Шрамы

Перевод
PG-13
В процессе
52
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 22 264 слова, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник

Глава 3. Искусство приготовления чая

Настройки
Итак, чай! Приготовить чай для дяди. Насколько это может быть сложно? Он тысячи раз видел, как Айро заваривает чай! Он постоянно заваривал этот треклятый чай! Ладно... Нужно немного листьев и вода. Довольно просто. Затем положить листья в чайник... Или, погодите, сначала воду? И вода, она должны быть горячей. Но насколько горячей? Айро любил говорить что-то о температуре воды, верно? Он ставил свой маленький чайник на крошечный огонь, и требовалось много времени, чтобы вода нагрелась до нужной дяде температуры. Каким-то образом приготовление чёртовой одной чашки чая могло занять у Айро до пятнадцати минут! На слабом огне Айро вода долго нагревалась до нужной температуры. Значит она была горячей, верно? Очень-очень горячей. С какой стати Айро дожидаться этого крошечного огонька? Они — покорители огня! Зуко сердито щёлкнул пальцами, и вода через секунду закипела. Он закинул чайные листья в заварник и схватил железный чайник. — СТОЙ! — внезапно закричал аватар, и Зуко повернул голову. — Что?! — спросил Зуко, испугавшись, что на них напали. — Слишком горячо! — воскликнул Аанг. — Ты сделаешь его горьким! Это такой чай любят покорители огня? Зуко остановился, глядя на всё ещё пустой заварник. — За мгновение до закипания. Вот тогда будет правильная температура. Дело в балансе. Они не должна быть ни слишком горячей, ни слишком холодной. Верно... Так Айро и говорил. Зуко отставил чайник в сторону и сделал глубокий вдох. — И нужно наливать воду потихоньку, — сказал Аанг, — вращательными движениями. — Он сделал жест руками. Зуко раздражённо застонал, но теперь вспомнил. Как бережно Айро наливал воду... вращательными движениями. Сначала шли чайные листья. За ними в нужный момент следовала вода. Зуко вылил бесполезный кипяток из чайника, чтобы начать сначала. На этот раз он разжёг крошечное пламя, поставил на него чайник и надув губы откинулся назад. Теперь должна пройти целая вечность чтобы вода достигла нужной температуры. Что не так с людьми и их пристрастием к чаю? — Эмм... — Аанг замер. — Всё нормально? — Нормально, — заявил Зуко, отворачиваясь. — Уверен? — Да! — огрызнулся Зуко, а костер перед ними вспыхнул. — Эй! — громко сказал Сокка, когда подошел, — Аккуратней! Один неверный шаг и перемирию конец. Я слежу за тобой. — прищурившись, заявил он. Зуко уставился на него в ответ. Глаза Сокки прищурились ещё больше. — Я слежу за тобой. — прошептал он, пятясь назад и не сводя глаз с Зуко, — Племя Воды... — а затем он наконец исчез за Аппой. Аанг глубоко вздохнул. — Не обращай на него внимания, он у нас скептик. — Как скажешь, — буркнул Зуко. Аанг молчал, переводя взгляд с Зуко на чай. — Тебе нужна помощь с ним? — Нет, — тихо ответил Зуко. — Я бы не возражал, — заверил Аанг. — Я сказал нет. — рявкнул Зуко, сжимая кулаки. — Л... ладно. — Аанг сглотнул, — П... прости, что побеспокоил. Правда. — сказал он, отодвигаясь. — Думал, может, смогу помочь. — Мне ну нужна твоя помощь. — сердито заявил Зуко, решительно глядя на маленький чайник. — Верно. — повторил Аанг и наконец поспешил удалиться.

***

Аанг глубоко вздохнул, стоя рядом с Аппой. Ощущалось, будто он только что совершил дерзкий побег. — Чувак. Ты же знаешь, тебе не обязательно с этим мириться. — прокомментировал Сокка. — Что? — спросил Аанг. — Ты позволяешь ему вытирать об себя ноги. — поучал Сокка, скрестив руки на груди, — Это мы оказываем ему услугу. По крайней мере, он мог бы вести себя повежливее. — Сокка... Он настороже. Он напуган. — сказал Аанг. — Зуко? Напуган? Да конечно. — Сокка закатил глаза, — Ты всегда хочешь быть таким милым со всеми, но Аанг. Не все того стоят. — он глубоко вздохнул, — Слушай. Что бы ты ни решил. Я с тобой. Знаешь, да? — спросил он. — Ты предложил перемирие. Это был твоё решение, и я поддерживаю твои решения, даже если лично я с ними не согласен. Всё, что я хочу сказать... Будь осторожен, ладно? Я волнуюсь за тебя, парень. — Сокка, — Аанг улыбнулся и покачал головой, — Спасибо, Сокка. Обещаю. Всё будет хорошо. — Ну, ты же аватар. Если уж на то пошло, ты можешь надрать ему зад в любой день. — Сокка глубоко вздохнул, — Это одна из немногих причин, почему я на это соглашаюсь. Аанг усмехнулся. — Спасибо, — повторил он, оборачиваясь на Зуко, который продолжал готовить чай.

