной всё хорошо, — ответил он, уткнувшись в её плечо. — Вижу я твоё «хорошо». — Молли, это мелочи, — заметил Гарри и отстранился, улыбнувшись. — Но если вы пришли к Джинни, то меня только что метлой погнали оттуда: ей нужен покой. — Мы уже виделись с ней, — пояснил мистер Уизли. — Она попросила приглядеть за тобой — поэтому мы здесь. Не хочешь погостить у нас пару дней? Ему сложно было отказать им, но смысла принимать приглашение из вежливости Гарри не видел: осознавал, что Джинни беспокоило кое-что другое. Не то, что он будет один, а что он может что-то сделать, будучи один. С собой. Это читалось в её выражении, в её вопросе «зачем?», в новоявленной манере следить за ним, если он в ванной комнате дольше положенного… Всё то, чего она не могла теперь делать сама, поручила родителями. Сказала ли им почему? — Ну так что, дорогой? — обеспокоенно оглядела его с ног до головы Молли. Помедлив пару секунд, Гарри воспользовался неловкой улыбкой и робким взглядом, чтобы убедить её: — Джинни волнуется за меня — я понимаю… — Не только она, сынок, — вмешался Артур. Интересно, что конкретно она им поведала? Что Гарри потихоньку теряет рассудок? Или же это беспокойство связано исключительно с произошедшим в лесу и его ранением? — Но я планирую вернуться к работе как можно скорее. И, по правде говоря, планировал что-то делать с кабинетом, — многозначительно глянул он на них, — пока Джинни здесь. Чтобы не тревожить её потом. Заявление, которое многое изменило. Выражение Молли перестало быть обеспокоенным: она заговорщицки улыбнулась. Артур же едва слышно хмыкнул. Они не стали настаивать, а значит, про его странности она всё же промолчала. Чему Гарри был безмерно рад: всё же это должно остаться между ними. И Томом… Томом, существующим в его голове. — Тогда, может, хотя бы отобедаешь с нами? А потом домой? — предложили. От этого предложения Гарри отказываться не стал. Но для начала ему нужно было переодеться — опустил он взгляд на больничную пижаму. Проблему, с которой снова помогли Уизли. — Вот, — передала ему пакет, который всё это время держал Артур, Молли. — Джинни попросила захватить тебе чистую одежду. В груди неприятно начало колоть, тянуть, свербить. Слишком много она думала о нём. Это было логично — беспокоиться о том, кого любишь. И это же указывало на то, насколько дефектным был он сам, пока заботился только о себе, цепляясь за любую ниточку, что могла привести его обратно к Риддлу. Что могла вернуть в ту жизнь, которой он жил. И жил ли… — Спасибо, — просипел Гарри, забирая пакет. — Мы тут подождём, — ободряюще улыбнулся ему Артур. Гарри кивнул и пошёл переодеваться.***
Жизнь состоит из маленьких вещей. Крохотных деталей. Новая мантия, которую потрепало время, но тебе всё же жаль избавляться от неё, так как в складках скрыта история; сломанное перо, испортившееся во время наброска стратегии очередного матча; шляпа, которую ни разу не надел: неприятно потела макушка под ней, а потом волосы липли ко лбу; учебные тетради, от которых так и не смог избавиться. Первая метла, которой остался последний полёт… Перья первой совы — Хедвиг, — улетевшей и никогда больше не вернувшейся. Пустая чернильница, помятая тетрадь с пожелтевшими страницами, снитч — первый пойманный и после выигранный; старая деревянная машинка, украденная некогда у кузена. Шарф, в который он кутал Джинни — в ту зиму было необычайно холодно. Они сбежали в Хогсмид, она ему нравилась, и Гарри воспользовался моментом. Снял с себя шарф и повязал на неё. Ему особо и нечем было покорять, кроме приятной внешности и