Hereafter: Мимолётная Лунная Фантазия

Перевод
NC-17
В процессе
23
переводчик
Actually Satan сопереводчик
ANISERAFIM бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 15 282 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник

Глава 3

Настройки
— Серенити? — Эхом отозвался Романи. — Я… не знаю Героического Духа, соответствующего твоему описанию с таким именем. Это твое настоящее имя? — Самое настоящее имя, которое у меня когда-либо было, — несколько раздраженно ответила женщина. — И я не Героический Дух. Честно говоря, вся концепция необычна, насколько я могу судить. — Возможно, полуслуга? — Размышляла Да Винчи. — Или даже псевдо-слуга. Это могло бы объяснить, почему нет никаких записей о ее существовании. Об одной из концепций я знала. Вторая была совершенно новой даже для меня. — Возможно, — согласилась Романи. — В любом случае, у меня нет идей лучше. И она определенно Слуга, в этом нет сомнений. Ее Святой Граф в основном состоит из вопросительных знаков, но то немногое, что мы можем увидеть, определенно соответствует образу настоящего Слуги-Ассасина. — Я тоже не знаю, что я такое, — вмешалась женщина, и она определенно теряла терпение. — Послушайте, я проснулась вот так примерно пять часов назад. Я не могу предложить вам лучшего объяснения, чем это. — Значит, ты знаешь о том, что здесь происходит, не больше, чем мы? — Многозначительно спросила я. — Тогда почему нам якобы нужна твоя помощь, чтобы выжить в этом месте? Женщина, Серенити, вздохнула и отвела бедро в сторону, положив на него руку. — Я могу рассказать вам многословную версию, как только мы найдем безопасное место, где можно устроиться на ночь. Сокращенная версия? Большую часть своей жизни я прожила в Ренне. Я знаю этот город лучше, чем ты могла бы надеяться, если бы потратила десять лет на его исследование, а у нас нет десяти лет. — Мисс Да Винчи сказала, что у нас всего около десяти дней, — тихо сказала Маш, и я очень сознательно заставила себя не бросить укоризненный взгляд в ее сторону. — У нас более сжатые сроки, чем я думала, — задумчиво произнесла Серенити, а затем ее брови нахмурились. — Подожди. Да Винчи? — Маш, будь добра, включи нам видеосвязь. Маш послушно повиновалась, и над коммуникатором на ее запястье появилось изображение Романи и Да Винчи. Да Винчи улыбнулась и помахала рукой. — Леонардо да Винчи, к вашим услугам, синьорина Серенити. Серенити просто смотрела на нее долгое-долгое мгновение, нахмурив брови в замешательстве. Я сочувствовала ей. Сама Да Винчи никогда не объясняла это должным образом, она лишь давала мне какой-то дерьмовый ответ о том, что каждый стал бы красивой молодой женщиной, если бы у них был шанс. Пока им не пришлось иметь дело с личной гигиеной, добавила я про себя. Многим мужчинам, вероятно, было бы интересно пережить этот опыт, пока им не пришлось бы иметь дело с месячными. Суть в том, что Да Винчи был мужчиной, который поместил себя в женское тело и никогда не исправлял мое употребление женских местоимений для него. Это все, что мне действительно нужно было понять, если вы спросите меня. —… Леонардо да Винчи — женщина? — В конце концов, растерянно спросила Серенити. Да Винчи просияла. — На самом деле это увлекательная тема! Видишь ли— — Позже, — оборвала я ее. — А пока… куда ты предлагаешь нам пойти? Серенити нахмурилась и огляделась по сторонам. — Ну, мы сейчас на Марсовом поле, — сказала она, произнося французские слова так, что они, честно говоря, звучали для меня как родные. — Лучшее место находится слишком далеко от города, чтобы совершать переход под покровом темноты, поэтому нашим лучшим выбором было бы найти гостиницу и поселиться там до утра. — Но я совершенно не хочу спать! — Заметила Рика. — Для нас было утро, прежде чем мы пришли сюда, — добавил Рицука, соглашаясь. Серенити пожала плечами. — В первую очередь важно убраться с открытой местности в безопасное место. Заснем мы после этого или нет, не так важно. Я увидела совершенно другую проблему, которая должна была усложнить задачу. — На какие деньги? — Спросила я. — Найти гостиницу для ночлега — неплохая идея, но мы не можем заплатить за номер, не говоря уже о трех, которые