Шрамы

Перевод
PG-13
В процессе
52
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 22 264 слова, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник

Глава 2. Утро

Настройки
Должно быть, это был один из самых странных и неловких полётов на Аппе, выпавших на долю банды аватара. Веки Аанга то и дело грозили сомкнуться, и все же он сомневался, что сможет заснуть. Адреналин и страх все еще бурлили в теле. Те три устрашающие женщины, преследовавшие их... Словно какая-то непреодолимая сила, на своей машине, с этими ящерицами. Они даже не могли сражаться с ними, только бежать. Будто этому не будет конца. И потом внезапно появился Зуко. Зуко, которого они так давно не видели. Которого, как надеялся Аанг, они никогда больше не увидят. Но, как оказалось, Зуко не был с теми женщинами, и всё закончилось трёхсторонней битвой всех против всех. Пока Зуко не встал рядом с Аангом, чтобы битья... с ней. Когда старика ударили всё произошло так быстро... Так быстро. Крик Зуко. Резкий и выворачивающий наизнанку. А потом Зуко, дрожа, сел рядом со стариком. Лицо его исказилось, а звуки, которые он издавал, причиняли боль. Невозможно было не пожалеть Зуко в тот момент. Его боль была очевидна для всех. Словно раненый, отчаянный зверь, он боялся тех, кто приближался к нему. Отчаянно пытаясь защитить тело, лежащее на земле. Любой ценой. Пришибленный и уязвимый... Вот как Зуко выглядел. Наконец Аанг заметил поляну, на которой можно посадить Аппу, и чуть не свалился с головы бизона, когда тот глубоко зевнул. Затем он поднял глаза и увидел, что изуродованное шрамом лицо смотрит на него в ответ неуверенно и испуганно. — Вы можете остаться там и поспать в седле, — предложил Аанг, — там хорошо и тепло. Тепло тела Аппы гарантирует это. Лицо Зуко слегка сморщилось и его голова исчезла как раз в тот момент, когда брат и сестра из племени воды и слепая покорительница земли тоже спустились на землю, захватив одеяла и спальные мешки. Момо взлетел Аангу на плечо. — К чёрту палатки. — вот и всё, что сказал Сокка, раскатывая свой спальник, забираясь внутрь и отворачиваясь от остальных. На этот раз Катара совсем не возражала и сделала нечто подобное, а Аанг вздохнул, глядя на последнего человека на ногах. На Тоф, чьи глаза были направлены куда-то в сторону Аанга. — Тебе тоже нужно немного отдохнуть, — сказал Аанг. — Тот старик, что был ранен, Айро. — проговорила Тоф, — Я встретила его сегодня утром. Он был добр ко мне. Аанг остановился. — И этот парень — его племянник. Он говорил о нём. И очень волновался. — продолжила Тоф. — Вы ведь уже были знакомы, да? — Ага, — ответил Аанг, — это принц Зуко из народа Огня. До того как мы встретили тебя, он гонялся за нами по всему миру. Он хотел меня схватить. Сжигал деревни, только чтобы добраться до нас. — Но? — Нахмурилась и спросила Тоф. — Но что? — переспросил Аанг. — Что-то ещё. — Заявила Тоф. — Ты чего-то не договариваешь. Аанг глубоко вздохнул. — Много чего. Он гнался за нами без остановок. Он угрожал племени Катары и Сокки, пока я не сдался ему, а позже использовал Катару и Сокку в качестве приманки. Сжёг деревню Киоши, чтобы добраться до меня. Но также он спас мне жизнь, дважды. — Это звучит... Странно. — констатировала Тоф. — Ага, — согласился Аанг. — Я всегда хотел расспросить его о той ночи... Зачем? Я не понимаю. Потом он как ни в чём ни бывало гнался за нами до самого Северного полюса, где ему удалось похитить меня. Он затащил меня в снежную бурю, где мы оба чуть не замерзли насмерть... Тогда я в последний раз его видел. До сегодняшнего дня. — Он сглотнул и сцепил руки. — Там я спас ему жизнь, и не видел его до сих пор. Я думал, что, возможно, сумел убедить его, что я хороший парень, но, видимо, ошибался. Тоф склонила голову набок. — Похоже, у вас, ребята, довольно сложная история. — Его дядя тоже был на Северном полюсе. — Признался Аанг. — Но... он никогда не нападал на нас. Он даже помог Северному племени Воды. Он защищал духа луны. Это всё так сбивает с толку. — Застонал он, схватившись за голову. Тоф глубоко вздохнула. — Я рада, что ты помогаешь им. — Сказала она. — Я никогда не встречала никого из них до сегодняшнего дня. Однако... Старик Айро сегодня был добр ко мне. Он даже угостил меня чаем и дал несколько полезных советов. — Продолжала она. — Парень... Зуко. Все, что я чувствовала от него — это страх. Ему было по-настоящему страшно. — она сглотнула. — Страшно и больно... Правда, очень больно. Аанг глянул на неё. — Я никогда раньше не чувствовала такой боли. — Призналась Тоф. — Такой глубокой... И застарелой. Словно глубокая, гноящаяся рана или... — Шрам, — закончил за неё Аанг. — Ага. Очень похоже, — ответила Тоф. — Легконог... Когда зверь сильно ранен или напуган. Он реагирует. Становится очень агрессивным. Пожалуйста, не будь слишком строг к нему, ладно? — Ладно, — кивнул Аанг. — Что ж... Я собираюсь поспать... Каждый заслуживает шанса. — заявила Тоф, топнув ногой по земле, и в следующий момент ее окружила каменная палатка. — Доброй ночи, Легконог. — Заключила она изнутри и на этом закончила. Аанг опустошенно посмотрел на каменный шалаш, глубоко вздохнул, подошёл к Аппе и пустился на землю, свернувшись калачиком рядом с Момо и уткнувшись носом в мех Аппы. Обнадеживающе. Может, к утру всё проясниться.

***

Неа! Без шансов. Аанг понятия не имел, что с этим делать. Было утро, и он только проснулся. И Зуко стоял прямо перед ним. Стоял прямо, будто солдат перед генералом, и поприветствовал Аанга. — Аватар Аанг! — чётко провозгласил Зуко, на самом деле смотря не на Аанга, а поверх его головы. — Я хотел бы обсудить условия нашего перемирия. — Э-э-э, — замер Аанг. — Условия следующие. Мы не причиняем вреда вам, а вы не причиняете вреда нам. Верно? — уточнил Зуко. — Ага. Пожалуй, всё, — кивнул Аанг. — Ради нашего сотрудничества вы вылечите моего дядю, — продолжал Зуко. — Да. Суть в этом, — снова кивнул Аанг. — И что вы хотите взамен? — спросил Зуко. — А? — Аанг моргнул. — О, нет! Мне ничего не нужно! — Ах, бла-бла-бла! — внезапно вмешался Сокка, — Принц Огня ещё спрашивает! — Но Сокка, — разинул рот Аанг. — Информация! — твердо заявил Сокка. — Мы можем задать тебе кучу вопросов, и ты ответишь. Правдиво. Глаза Зуко сузились, когда он наконец опустил их, чтобы посмотреть на Сокку. — Мои данные о нынешних вооруженных силах народа Огня крайне ограничены, — сообщил он. — И даже если бы это было не так. Я не буду делиться с вами секретами народа Огня, — заявил он, скрестив руки на груди. — Хм. Полагаю, будучи беглецом и всё такое, ты мало что знаешь, — прокомментировал Сокка, заставив Зуко зашипеть, — и все же. У меня к тебе чёртова куча вопросов, мистер! — Он глубоко вдохнул. — Почему ты настолько хочешь схватить Аанга? Зачем тебе драться с собственной сестрой? Почему ты в бегах? Что, черт возьми, ты делал на Северном полюсе? Что случилось после Северного полюса? Зачем ты делаешь... ВСЕ, ЧТО ДЕЛАЕШЬ?! — он всплеснул руками. Глаза Зуко были прищурены, а Сокка перевел дыхание. — Потому что аватар — враг народа Огня. Потому что Азула хочет убить меня. Это не твоё дело. Пытался схватить аватара. Стал беглецом и скитался по царству Земли, и снова... Не твоё дело. — Ответил он на все вопросы Сокки. — Ты не думал о том, что аватар — враг народа Огня лишь потому, что люди Огня разрушают всё вокруг? Почему твоя сумасшедшая сестрица хочет убить тебя? Да, это моё дело. Конечно, должен был догадаться. Все еще не понимаю, почему ты в бегах. И да. Это, безусловно, мое дело. — ответил Сокка. Аанг переводил взгляд с одного на другого, пытаясь вникнуть в эту странную перепалку. Зуко открыл было рот, чтобы ответить новым потоком слов, но вмешался Аанг. — Хватит. Наверное, нам стоит оставить это на потом, — предложил Аанг. — Зуко, ты не обязан нам ничего рассказывать, если не хочешь. — Но Аааанг! — заныл Сокка. — Мы договорились, что вылечим его дядю. Вот и всё. — сказал Аанг. — Нам ничего не нужно взамен. — Но у меня так много вопросов, — воскликнул Сокка. — И если Зуко захочет, он на них ответит. Если не захочет, то будет невежливо допытываться, — ответил Аанг. — Иногда доброта и понимание открывают двери, Сокка. — Доброта и понимание? — Сокка покачал головой. — Не похоже, что ими мы многого от него добьемся, да? — Кто-то должен сделать первый шаг, — сказал Аанг, а затем повернулся к Зуко. — Принц Зуко, у меня... Тоже есть кое-что, о чем я хочу спросить. Но если ты не хочешь говорить... это нормально. — Если у меня действительно есть выбор, то нет. Не хочу говорить. — решительно заявил Зуко. — Хорошо, все в порядке, — кивнул Аанг. — Нам нужно приготовить завтрак. Умираю с голоду! О, и немного чая. Чтобы мы успокоились. Зуко вскинул голову. — Чая? — спросил он. — Ага, — Аанг повернулся к Зуко. — Я люблю начинать день с чашки чая. — Долбаный сок из листьев, — пробурчал Сокка. Зуко замер, затем сглотнул. — Эм... не против, если я заварю чай? — спросил он. Аанг моргнул. — Конечно... Ладно. У тебя есть чайные листья или хочешь одолжить мои? — У тебя есть женьшеневый? — Спросил Зуко. Аанг кивнул. — Пойду найду, — сказал он, направляясь к Аппе. Сокка прищурился глядя на Зуко, и тот уставился на него в ответ. — Что? — спросил Зуко. — Я бы всерьёз не принял тебя за любителя чая, — высказал Сокка. — Это для моего дяди. — раздражённо пробормотал Зуко. — Он любит чай по-особенному. Если бы ты его заварил, то только испортил бы. — Заявил он уходя. — Точно. — прокомментировал Сокка и покачал головой. — Листопийцы.
Примечания:
52 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (1)