ID работы: 14654142

Лорд Цинцзин и девять его хвостов

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
416
Горячая работа! 767
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
173 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
416 Нравится 767 Отзывы 140 В сборник Скачать

为了你,我会尽全力地活。(3)

Настройки текста
Примечания:
                    Увы, Шэнь Цзю понятия не имел об опасностях, что подстерегали его на Цинцзин. Прежде всего, о жестокой конкуренции, царившей между учениками пика. Тот факт, что Шэнь Цзю сразу же становится любимым учеником владыки пика, не облегчает ситуацию, вызывая ненависть и ревность со стороны его соучеников. Горный лорд не только откровенно выделяет лисёнка, явно благоволя к нему больше, чем к кому бы то ни было, но и назначает его своим главным учеником всего через несколько месяцев после поступления на пик. Это окончательно портит отношения единственного в школе хули-цзин с его соучениками и влечёт за собой новую волну издевательств и остракизма с их стороны.       Кроме того, Шэнь Цзю совершенно не имеет опыта общения с ровесниками, проведя большую часть своей жизни в обществе взрослого полудемона, купаясь в его безграничной любви, а затем Лю Фэна, отношение которого к Цзю не сильно отличалось от отношения Ло Бинхэ, включая постоянные поблажки и доставление всевозможных радостей. Шэнь Цзю не привык к тому, что окружающие настолько в штыки воспринимают его своеобразное чувство юмора, больше напоминающее сарказм, а его искренние благие намерения истолковываются с точностью до наоборот и создают в глазах других образ заносчивого, холодного и бессердечного существа.       Шэнь Цзю привык жить безмятежной жизнью, окружённый любовью и заботой. Местные жестокие нравы: избиения, издевательства, вроде обливания исподтишка ледяной водой или запирания на ночь в сарае, становятся потрясенем для юного хули-цзин. Он настолько поражён людской жестокостью, что даже не сопротивляется. Он лишь съёживается в комок и стискивает зубы, молча ожидая окончания истязаний и после зализывая раны и синяки.       Он признателен владыке Цинцзин за то, что тот принял его на свой пик, ни словом не попрекнув за его демоническую природу. Он благодарен семье Лю за их искреннюю доброту и заботу и за то, что сподвигли его на поступление в школу, где он мог бы развить собственный заклинательский потенциал. Кстати о Лю: Лю Фэн, вероятно, сейчас вовсю совершенствует свои навыки на Байчжань и уже заработал себе громкое имя. Шэнь Цзю не может позволить себе разочаровать никого из них, будучи с позором изгнанным из школы.       И он терпит насмешки и избиения с гордо поднятой головой, мыкаясь по ночам, засыпая в дровяном сарае, глотая слёзы и вспоминая свою жизнь на ферме с Бин-гэгэ и то, как он счастлив был тогда, и считая шичэни до своей будущей встречи с Лю Фэном.       По сравнению с его предыдущей жизнью, нынешняя отличается от неё, как чёрное от белого. Но Шэнь Цзю - уже не дитя. Он умеет терпеть и ждать.       Он никому не позволит увидеть своих слёз.

ххххххх

      Вскоре Шэнь Цзю предоставляется возможность вновь увидеть Лю Фэна: пик Цинцзин на три недели принимает у себя учеников с Байчжань для совместных тренировок и медитативных практик. Лю Фэн с нетерпением ждет встречи с хули-цзин, которого он так давно не видел и по которому так сильно скучал. И заодно он хочет посмотреть, как тот обжился на Цинцзин в его отсутствие. Молодой господин Лю уже успел заново познакомиться со старыми друзьями из своего прошлого: те же ученики, что и в прошлой жизни, поступили вместе с ним на Байчжань, чтобы стать заклинателями. Теперь, когда за плечами Лю Фэна уже не одна жизнь, он стал гораздо терпимее и добрее к своим боевым братьям, завоевав их искреннее сердечное расположение как уважаемый главный ученик Байчжань, а не просто - непобедимый драчун и забияка с железными кулаками и завышенным эго.       В составе группы учеников он отправляется на Цинцзин, предвкушая радость скорого воссоединения с Шэнь Цзю...       Но лисёнок не выходит ему навстречу. Лю Фэн бросается на поиски, обыскивая весь пик, и лишь спустя полшичэня находит его неподалёку от бамбуковой рощи, свернувшегося калачиком на земле, закрывая голову руками от сыплющихся на него со всех сторон ударов хулиганов с Цинцзин.       Несмотря на то, что хули-цзин по силе превосходит избивающих его подростков, он не двигается и не делает никаких попыток ответного нападения. Он лишь ещё глубже утыкается в собственный мех, укрываясь хвостами в попытке смягчить удары.       От ужасающей картины, представшей его глазам, Лю Фэна охватывает дикая ярость, злость и ужас: это явно происходит не впервые. И он сам в этом виноват! Он оставил Шэнь Цзю. Он - тот, кто позволил такому случиться! Он позволил Цинцю пострадать!       - А-Цзю!!! - кричит он во всё горло, бросаясь к нему.       Заслышав его громогласный зык, и завидев группу рослых могучих молодцев с Байчжань, явно серьезно настроенных, толпа учеников Цинцзин бросается врассыпную. Но убегать от знаменитых байчжаньских воинов - совсем не то, что избивать одного беззащитного хули-цзин, и через пару фэней бывшие "хозяева жизни" сами оказываются распростёртыми на земле, вереща и моля о пощаде, с заломленными назад руками и восседающими на них силачами с пика Байчжань. Лю Фэн велел своим собратьям не церемониться с хулиганами.       Он подбегает к Шэнь Цзю и помогает тому подняться. Хули-цзин с трудом встаёт на ноги. На фарфорово-бледной коже темнеют сизые пятна синяков и кровоподтёки. Белые хвосты повисли грязными окровавленными лохмами.       Сжав зубы, Шэнь Цзю делает несколько шагов, поддерживаемый крепкой рукой Лю Фэна, заботливо его обнявшей.       - Больно? - в голосе Лю Фэна столько беспокойства, когда он откидывает пряди волос с лица Шэнь Цзю, чтобы получше рассмотреть желанное лицо, образ которого он так бережно хранил в своем сердце.       В прекрасных изумрудных глазах стоит боль и обида после перенесённой травмы, влажные ресницы подрагивают. Но гордость Шэнь Цзю превозмогает его мучительную боль.       - Я в порядке, - шепчет он в ответ. На его щеке - глубокая царапина, к которой Лю Фэну хочется прижаться губами в исцеляющем поцелуе.       Лю Фэн вскидывает голову и обращается к собратьям с Байчжань. Его глаза сужаются: - Проучите их как следует! Да так, чтобы запомнили!       Глаза Шэнь Цзю распахиваются от удивления, он никак не ожидал подобной реакции. Этот молодой господин что, уже успел возглавить пик, что все беспрекословно слушаются его приказа? Но увидеть окончания спектакля ему не дают: Лю Фэн подхватывает лисёнка на руки и быстро покидает место побоища. А вслед им несутся вопли и стоны незадачливых дураков с Цинцзин, познающих сейчас Дао с помощью силы и мощи железных кулаков адептов пика Байчжань.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.