нам, вероятно, понадобятся. Это заставило ее замолчать, и вместо ответа она повернулась к трупу убитого ею человека, снова опустилась на колени рядом с ним и начала рыться в его карманах. — Мисс Серенити! — Маш ахнула в ужасе. — Это совершенно не круто, — согласилась Рика. — При других обстоятельствах я могла бы согласиться, — сказала Серенити, не глядя ни на кого из нас. Она не остановилась и не замедлилась. — К сожалению, что бы ни привело меня сюда в таком виде, это было недостаточно доброжелательно, чтобы оставить меня с моими деньгами — ха! Зазвенел металл, когда она вытащила пригоршню серебряных и золотых монет. Я понятия не имела об их номинале, поэтому, сколько у нее было и чего все это стоило, я даже не могла предположить. Очевидно, однако, что она могла, потому что протянула ладонь и начала пересчитывать их себе под нос указательным пальцем другой руки. — Кем бы ни был наш покойный друг, при нем была приличная сумма денег, — заключила она. Она посмотрела на труп и поморщилась, но сжала пальцами коллекцию монет. — Извини за это, но я думаю, ты согласишься, что для нас важнее убедиться, что ситуация будет исправлена, чем оставлять деньги для твоей семьи. — Если бы они вообще дошли до них, — мрачно сказала Да Винчи. — Мне неприятно соглашаться с этим, но ты, вероятно, права, — сказал Романи усталым голосом. — Более вероятно, что тот, кто найдет его утром, просто прикарманил бы эти деньги для себя. Шансы на то, что он вернет деньги семье погибшего, невелики. — Если они вообще еще живы, — серьезно сказала Серенити. — Учитывая то, что я знаю о вампирах, не совсем исключено, что он уже не убил их, пытаясь унять голод. Чтобы с ним все стало настолько плохо, импульс к питанию должен был поглотить его полностью. Монеты зазвенели, когда она опустила их в один из мешочков, прикрепленных к ее поясу, она встала, ее плащ, развеваясь, взметнулся за ней. — Нам нужно идти, — сказала она. — Мне действительно не нравится идея находиться здесь, не имея лучшего представления о том, что может быть рядом с нами. Романи поморщился. — Согласно карте, ближайшее местное место для ночлега должно быть — — Я уже знаю, — прервала его Серенити. — Местная, помнишь? Вы идете со мной или нет? Близнецы и Маш посмотрели на меня в ожидании ответа. К сожалению, при том, как обстояли дела, у нас было не так уж много вариантов. Что бы ни делал парень с Граалем, это ослабляло меня и Маш, и было слишком опасно оставаться здесь на открытом месте без союзников. — Пока мы пойдем с тобой, — в конце концов сказала я. Серенити кивнула. — Тогда пошли. Я покажу дорогу, если тебе от этого станет лучше. — Ты единственная, кто знает, куда мы направляемся в первую очередь, — указала я. Она мрачно улыбнулась. — Я тоже. — Ее плащ развевался, когда она развернулась, направляясь вглубь города. — Давайте. Если мы доберемся достаточно быстро, этот несчастный будет последним, с кем нам придется иметь дело сегодня вечером. Тем лучше, если вы спросите меня. Если бы поблизости ошивались другие вампиры, и все они были такими же безмозглыми, как этот, то мы бы напрасно рисковали собой, если бы столкнулись с ними еще раз. Их убийство могло бы сделать город безопаснее, но мы не получили бы от них больше информации, чем у нас уже есть, и пока у нас не будет лучшей идеи, что делать с тем, что ослабляет Маш и делает мои силы такими неполноценными, на мой вкус, это было слишком рискованно. Серенити тронулась с места, и мы последовали за ней, на всякий случай соблюдая небольшую дистанцию. Даже близнецы, казалось, не горели желанием приближаться к ней, а рот Маш сжался в тонкую линию, когда ее глаза впились в спину Серенити. — Мы уверены, что должны следовать за этой леди? — Прошептала мне Рика. — Мое скуби-чутью обострено. Рицука тихо застонал. — Если я услышу слова: «похоже, у нас в руках еще одна загадка», еще раз, я клянусь, Рика… — Я просто говорю! — Рика отмахнулась от брата. — Разве ее появление, не было, знаете ли, как-то слишком вовремя? Мы добрались до другого конца Марсова поля и вошли в сам город. Эти здания в старом, викторианском стиле, которые по сути представляли собой один большой ряд жилых домов, построенных так, что каждый из них имел общую стену с соседним, возвышались тремя этажами над нами, темные и спящие. Ни в одном из них не горел свет, ни электрический, ни какой-либо другой. Мы словно попали в город-призрак. — Я могла бы сказать то же самое о вас, — отозвалась Серенити, потому что, очевидно, она прекрасно нас слышала. — Вы, конечно, не похожи на Тамплиеров, и вы определенно не вампиры, но это не значит, что вы не несете ответственности за то, что здесь происходит. Эта потерянная душа зашла так далеко, что напала бы на кого угодно — даже на своих собственных союзников. — Мы даже не знаем, что здесь происходит! — Возмутился Романи. — Это вы так говорите. — Она снова обратила на нас свои ярко-желтые глаза. — Но сейчас это всего лишь ваши слова, не так ли? Точно так же, как я даю вам слово, что не собираюсь разворачиваться и наносить вам удар, или ждать, пока вы потеряете бдительность, и делать это тогда. — Ты Ассасин, — указала я. — Если бы ты хотела нашей смерти, ты могла бы убить нас еще до того, как мы узнали, что ты существуешь. — Спасибо, что напомнила мне, — проворчала Рика. — И вот откуда ты знаешь, что ты можешь доверять мне, — ответила Серенити. — У меня нет таких гарантий для себя, не так ли? И она в любом случае решила довериться нам. Она, Слуга, которая даже не знала, что такое Слуга, которая утверждала, что проснулась совсем недавно, без каких-либо намеков на то, как она сюда попала и почему. Я не была уверена, что полностью верю в это, но я была готов на данный момент дать ей презумпцию невиновности, и говорила ли она правду? Она рисковала по меньшей мере так же сильно, как и мы, и еще меньше представляла, какой будет отдача. — Я думаю, ты не знаешь. — Романи вздохнул. — И все, что мы сказали тебе, тоже будет не более чем словами, не так ли? Единственное, что мы вообще можем сделать, чтобы двигаться вперед, — это немного довериться друг другу. Внезапно Серенити остановилась. Она похлопала по кошельку, в который положила монеты, и он зазвенел от ее прикосновения. — Мне пришло в голову, — внезапно сказала она. — Эти деньги могут понадобиться нам позже для покупки припасов, поскольку вы все люди и должны есть. Если уж на то пошло, гостиница лучше, чем ничего, но это все равно не самое безопасное место, чтобы спрятаться от вампира. То, как она это сформулировала, показалось мне странным, но я воздержалась от комментариев по этому поводу. Поскольку все мы люди и должны есть? Почему бы ей не включить себя, если она ничего не знала о Слугах, как она могла об этом утверждать? Что-то не сходилось, но я пока не была уверена, что именно. Мне нужно было очень внимательно следить за ней. — Ах, — сказала Да Винчи. — Да, это идея лучше. В Ренне есть кафедральный собор, и, как удачно, он был отремонтирован за несколько десятилетий до той эпохи. Если Церковь вмешалась в происходящее, это было бы самым безопасным местом для вас, для так сказать, разбивки лагеря. — Не совсем так, но достаточно близко, — сухо сказала Серенити. Она снова оглянулась на нас. — Есть возражения? Идти немного дальше, но не слишком. Наша группа переглянулась, но никто ничего не сказал. Я думаю, мы все просто хотели как можно быстрее выбраться из темноты, и мы не были особо разборчивы в том, куда, пока это место было безопасно. Зная немного больше, чем близнецы, я также согласилась с оценкой Да Винчи о том, что участие Церкви в деле о вампирах, вероятно, сделало бы все намного проще и безопаснее для нас. Это, и если она наш враг, лучше идти в ловушку, зная, что это ловушка, чем обходить ее стороной, не имея ни малейшего представления, где появится следующая. — Тогда в собор, — сказала я. Серенити кивнула и продолжила идти. Мы двигались на шаг позади нее, и, хотя мои жуки были вялыми и медленно реагировали, я тщательно прощупывала округу в поисках любых признаков ловушки или предательства. Они были бы не лучшей системой предупреждения, не с моими способностями в том виде, в каком они были, но это было лучше, чем ничего. — В любом случае, — сказала она, возвращаясь к предыдущему разговору, — твой бестелесный друг имеет на это право. Учитывая сложившуюся ситуацию, мы не можем знать наверняка, можем ли мы доверять