успехов в спорте. Он не знал, что будет с его жизнью после Хогвартса: что будет с ним самим. Возможно, тогда он не был настроен серьёзно в её отношении: не думал даже, что она ответит ему взаимностью. Но школа закончилась, и он оказался за её дверьми с чемоданом один на один с целым миром, в котором он мог положиться лишь на одного человека: Сириуса Блэка. Что он и сделал. Гарри ничего никогда у него не спрашивал и не требовал. Знал только, что тот пил. Много. Из-за чего не раз оказывался в Азкабане. Правда недолго. Не столь серьёзным были нарушения, но всё это являлось красочным пятном в его биографии. Может, виной тому была смерть его родителей — Гарри не спрашивал, но догадывался. Тот не рассказывал. Они будто оба не хотели бередить раны друг друга. Сириус не мог ответить, почему Гарри закончил у Дурслей, Гарри не хотел спрашивать: боялся, что ответом будет безразличие. Мол, закончил, потому что мне не было дела до чужого ребёнка. А смерть родителей была ещё одной дырой, в которую он проваливался. Неизвестность мучила его в школе. Злость разъедала изнутри — зачем они давали показания? Зачем рисковали? Почему не спрятались получше? Почему доверились не тому человеку? Почему эта крыса их сдала? И снова тот же вопрос: почему они не закрыли глаза на увиденное и не остались безразличными? И только собственный поступок позволил понять причину. В тот день они видели то же, что и сам Гарри на поляне. Жестокость. Вот только поступили, как бы сказал глава Аврората, умно: доложили, дали показания, выступили свидетелями и были убиты до заседания, оставляя Гарри одного в обмен на жизни пары сниджетов, фей, топероек, огневиц, нюхлеров… После произошедшего ему было о чём задуматься. Теперь он сам оказался на месте родителей. Разумеется, та группа — это мелочь. Может быть, их не найдут: они наверняка уже свалили подальше. Глупо было бы оставаться там и продолжать преследование, когда на них самих могли начать охотиться. Но дело было не в них, а в нём: в его поступке. Гарри также не смог остаться в стороне. Из-за одного ходага. Что ощущали родители, когда понимали, что могут спасти сотни существ, в ином случае погибших? Сожалели ли они об этом, когда Петтигрю привёл этих ублюдков прямо к ним на порог? Или сожалели, что доверились именно ему? Вот только мотивация — не всегда та лежит на поверхности. Мотив и подтекст — он и об этом задумывался, приходя к неутешительным выводам. — Мне унести это? — в дверях застыл Сириус с коробкой. Там были учебники. Гарри кивнул, и он исчез в проёме. Избавляться от всех этих вещей было непросто. Гарри оставил часть в доме крёстного и уехал. А затем вернулся. И они были там: маленькие фрагменты, которые вместе составляли его историю. В которой теперь отсутствовал важный фрагмент. Коробки не было, не было части жизни, не было и части Гарри. Возможно, стоило избавиться и от прочего: от всего, кем он был. Стереть всё, стереть себя, чтобы начать с чистого листа. — Ты уверен, что хочешь всё это уничтожить? — спросил Сириус, взяв очередную коробку. — Всё это не имеет значения, — пожал Гарри плечами. — Если не знаешь, куда это деть, я могу оставить пока на чердаке, — предложил крёстный. — Нет, не надо, — он отвернулся и погрузил очередной осколок прошлого в коробку, а затем задал вопрос, который не должен был задавать. — Твой кузен, Беллатрикс… Помнишь, ты рассказал мне о том, что услышал от Регулуса? Гарри обернулся, Сириус приподнял брови. — Что именно? — Про него и директора Хогвартса, — пришлось уточнить. Ладони вспотели. Очередная нить натянулась тетивой и трещала так сильно, что была слышна вибрация. — Гм, — задумчиво промычал крёстный. — Не припомню что-то… О чём я услышал от Регулуса? — О браке, — сделал очередное уточнение Гарри. — Браке между Томом Риддлом и моим кузеном? — брови Сириуса поползли ещё выше. Гарри кивнул. — Ты уверен, что это я тебе рассказывал? — озадаченно потёр подбородок крёстный, а затем прошептал, но Гарри всё же услышал: — Может, в пьяном бреду… — А разве всё не так? — Если только ты не имеешь в виду юношескую влюблённость Беллактрикса, — усмехнулся Сириус. — Это правда, что он был, мягко говоря, заинтересован в Риддле… Вот этого Гарри не знал; не знал, что заинтересованность омеги простиралась так далеко в прошлое. — …и активно это демонстрировал. «Это уже походило на преследование», — проскользнула утрирования мысль. Всё потому, что Гарри и понятия не имел: Том не говорил. — А теперь что? — спросил он. — И Друэлла, и моего дядюшку волнует союз с Лестрейнджами. Мне казалось, что ты знал, что они с Родольфусом помолвлены. Пожелал удачи, — Сириус усмехнулся. И будто бы саркастически: как если бы сам Гарри пожелал удачи с таким выражением лица. — Нет, не знал, — эхом отозвался он, рефлекторно сунув учебник в кучу прочих вещей. — А Риддл?.. — А что «Риддл»? — переспросил крёстный и тут же уточнил: — У тебя какие-то проблемы в школе? Из-за произошедшего? — Нет. Просто… любопытно. Гарри понимал, что вопрос крёстного скорее означал: ты что, копаешь под Тома? Не с той стороны начал. — Если спросишь моего дражайшего кузена, он скажет, что Риддл — асексуал. Потому что не повёлся на его чары. С этим не поспоришь: Беллатрикс был привлекателен. Тонкий и звонкий. С копной густых блестящих волос, изящным абрисом тонких губ, тёмными большими глазами… В нём было то же, что и во всех Блэках. Классическая красота и высокомерное поведение. Даже Сириус был временами таким. Тем не менее раньше бы Гарри усмехнулся: знал, что не повёлся Риддл потому, что предпочтения его лежат в ином от омег направлении. Но теперь… «Альфы мне неинтересны», — звучала набатом простая истина. — Гарри, — тише окликнул его Сириус, стоя над очередной коробкой. — Это тоже? Выражение его лица стало болезненным, когда он заглянул внутрь коробки. — Нет, — покачал Гарри головой. — Это я хочу просто убрать. Там лежали те немногие вещи родителей, что у него сохранились. Часть привёз с собой к Дурслям, часть — нашёл у Сириуса, часть забрал из дома перед продажей. Жить там он не хотел. — Могу задать вопрос? — Сириус отошёл от коробки, словно не хотел даже с ней рядом стоять. Винил себя в том, что поддержал инициативу отца стать свидетелем, а затем и предложил сделать Питера Хранителем: юного аврора и друга. Просто потому, что о дружбе отца и Сириуса знали все, а их приятельство с Петтигрю всегда оставалось в тени. К тому же… аврор — кто, если не он? — С каких пор ты просишь разрешения? Крёстный, однако, не торопился. — У тебя всё в порядке? — озвучил он наконец. Простой вопрос и одновременно такой сложный. Спрашивал он, заранее зная ответ. — Мне кажется, — сипло начал Гарри, — будто я сплю… — Что ты имеешь в виду? — Что вся моя жизнь… Эта жизнь, — развёл он руками. — Всё, что меня окружает, — это сон. Или кошмар. А я никак не могу проснуться. Сириус нахмурился, а Гарри дотронулся до очков, снял их, протёр и надел обратно. Жест нервный, нежели необходимый. — Причина в ребёнке? Тебя беспокоит ответственность? — крёстный подошёл к нему, но остался стоять на расстоянии вытянутой руки. — Ты поэтому полез на рожон? — Сколько вопросов сразу, — усмехнулся Гарри. Он начал говорить, но не мог сказать всего. Не мог сказать, что много лет состоял в отношениях с альфой и что этим альфой был сам Том Риддл; что их отношения были болезненными, для кого-то — неправильными, но для него… для них обоих, как ему теперь казалось, необходимыми. И всё это… всё, абсолютно всё стало грёзой. — Ни на один не ответишь? — Дело не в ребёнке. И не в Джинни, — прошептал Гарри. Он лгал. Снова лгал, только теперь уже ложь имела другое русло. Каждый раз мысль, что с исчезновением из его жизни Тома пропала и нужда в Джинни, пугала. — А в чём тогда? — Ты… ты когда-нибудь мечтал о ком-нибудь? — Гарри сфокусировал взгляд на Сириусе. Тот сначала усмехнулся, чем удивил его, а затем сделал это снова — изумлённо будто бы. — Понятно, — протянул он и присвистнул. — Я не буду тебя осуждать, Гарри, если ты в кого-то влюбился… — Речь не о том, — перебил его Гарри. — Мечтал? Крёстный нахмурился, запустил руку в волосы, потрепав их на затылке, а затем вздохнул. — Я думаю, все мы мечтали о ком-нибудь, кто нам нравился. — А если эти мечты перестали бы быть мечтами… если бы ты помнил всё так, будто это действительно произошло, но этого никогда не происходило? Сириус покачал головой. — Ты меня запутал. — Если бы твои отношения однажды перестали быть реальными, превратившись в плод фантазии, — попытался объяснить Гарри, мысленно спотыкаясь о каждое слово. — Если бы ты помнил то, чего не было… — Даже не знаю. Я бы подумал или что мне или приснился чрезмерно реалистичный сон, или что я схожу с ума, — не обрадовал его Сириус. Не так уж много вариантов. — Полагаю, это ты не о Джинни, — добавил крёстный. — Нет, не о ней. Сириус ничего не сказал — просто смотрел на Гарри, словно ожидая продолжения. Которого не последовало. — Это как-то связано с происшествием с… браконьерами? — спросил он спустя паузу. Затянувшуюся. — Я не нарывался на проблемы, — отрезал Гарри. С чем можно было бы поспорить. На задворках сознания всегда мелькая мысль, что и как он делает. Как поступает… Подобно кому. И чем это грозит. — А твоё… настроение в последние недели — это как-то связано с этим? Какое тактичное слово тот выбрал: настроение. Гарри покачал головой, а затем кивнул. — И как это понимать? — Я просто не вижу выхода… — еле слышно признался он. — Не знаю, как мне проснуться, Сириус. — Уж точно не напоровшись на непростительное, — в тоне крёстного зазвенела сталь. — Если тебе нужен адреналин, возьми метлу и лети так быстро, как позволит её скорость — как раньше. Но не суйся к браконьерам. Не спасай… — Я понимаю, — перебил его Гарри. — Нет, не понимаешь. В воздухе сгустился аромат фиалки, кардамона и сандала — Сириус злился. — Если бы ты в тот день не находился у мадам Бэгшот, то я бы обнаружил… — Но этого не случилось, Сириус. Я жив, — отчеканил Гарри. — И был жив всё это время. Жестокий намёк. Необходимый. Понятный. Крёстный поджал губы, молча подхватил одну из коробок и вышел из комнаты. Гарри редко позволял себе говорить ему такое и никогда не делал этого прямо: он ни разу не сказал Сириусу, что тот его бросил. Оставил на милость родственников, которые презирали саму суть волшебства, а потому недолюбливали и его. Сложно расти там, где на тебя всегда смотрят так: с оттенком пренебрежения, иногда — презрения, а чаще — непонимания. Смотрят как на диковинного зверька, отчасти опасного, а потому вызывающего всякого рода подозрения, от которых можно избавиться только одним образом. И нет, не доверившись ему. Гарри тряхнул головой, прогоняя воспоминания, и услышал шаги за спиной, шорох, шуршание и снова шаги. — Жить с тобой — как жить с напоминанием моей вины, — глухой голос Сириуса имел эхо. — Я не мог. А Гарри мог. И понимал. Таким человеком для него стала Джинни. Таким человеком она была. А теперь стала просто Джинни. К чему Гарри так стремился и к чему оказался совершенно не готов: в «просто Джинни» он не находил смысла. И поэтому нужно было его искать. И всё же, пусть в фантазиях, но он был способен делать это: находиться рядом с напоминанием каждого его проступка. И, в отличие от раздутого чувства Сириуса, его вина была реальной. Осязаемой. — Мне жаль, — послышалось вместе с шорохом. — Мне не в чем тебя винить, — ответил Гарри. — Это и странно. — Сейчас ведь ты здесь. — Но не этим ты меня попрекаешь… Гарри повернулся к нему. — Дело не в том, что я тебя в чём-то попрекаю, а в том, что ты избегаешь говорить на эту тему. Каждый раз. И я вижу, что ты отдаляешься снова. Если тебе так легче — пожалуйста. Но не надо считать, что так лучше для меня, потому что ты якобы был плохим крёстным. Ты не ради меня так поступаешь, а ради себя. Сириус тряхнул головой: — Гарри… — Даже не спорь, — отрезал он. Болезненная улыбка будто бы перечеркнула лицо крёстного, и он вздохнул. Поднял очередную коробку и вышел с ней. По ту сторону послышался грохот вместе с чертыханиями — видимо, споткнулся. Гарри же перевёл дыхание. Его мысли, его иллюзии… Всё построено на них. Сириус всегда избегал разговора, Гарри и сам бегал от него: из-за Тома. В его жизни всё — или большая часть — крутилась вокруг Риддла. Проблемы и желания, надежды и страхи — абсолютно всё. И всё это растворилось — этого не стало. Никогда и не было, быть может. А потому теперь тишина потеряла смысл. Наверное, она и не имела. Пусть он и не мог в красках разрисовать всю глубину своего безумия Сириусу, но теперь не нужно было врать о том, что происходит каждую пятницу. Потому что ничего и не происходило. Здоровой рукой Гарри погрузил в коробку пару кубков и отодвинул её в сторону. Взял другую. Процесс монотонный, прямо как сбор навоза, и оттого расслабляющий. Он обвёл взглядом полки, где слабо виднелись полосы пыли, застрявшей по ту сторону томов. Кабинет постепенно пустел. Как и сам Гарри. А может, он всегда был таким. Поэтому сбежал сразу после школы от Джинни, приняв предложение менеджера сборной, вопреки намёкам председателя. Не мог наполнить её и не мог наполниться ею. Не мог ни ощутить единения, ни установить связь — словно с самого начала в нём что-то неправильно работало. То, что с болезненным хрустом вправил Риддл. Так в чём же была их проблема? В страхе? В жадности? В инстинктах? Установить связь и заявить права. Сделать его своим, как он это провернул с Гарри. Всё в нём клокотало от неудовлетворения тогда: разум боролся с инстинктами; суть — с желаниями. Гарри понимал, что никогда не сможет доминировать над Риддлом, и это пробуждало бурю внутри. А подавляя её, он будто умирал и рождался заново. Он этим наслаждался, и наслаждение было как никогда ярким — опьяняющим. Такое сложно забыть. И заменить. Сняв очки, Гарри нажал на веки, потёр их и, моргнув, увидел пару ресниц на кончиках пальцев; ресниц, которые сдул. И только тогда понял, что во время разговора оборвалась ещё одна нить. Сириус ничего ему не рассказывал, а Регулус ничего не рассказывал Сириусу ни про брак, ни про детей — всё это очередной мираж, с тихим звоном разбившийся на осколки. Так тихо, что Гарри и не сразу заметил. Сколько их ещё осталось — скользких выступов до того момента, как он окончательно сорвётся в бездну?