ID работы: 14654142

Лорд Цинцзин и девять его хвостов

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
412
Горячая работа! 767
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
173 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
412 Нравится 767 Отзывы 139 В сборник Скачать

清秋,这辈子,由我来救你。 (3)

Настройки текста
Примечания:
                    Наконец приходит время присоединиться к праздничному обеду в особняке Лю, и все четверо, решив прогуляться, отправляются туда пешком.       Впереди, взявшись за руки, идут Лю Минъянь и Шэнь Цзю, оживленно беседуя, обсуждая недавний переезд семьи Лю. Минъянь без умолку нахваливает своего брата, уверяя, что он на самом деле вовсе не такой напыщенный, отталкивающий и неотёсанный болван, каким может показаться на первый взгляд и подобен дуриану: стоит только преодолеть первое неприятное впечатление и заглянуть вглубь, как от сочной вкусной мякоти уже невозможно оторваться никакой силой (клянётся Минъянь).       Бывший Император Трёх миров и бывший Бог Войны шагают позади них на расстоянии чжана друг от друга, не желая ни разговаривать, ни даже дышать в одном пространстве. Единственное, что утешает Ло Бинхэ, так это то, что в этой жизни он гораздо старше Лю Цингэ, крупнее и мощнее, ведь тот даже ещё не поступил на обучение в Цанцюн. Если бы сейчас они сошлись в поединке, Ло Бинхэ бы его в два счёта в бараний рог согнул. В предыдущей жизни, завладев Синьмо и обретя невиданную силу, Ло Бинхэ и не задумывался над этим вопросом, тем более, что тогда Лю Цингэ погиб задолго до того, как он сам вошёл в силу.       Родители Лю радушно принимают гостей в своём роскошном, богато украшенном особняке, настолько огромном, что на участке земли, который он занимает, могли бы спокойно поместиться три полноценных больших строения. Это не дом, а целый дворец, включающий в себя бесконечно длинные галереи, три церемониальных зала, два больших ухоженных сада с импровизированным водопадом и снующей повсюду многочисленной прислугой.       По непонятной для Шэнь Цзю причине, родители Лю всячески его обхаживают - более, чем того требует простая учтивость. (Ло Бинхэ-то сразу раскусил, в чём тут собака зарыта, и что дело вовсе не в лисьей природе Цзю, а в том, что они, очевидно, в курсе нездоровой привязанности их сыночка к его лисёнку. Видимо, за это следует поблагодарить его бывшую жену, у которой язык без костей.) Однако, и присутствию Ло Бинхэ здесь тоже откровенно рады, потчуя его до отвала самыми изысканными праздничными блюдами и одаряя красными конвертами с деньгами. Он на подобное и не рассчитывал.       Шэнь Цзю же едва не тает от удовольствия, купаясь во всей этой нарочитой заботе, впитывая всеми фибрами своей души уют их семейного очага. Они никогда не обсуждали этого вслух, но Ло Бинхэ знает, как тоскует его лисёнок по настоящей полной семье. Шицзунь его очень любит и счастлив с ним, но он так же всегда болезненно воспринимал отсутствие того, что есть у всех, кроме него, и что так для него важно. Ло Бинхэ хотел бы дать ему всё это и гораздое больше, но у него самого никогда не было настоящей полной семьи. Он даже не знал своих кровных родителей.       Шэнь Цзю сидит за обеденным столом, заставленным яствами, а по обе стороны от него расположились Ло Бинхэ и Лю Фэн. Ужин превращается в соревнование, кто быстрее наполнит миску Шэнь Цзю едой, в то время как сам Шэнь Цзю растерянно отвечает госпоже Лю, засыпающей его вопросами.       - Откуда вы родом? Кто ваши родители?       - Я осиротел в раннем детстве, - признаётся Шэнь Цзю, тут же вызывая полные сочувствия взгляды. - Я никогда не знал своих родителей и не знаю, где они сейчас и что с ними приключилось, но у меня есть пара предположений: нам, хули-цзин, нелегко выжить в мире людей. И, как правило, век наш недолог. Так что надеюсь, что родители пытались дать мне шанс на выживание, насколько это было возможно.       - Уверена, что так оно и было, - понимающе кивает госпожа Лю. - И как же вы встретились со своими Ло-Гэгэ?       - О, - краснеет Шэнь Цзю, - Он нашёл меня замерзающим на улице, и я упросил его взять меня с собой.       (К счастью, память шицзуня, очевидно, не сохранила тот тычок ноги Ло Бинхэ в его бок, когда полудемон принял его за мёртвую лису.)       - Ло Бинхэ - выдающийся молодой человек, взявший на себя большую ответственность в столь юном возрасте, - восхищённо нахваливает его старшая Лю. - Подумать только: родиться с таким добрым сердцем! Я могу лишь надеяться, что наш Фэн-эр вырастет столь же отзывчивым и поступит так же, если когда-нибудь окажется в похожих обстоятельствах.       - Ма! - перебивает её покрасневший Лю Фэн, донельзя смущенный этим детским обращением и возмущённый, что его сравнивают с этим демоническим ублюдком, да ещё и ставят эту зверюгу ему в пример! - Ты же знаешь, что я справился бы намного лучше!       - Фэн-эр, - глаза госпожи Лю сужаются: - Тебе следует сдерживать свою гордыню.       - Лю Фэн, конечно... человек специфический, - с натужной улыбкой комментирует Шэнь Цзю.       Ло Бинхэ тут же мрачнеет: - Что ты имеешь в виду под "специфическим"? (Его не было рядом всего каких-то несколько фэней, а вниманием его шицзуня уже смог завладеть этот гуев остолоп!)       - Тот, у кого есть совесть, мораль и принципы, в отличие от демонов! - тихо сковозь зубы цедит Лю Фэн.       - Я, вообще-то, тоже демон, - хмурится Шэнь Цзю, откладывая в сторону палочки для еды.       Лю Фэн замирает, понимая, что сел в лужу: - Ты - другое дело.       Лю Минъянь вновь спешит на помощь старшему брату: - Вы гэгэ не слушайте! У него проблемы с выражением мыслей словами через рот. На самом деле он любит демонов! Просто обожает! Особенно хули-цзин!       Шэнь Цзю улыбается, обнажая клычки: - В таком случае, ему повезло: я один из последних, оставшихся в живых.       Лю Фэн кашляет, прочищая горло. - Да, действительно, повезло мне, - хрипло бормочет он, поднося к губам пиалу с водой и тут же, захлебнувшись, заходится в кашле от толчка взревновавшего Ло Бинхэ, украдкой пихнувшего его под столом ногой.        - Каковы ваши планы на будущее? - продолжает расспрашивать Шэнь Цзю госпожа Лю. - Вы собираетесь навсегда остаться в этом городе со своим Ло-гэгэ?       Ло Бинхэ отвечает первым, предупреждая дальнейшие ненужные вопросы: - Да, именно это мы и планируем сделать. Нас здесь всё устраивает, нам нравится наш образ жизни. Здесь безопасно и а-Цзю хорошо ладит с местными. Так что здесь теперь наш дом.       - А что насчет образования? Как вы оба учитесь? Есть ли у вас учитель?       - Бин-гэгэ - отличный учитель, - сообщает им Шэнь Цзю. - Он учит меня всему, что мне следует знать. Мы много читаем. А Бин-гэгэ, кроме прочего, ещё и знает заклинательство и учит меня его основам.       - О, неужели? - оживляется госпожа Лю, переводя заинтересованный взгляд на Ло Бинхэ. - В какой же из школ вы обучались? Мы планируем отправить нашего дорогого Фэн-эр в одну из них. А, спустя несколько лет, и Минъянь.        - Вот как? И в какую именно? - спрашивает Шэнь Цзю.       - Цанцюн, - отвечает Лю Фэн, глядя ему в глаза.              При одном упоминании ненавистной школы, Ло Бинхэ чувствует, как внутри всё съёживается, словно от холода, и по спине бегут мурашки: - О! Это так далеко! Мы будет скучать по молодому господину Лю в его отсутствие!       Лю Фэн игнорирует этот мрачный сарказм и придвигается ближе к Шэнь Цзю, воодушевленно продолжая: - Ты тоже должен идти. Ты - хули-цзин. Тебе нужно пойти в школу, где ты сможешь развивать своё совершенствование. Это пойдёт тебе на пользу.       О, - Шэнь Цзю моргает, не ожидая такого откровенного приглашения. Что-то этот молодой господин осмелел, как будто присутствие Ло Бинхэ придало ему сил и дерзости.       - Нет, не думаю. У меня и так всё хорошо. Мне нравится наша жизнь здесь с Бин-гэгэ.              Означенный Бин-гэгэ, услышав это, раздувается от гордости: - Именно: у нас нет подобных амбиций. Нас устраивает наша жизнь фермеров.       - Да, конечно, мы понимаем, - с готовностью кивают родители Лю. - Просто в семье Лю традиция - отправлять детей в Цанцюн на обучение. Фэн-эр и Минъянь с нетерпением ждут этого. Но довольно об этом. Фэн-эр, сходи на кухню и помоги принести десерт. Твоя мама специально приготовила к Новому году свои знаменитые рисовые пирожные. Я бы хотела, чтобы а-Цзю их попробовал.       Ло Бинхэ поспешно поднимается вслед за Лю Цингэ, понимая, что самое время прояснить между ними кое-какие детали: - Я помогу.       - Ты же гость, - возражает Лю Фэн, зыркнув на него исподлобья. - Тебе не пристало сегодня трудиться.       - О, это вовсе не труд! Это меньшее, что я могу сделать в благодарность за ваше гостеприимство, - настаивает Ло Бинхэ. - Идём же скорее, нам пора.              
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.