друг другу, поэтому нам приходится совершить небольшой прыжок веры. Мы сможем поработать над другими деталями, когда будем в безопасности внутри собора. Она повела нас дальше в город, по извилистым улочкам и боковым дорогам, и, в конце концов, мы пересекли реку. Когда я посмотрела вниз, стремительная вода в лунном свете казалась чернильно-черной, как будто она могла целиком поглотить любого и все, что позволит себя затащить в нее. Другой берег реки был таким же городом-призраком, как и тот, с которого мы только что пришли. Все огни были погашены, все двери закрыты и заперты, и все забаррикадировались внутри. Я должна была предположить, что в целях безопасности. Похоже, жители Ренна уже хорошо знали, что ночью по улицам рыскает что-то опасное и смертоносное, потому что даже жулики и преступники, казалось, не желали отваживаться покидать безопасность укрытий. Вскоре после этого из темноты поднялся величественный силуэт собора, освещенный только луной. «Серенити» повела нас прямо к нему, во всяком случае, настолько прямо, насколько позволяли дороги, и всего через несколько минут мы уже стояли перед ним, глядя на готическое строение. Во многих отношениях он напоминал любой другой собор, с высокими шпилями и зданием из светлого камня, по форме отдаленно напоминающим заглавную букву «М». Тонкая плита с изображением какого-то рельефа находилась между двумя главными шпилями, а арочное окно занимало почти целую треть фасада здания, нависая над парой огромных двойных дверей, способных вместить гиганта. Вместо них мы направились к одной из небольших дверей по обе стороны от главного входа, следуя примеру Серенити, и, вопреки моим ожиданиям, они открылись для нее без проблем. Когда она увидела выражение, которое, должно быть, было на моем лице, она ухмыльнулась. — Дом Божий открыт для всех, кто ищет убежища в его стенах. Это вообще не было объяснением. — Это лучше, чем огонь и сера, — с сомнением произнесла Рика. Серенити издала звук, похожий на смех. — Вполне. Она вошла внутрь, и через мгновение мы последовали за ней, выйдя из темной ночи в непроглядную тьму внутреннего убранства собора. Из множества окон, расположенных вдоль здания, струился слабый лунный свет, но его было недостаточно, чтобы что-то разглядеть. В лучшем случае, если я напрягала зрение, я могла разглядеть несколько расплывчатых очертаний, которые, должно быть, были какой-то мебелью. — Хей! — воскликнула Рика. — Где свет? Я ничего не вижу! — Я тоже, — сказала Маш. — М-мисс Серенити, здесь должно быть освещение? — Сейчас середина ночи, — сухо сказала Серенити. — Чего ты ожидала? Не обращая на них внимания, я рассредоточила свой рой и приказала им исследовать как можно больше пространства собора, а сама тем временем возилась со своим коммуникатором, пока — с внезапной ослепительной вспышкой, от которой все закричали и зажмурились — не включилась функция фонарика. — Небольшое предупреждение было бы не лишним, Семпай! — Рика взвизгнула, прикрывая глаза. — Да, — согласился Рицука. — Что это? — Серенити зашипела на меня. — Наши коммуникаторы оснащены функцией фонарика, — сказала я им всем. — Вы забыли? Короткий момент тишины был ответом мне, а затем Маш и близнецы потянулись к своим коммуникаторам, чтобы включить свои фонарики. Несколько секунд спустя место осветили еще три луча света, и было намного легче разглядеть, что нас окружает, когда три человека, размахивали фонариками, чтобы осмотреться. — Вау, — сказала Рика. — Эй, это довольно шикарное место. Знаете, для собора. — Ты что, никогда раньше не была в церкви, Семпай? — Маш с любопытством спросила. — Я видела фото! — Защищаясь, сказала Рика. — И, эй, я тоже бывала внутри храмов раньше! Она повернула голову, рассматривая теплую, мягкую палитру, украшавшую стены, и золотые панели, обрамлявшие каждый рельеф. В главной комнате слева от нас романские колонны тянулись к сводчатому потолку, закручиваясь вверху и обрамляя люстры из кованого железа, которые висели между ними. Кто бы ни проектировал это место, он не пожалел средств, чтобы оно выглядело как можно величественнее. — На самом деле они совсем не похожи на эти… — Западная эстетика совсем немного отличается от японской, — услужливо подсказала Маш. Рика издала горловой звук. — Да что ты… Мы вышли из бокового зала в центральный, и Рика присвистнула, направив свой фонарик к потолку высоко над нами. Этот звук эхом отозвался в ответ. — Если вы думаете, что это впечатляет, вам стоит увидеть Нотр-Дам де Пари, — криво усмехнулась Серенити. — Насколько бы не было невероятно это место, оно просто не может сравниться с ним. Моя голова дернулась, когда мои жуки обнаружили постороннего. — Внимание, мы здесь не одни. Близнецы и Маш напряглись. Серенити отмахнулась. — Все в порядке, — сказала она. — Не беспокойтесь об этом. — Я-я не обнаруживаю другого Слугу, — сказала Маш. — Хотя…с учетом того, что моя производительность снизилась… Это не было гарантией, говорила она. И если это был Ассасин, то мы не узнаем, пока он не нанесет удар. Однако, если Серенити не была обеспокоена, … Что ж, я не собиралась терять бдительность, но предварительно была готова поверить, что она знала, о чем говорила. В задней части комнаты открылась дверь, и оттуда выплыл фонарь, который высоко держал человек в мантии. — Кто здесь? — спросили по-французски. — Что вы здесь делаете в такой поздний час? Фонарик Рицуки развернулся, и мужчина — должно быть, это был местный священник — зашипел и чуть не выронил фонарь, когда свет ударил ему в глаза. Он прикрылся свободной рукой. — Какого дьявола — Серенити встала между ними, оставив свет фонарика падать ей на спину, и одарила священника тем, что, как я предположила, было улыбкой. — Я сожалею о позднем вторжении, отец Ришло, — мягко сказала она, — но, боюсь, у нас было не так уж много вариантов. У нас довольно мало средств, и не так много заведений, готовых открыть свои двери в это время ночи, учитывая обстоятельства. — Да, да, я полагаю, что так, — сказал названный отец Ришло, опуская руку. — И поэтому вы, конечно, пришли сюда, и я только рад оказать гостеприимство церкви гостям, только… — Простите мои плохие манеры. — Серенити шагнула ближе, и свободная рука отца Ришло осторожно потянулась к его груди — к тому, что, должно быть, было распятием. — Позвольте мне представиться. Я путешественница издалека, совершающая паломничество из Храма Соломона. Мои ноги до крови стерлись в этом долгом пути. Отец Ришло напрягся, и я тоже, потому что это прозвучало как пароль. Близнецы и Маш, однако, ошеломленно посмотрели друг на друга. — Я приветствую вас во имя Христа, и, как это сделал Он, я омою кровь с ваших ног, — продекламировал отец Ришло, и это определенно был ответ. Мгновение спустя отец Ришло расслабился. — Я не знал, что Тамплиеры стали принимать в свои ряды женщин. Он посмотрел через ее плечо в нашу сторону. — И никто из вас, кажется, не носит традиционную одежду. — Боюсь, я сама не Тамплиер, хотя иногда работала с ними, — сказала Серенити. — Возможно, вы слышали об инциденте с Дракулой? Инцидент с Дракулой? Это означало не то, что я думала, не так ли? Отец Ришло вздрогнул и удивленно посмотрел на нее. — Это были вы? — В некотором роде, — ответила она. — Абрахам был моим учеником. Я научила его всему, что он знает о вампирах. — Подожди, Дракула был настоящим? — Выпалила Рика, бессознательно опередив меня в ударе. — Я-я думала, это просто легенда, — сказала Маш. — Разве не поэтому Дракула получил те силы, которые он использовал в Орлеане? — Он был очень реален, — сказала Серенити. — Некоторые детали были изменены или замалчивались, как, я уверена, подтвердит отец Ришло, но сами события во многом соответствовали действительности. — Отчет об этом инциденте был разослан каждому агенту, активному или нет, — сказал отец Ришло. — Чтобы сообщить нам, что ситуация разрешена и Дракула больше не вызовет беспокойства. Больше нет — подразумевали ли они, что Абрахам (предположительно, Ван Хельсинг), по сути, самостоятельно разобрался с Дракулой? Хуже того, был ли этот Дракула в таком же положении, в каком находился Дракула, которого почти невозможно было победить без атаки, которая уничтожила бы его полностью за один раз? И человек справился с ним в одиночку? — Срань господня, — прошептала Рика. Действительно, срань господня. Серенити снова фыркнула. — Вполне. — Она повернулась к отцу Ришло. — Что касается моих товарищей здесь, они представляют собой следственную группу, присланную из другой организации — очень скрытные типы, я уверена, вы понимаете. Они обнаружили, что происходит что-то странное, и прибыли посмотреть, что происходит. — Понятно. — Он снова оглядел нас, особенно сосредоточившись на Маш. — Круглый Стол решил снова отправить нам помощь? «Гессенец» был последним разом, когда мы проводили с ними крупную совместную операцию, но я бы не отказался от помощи одного из их Рыцарей. Маш вздрогнула. — Ч-что? Она была не единственной, кто был сбит с толку. Близнецы тоже переглянулись, а затем посмотрели на меня, но у меня тоже не нашлось для них ответов. Почему-то я не думала, что Круглый Стол, о котором они говорили, был тем же, что и Рыцари Круглого стола из легенд о короле Артуре. Возможно, организация, вдохновленная ими, но если только человек с Граалем не внес в историю каких-то довольно радикальных изменений, которые не обнаружила Да Винчи, а не оригинал. А Гессенец… Неужели Всадник без головы? Мне захотелось закрыть глаза и помассировать виски. Можно было подумать, что я к этому уже привыкла, но сколько легенд и историй, которые мне рассказывали в детстве, на самом деле были правдой? — Нам должно быть очень повезло, — сказала Серенити, как будто знала, о чем он говорит. — Мы из Организации Безопасности Халдея, — решила сказать я. Судя по растерянному выражению их лиц, ни Серенити, ни отец Ришло, казалось, не поняли этого, что было и хорошо, и плохо, потому что это означало, что они, вероятно, не были в сговоре с Флауросом. — Мы — организация из будущего, задача которой — поддерживать надлежащий ход истории человечества. — Она действительно сказала это! — Прошептала потрясенная Рика. И Серенити, и отец Ришло недоверчиво посмотрели на меня так, словно у меня выросла вторая голова. — Из будущего? — Спросил отец Ришло. Он посмотрел на Серенити, как будто она могла сказать ему, что это не так смешно, как звучит. — Я впервые слышу об этом, — сказала она ему. — Конкретно из 2015 года нашей эры, — сказала я. — Наши сенсоры обнаружили отклонение, вызванное магическим устройством, именуемым «Святым Граалем», расположенным в этом времени и в этом месте, и нас послали сюда, чтобы исследовать ситуацию, нейтрализовать отклонение и вернуть Грааль. — Святой Грааль? — Воскликнул отец Ришло. — Не настоящий, я уверена, — сказала Серенити, хотя она не выглядела такой уж уверенной. Я покачала головой. — Этот термин используется для обозначения любого устройства достаточной мощности, способного исполнять желания. Мы уже извлекли два из них в предыдущих миссиях. — Два Святых Грааля? Господи, помилуй. — Отец Ришло покачал головой. — Если это правда, то они не могут быть настоящим Святым Граалем, потому что он только один. — Их сила, безусловно, была достаточно реальной. — Меня слегка передернуло. — Детали не так уж важны. Важная часть заключается в том, что здесь был обнаружен третий, и нам нужно забрать его у того, у кого он сейчас находится. — Еще один? — спросил отец Ришло, выглядя потрясенным. — Третий Святой Грааль? И он здесь, в этом городе, в этот самый момент? — Мы не можем сказать, где именно, но да, — ответила я. — Что мы можем сказать, так это то, что тот, у кого он, почти наверняка стоит за тем, что здесь происходит, и он использовал для этого сам Грааль. — Что, учитывая тему, которую мы собираемся развивать, означает, что это, вероятно, вампир, — сказала Рика. — Вы знаете. Поскольку мы сражались с одним, прежде чем пришли сюда. — Хорошая догадка, — сухо сказала Серенити. — Похоже, тут-то я и вступаю в игру. Отец Ришло, я ненавижу сообщать плохие новости, но за недавним беспорядком действительно стоит вампир. Я даже могу сказать вам, какой именно, потому что Король Гнили решил чувствовать себя как дома здесь, в Ренне. Отец Ришло ахнул и отшатнулся назад, как будто получил сильный удар, схватившись за грудь, когда его фонарь с грохотом упал на землю. Его лицо, освещаемое светом фонариков, стало еще бледнее, как будто из него отхлынула вся кровь. — Нет, — слабо сказал он. — Не он!
23 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (2)