***

За мгновение до того, как вода закипит... Плавно. Взгляд Зуко был прикован к воде в чайнике... в ожидании. Наконец, начали подниматься крошечные пузырьки. Вот! Этот момент. Зуко снял чайник со своего маленького огонька и взглянул на заварник с чайными листьями в нём. Они уже были измельчены... Сам Айро измельчает их, пока закипает вода. Этого должно хватить. Плавно... Плавно... Зуко старался наливать как можно медленнее. Делая небольшие круговые движения. Как, скажите на милость, это меняло вкус чая? Мог ли Айро вообще почувствовать разницу? Или он просто издевался над Зуко, как частенько делал? Хотя, Зуко не мог отрицать. Было что-то странно успокаивающее в этом действе, когда он осторожно наливал воду, пока заварочный чайник не наполнился, а затем закрыл крышку. Теперь ему нужно немного подождать. Три минуты, верно? Ага... Три минуты. Наконец, время заваривания подошло к концу и Зуко наполнил чашку. Осторожно, чтобы не пролить ни капли, он взобрался на аппу и уселся в седло, где все еще лежал Айро, завернутый в одеяло. — Дядя, — заговорил Зуко тихим голосом. Айро медленно открыл глаза. При виде Зуко его лицо озарилось теплой искренней улыбкой. — Зуко, — улыбнулся он. — Как ты? — спросил Зуко, опускаясь на колени рядом с Айро. — Я жив, — слабо улыбнулся Айро. Зуко улыбнулся в ответ и предложил Айро чашку чая. — Я сделал тебе чай. — сказал он. — О? — удивился Айро, — Это великий дар, — ему удалось взять чай, затем он подозрительно посмотрел на него. Нахмурился, понюхал, затем моргнул и наконец сделал глоток. — О. — сказал он, на вид искренне удивленный, — Он не так уж и плох. — закончил Айро. — Не стоит так удивляться. Это всего лишь чай. — пробормотал Зуко. — Чай — это искусство, принц Зуко. Ты постарался. — сказал Айро и поднял взгляд, — Спасибо. Это было очень любезно с твоей стороны. Зуко глубоко вздохнул. — Просто поправляйся, ладно? — спросил он, — Чем скорее ты поправишься, тем скорее мы сможем убраться отсюда. — Эти люди были очень добры к нам, принц Зуко. Не думаю, что есть необходимость спешить. — сказал Айро. Зуко шикнул. — Они чего-то хотят. — заявил он. — Или, возможно, они просто пытаются быть любезными. — сказал Айро. — Мир устроен иначе, дядя! — ответил Зуко, — Люди не становятся любезными только ради любезности! Так не бывает. Айро посмотрел на Зуко. — Я люблю быть любезным только ради любезности. — Что ж... Ты странный. — заявил Зуко. — Приятно быть любезным с другими людьми. Это само по себе приносит удовлетворение. — Айро улыбнулся, держа в руках чашку с чаем. — Ты проявил любезность ко мне просто так. Заварив этот чай. Ты сделал это, чтобы получить что-то? — Нет. Мне... Мне просто захотелось, ясно. — пробормотал Зуко. Помолчав, он быстро продолжил, — Тебе всегда нужен твой чёртов чай. И теперь, когда ты был настолько глуп, чтобы поранится, мне пришлось его сделать! Ну, это не войдет в привычку! Когда тебе станет лучше, ты сможешь сам заваривать свой чёртов чай! Айро хихикнул. — Конечно. Однако... Я очень рад, что ты сделал мне чай. — добавил он тихо. — Это делает меня... счастливым. Зуко прервался, подняв глаза, и Айро в самом деле улыбался, потягивая чай. Он тоже поднял глаза, чтобы встретиться взглядом с Зуко. — Спасибо, принц Зуко, — сказал Айро ласковым голосом. — Ну... хмм. Пожалуйста. Полагаю. — пробормотал Зуко. Затем, наконец, отвернулся, чтобы спрыгнуть с Аппы. Только для того, чтобы небесный бизон посмотрел на него. — Ты, помолчи. — приказал Зуко. Но огромный зверь лишь облизал его своим широким языком, покрывая Зуко слюной. — ФУУУУУУ! — Воскликнул Зуко. — Эй! Ты не можешь так делать. Они посоревновались в гляделках прежде чем Зуко фыркнул, когда капля слюны скатилась по его лицу. — Теперь мне нужно найти место, чтобы умыться. — пробормотал Зуко, направляясь прочь, — Глупый бизон. — пробурчал он себе под нос.
52 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник