ххххххх
Он стоит на коленях, увлечённый своим делом, быстро наполняя корзину и то и дело сверяясь со списком, и едва успевает краем уха уловить приближающиеся сзади шаги. - Наконец-то ты соизволил вернуться, - громко произносит Шэнь Цзю, не поднимая головы. - Я почти закончил. Думаю, в ближайшие полшичэня отправимся обратно. Он тянется к очередному редкому цветку, как вдруг его запястье перехватывает чужая рука. - Ты уверен, что тебе нужен именно этот цветок? Это яд, - произносит у него над головой мягкий мужской голос: глубокий и мелодичный. И такой до странности знакомый... Шэнь Цзю отшатывается от прикосновения, как только понимает, что это не Шан-шиди. Тот непременно струсит и скорее убежит за сто ли, чем прикоснется к Шэнь Цзю, да ещё таким беззастенчивым образом. От незнакомца же перед ним так и веет дерзостью и уверенностью. Шэнь Цзю поднимает голову и впивается недовольным взглядом в лицо напротив. Но тут же едва не теряет самообладание от шока узнавания, утонув в бездонных глазах прекрасного мужчины, склонившегося над ним. О, эти глаза!.. Он узнал бы их из сотен тысяч других в любое время дня и ночи. Эти затягивающие омуты, лишающие воли, в которые хочется глядеться вечно, могут принадлежать на всём свете лишь одному... - ...Бин-гэгэ? - вырывается из груди хули-цзин надрывный шёпот. Словно и не было долгих лет разлуки. Все погребённые в глубине души сокровенные чувства обрушиваются на него в одночасье, будто взметённые со дна гигантской волной. Незнакомец в ответ хохочет бархатным басом: - Сколько себя помню, так меня ещё не называли. Нет, имя этого достопочтенного - Тяньлан-цзюнь. Только теперь Шэнь Цзю замечает и лёгкие морщинки вокруг глаз, и более добрый и спокойный взгляд, который не вспыхивает звёздами при виде Шэнь Цзю, как это всегда было с Бин-гэ. Напротив, во взгляде мужчины перед ним - мудрость, словно у древнего старца, прожившего множество жизней и повидавшего такие высоты и глубины, о которых Шэнь Цзю может только мечтать. Мужчина так же поразительно красив, как и Бин-гэгэ, но весь его облик излучает царственное величие, несмотря на простое ханьфу из хлопка, очевидно, призванное выдать его за простолюдина (сколь явно, столь и безуспешно). Прекрасный мужчина светло улыбается, не сводя глаз с Шэнь Цзю, и тот чувствует, как начинают гореть щёки под этим пристальным взглядом. "Гуй бы побрал все книжонки Минъянь вместе взятые, которыми она забивала и свою, а заодно и мою бедную голову!" Теперь воображение Шэнь Цзю помимо его воли немедленно связывает у него в уме образ Тяньлан-цзюня с образом сказочного принца, как две капли воды похожего на Бин-гэгэ. - Прошу прощения, но господин очень похож на одного моего старого друга, - тихо произносит Шэнь Цзю, быстро отводя взгляд. Он и сам не понимает, почему присутствие этого человека так его взволновало. И дело не только в его чудесной красоте. Мощная аура, которую он излучает, ощущается странно пьяняще, не по-человечески. Вот оно что! - Вы - демон? - Шэнь Цзю, наконец, осеняет. Мужчина явно доволен тем, что его так быстро раскусили: - Да, такой же, как и ты. И, возможно, даже больше. - Что вы имеете в виду под "больше"?" - хмурится Шэнь Цзю. Улыбка Тяньлан-цзюня становится шире. - Я - не просто демон. Я - Небесный демон, - торжественно произносит он, явно ожидая, что эти слова должны произвести на Шэнь Цзю сногсшибательное впечатление. Но тот только пожимает плечами: - Небесный так Небесный. Это не первый Небесный демон в его жизни. Но неужели же все Небесные демоны похожи друг на друга и всегда будут вызывать у него дрожь в коленях и учащенное сердцебиение? Плохо, что один из них оказался первой любовью Шэнь Цзю... - И что же такое прекрасное создание, как ты, делает здесь в одиночестве? - вопрошает Тяньлань-цзюнь нарочито медовым голосом: слишком приторным, на взгляд Шэнь Цзю. - Ты - первый хули-цзин, с которым мне довелось встретиться. И что же ты делаешь вдали от безопасных земель Демонического царства? В мире людей полным-полно охотников до такой красоты: любой монарх душу продаст, чтобы тебя заполучить! Шэнь Цзю не обращает внимания на столь откровенный флирт и, гордо вздёрнув подбородок, отвечает: - Я - уважаемый заклинатель, ученик горной школы Цанцюн. Скоро я стану владыкой пика, поэтому буду признателен, если господин оставит свой снисходительный тон, словно перед ним - беспомощный котёнок. Тяньлан-цзюнь усмехается в ответ: - О, да у этого лисёнка есть зубки! - У этого лисёнка их - полон рот! - в свою очередь насмешливо парирует Шэнь Цзю, осклабляясь и показывая клычки. (Он лишь смутно осознает, что его поведение может быть воспринято как ответный флирт. Но это не флирт, не флирт! Шэнь Цзю клянется всеми своими хвостами!) Шэнь Цзю демонстративно возвращается к своему занятию, отходя в сторону и продолжая наполнять корзину травами, игнорируя демона. Но тот, кажется, нисколько не смущён и не обескуражен подобным поведением, с воодушевлением продолжая разговор. - Я много слышал о хули-цзин, - весело говорит Тяньлань-цзюнь, бредя рядом с Шэнь Цзю в высокой траве. - Столько чудесных историй, столько волшебных легенд. Но должен признаться, что вживую ты ещё прекраснее. Недаром говорят, что лисий дух может сокрушить своей красотой целую империю. Малыш хули-цзин, у меня тоже есть дворец. Не желаешь ли сокрушить мою империю? Шэнь Цзю готов от стыда сквозь землю провалиться. Он не в силах поднять лица, иначе демон увидит, как он покраснел, а Шэнь Цзю вовсе не намерен сдаваться этому прекрасному злодею-искусителю. Бездна побери этих развратных Небесных демонов с лицами, словно вылепленными самими Небесами! - Ладно, ладно, может, я и переборщил, - вздыхает Тяньлан-цзюнь, меняя тему. - Но правда ли то, что говорят о хули-цзин? Что будто бы оба пола у них могут выносить и родить дитя? Каков же наглец! Шэнь Цзю захлёстывает волна ярости: - Понятия не имею! А Тяньлан-цзюнь, это воплощение Бездны, ухмыляется, словно точно знает, почему Шэнь Цзю не имеет понятия. (Молодой, девственный хули-цзин, ещё не познавший весенних радостей и волшебных чудес демонической плоти. Лучшей добычи Тяньлан-цзюнь не мог и пожелать). - Видишь ли, я в затруднительном положении, - говорит ему Тяньлан-цзюнь, враз становясь искренним и серьёзным. - Я много ездил по свету, пытаясь найти себе подходящую невесту. Как от великого правителя царства демонов, от меня ожидают наследников, которые со временем сменят меня на императорском троне. Однако до сих пор никто не привлёк моего внимания, пока я не встретил тебя... - Я не тот, кто вам подходит, - тут же возражает Шэнь Цзю, с трудом сохраняя самообладание. Проснувшись сегодня утром, он никак не ожидал, что, собирая травы, столкнётся с Небесным демоном, который увяжется за ним со своими ухаживаниями. - Я скоро стану владыкой пика, и у меня будут обязанности, которые намного важнее, чем роль чьей бы то ни было невесты. - Неужели? - Тяньлан-цзюнь усмехается, нарочито потянув носом, принюхиваясь. - В таком случае, почему твои феромоны говорят об обратном? Шэнь Цзю замирает: - Что вы имеете в виду? - Видишь ли, запахи для демонов имеют особое значение, - говорит Тяньлан-цзюнь. - По запаху можно многое узнать о демоне и его состоянии, определить его возраст, пол, мотивы, настроение,... ах, да: плодовитость. Шэнь Цзю становится багровым от такого экскурса в самые интимные детали собственной природы. - Возможно, ты не знаешь об этом? Как долго ты живёшь в Царстве людей? Шэнь Цзю и вправду не знал о таком. Он вообще почти ничего не знает об истории и физиологии своего вида. В Царстве людей книг, посвящённых описанию особенностей хули-цзин и их природы - раз два и обчёлся, а толковых среди них ещё меньше, учитывая, насколько редко встречаются лисьи духи в обоих мирах - и демоническом, и человеческом. А его Бин-гэгэ, который, казалось, знал всё о природе хули-цзин, избегал делиться с ним подробностями из-за его нежного возраста. Если бы только Бинг-гэгэ сейчас был рядом, он бы точно знал, что делать... - Я вырос в человеческом царстве и провел в нём всю свою жизнь, - смущённо бормочет Шэнь Цзю, внезапно осознав, насколько силён его запах. - Я не знал, что я... пахну. - О, не смущайся, прекрасное создание! Это очень приятный запах, - Тяньлан-цзюнь делает глубокий вдох, закрывая глаза от удовольствия. Вот извращенец! - Этот запах такой притягательный. Полагаю, ты знаешь, что соблазнять заложено в твоей природе? Шэнь Цзю едва не давится воздухом: - Чем бы я там вам не пах, знайте: это непреднамеренно! - Так ты не пытаешься меня соблазнить? - разочарованно надувает губы Тяньлан-цзюнь. - Похоже, ты в самом расцвете сил и подходящем возрасте, чтобы рожать детей. - Я... я уже говорил вам, что не ищу брака, - поспешно перебивает его Шэнь Цзю. И, опустив взгляд, смущенно спрашивает: - А раз вы так хорошо разбираетесь в феромонах, как... можно ими управлять? - Я бы тебе рассказал, но это испортит всё удовольствие, - ухмыляется в ответ Тяньлан-цзюнь. Этот Небесный демон его в гроб вгонит! Но Шэнь Цзю не может себе позволить разгуливать по улицам, распространяя запахи, как животное во время течки! - Не волнуйся, хули-цзин не выпускают свои феромоны, пока не окажутся рядом с человеком, который, по их мнению, очень им подходит и рассматривается ими как потенциальный брачный партнер, - продолжает Тяньлан-цзюнь. - Полагаю, что у столь уважаемого хули-цзин с этим проблем не возникнет. Ведь эти феромоны предназначены для привлечения мужчин. - Привлечения для чего...? - затаив дыхание, спрашивает Шэнь Цзю. - Для игры в тучку и дождик, конечно, - хохочет Тяньлан-цзюнь. Шэнь Цзю сейчас был бы очень рад, если бы рядом разверзлась Бесконечная Бездна и поглотила его вместе со всеми его хвостами. Этот демон только что сказал ему, что Шэнь Цзю посылал сигналы незнакомцу, приглашая его к весенней игре?! Но ещё хуже то, что, похоже, он не в первый раз такое творит. Скольких ещё мужчин он, сам того не подозревая, свёл с ума своими феромонами? Так вот почему все они - и Юэ Цинъюань, и Лю Фэн, и Шан Цинхуа, и Му Цинфан, а иногда даже Ци Цинци - не могли оставить его в покое всё время его пребывания в Цанцюн?! Шэнь Цзю очень надеялся, что это не так, и что его феромоны не действуют на людей, а влияют лишь на демонов, ему подобных. Пусть это будет так, пожалуйста! - А что с воздействием на людей? - сухо осведомляется Шэнь Цзю, мысленно посылая молитвы всем небожителям. - О, на людей они действуют в разы сильнее, чем на демонов. Как думаешь, почему люди так боятся лисьих духов? О, где ты, спасительная смерть для лисёнка, когда ты так нужна?! -...Я хотел бы попросить помощи, чтобы научиться контролировать это, - шепчет Шэнь Цзю, отчаянно взирая изумрудными глазами на Тяньлан-цзюня. - Я не могу быть владыкой пика, если настолько собой не владею! Тяньлан-цзюнь улыбается ему так ярко, что лисий дух успокаивается: - О, маленький хули-цзин, я уже говорил тебе: можешь не беспокоиться. Эти феромоны ты источаешь лишь тогда, когда рядом тот, к кому у тебя есть интерес. - Но я даже сам не знаю, кто меня интересует! - восклицает лисёнок. Тяньлан-цзюнь вновь смеется, затем приближается к нему и наклоняет своё лицо так, что их носы оказываются в паре цуней друг от друга. - Ну, для начала - я, - самодовольно заявляет Тяньлан-цзюнь. - Если ты хочешь поупражняться в сокрытии своих чувств к другим, то, пожалуй, начни с меня. Шэнь Цзю вздрагивает и отшатывается от него в негодовании: - Бесстыдник! Нахал! Мерзкий демон! Бровь Тяньлан-цзюня взлетает: - Видишь, теперь феромоны исчезли. От тебя больше не пахнет так, будто ты хочешь затащить меня в свою постель. Но, должен признаться, меня еще больше привлекает тот яд, что сейчас появился в твоем запахе! Шэнь Цзю крепко стискивает в руках плетеную корзину: - Не заставляй меня доставать меч! - О, битва за твою руку! - восторженно восклицает Тяньлан-цзюнь в ответ. - Если я одержу победу, то ты пойдёшь со мной в Царство демонов в качестве невесты? Шэнь Цзю одной рукой складывает печать, вызывая порыв ветра, проносящийся по верхушкам деревьев позади них: не атака - предупреждение. Тяньлан-цзюнь лишь усмехается. - Тебе действительно стоит однажды прогуляться по Царству демонов, малыш хули-цзин. Тебе бы не помешало узнать побольше о демонических ритуалах ухаживания. Шэнь Цзю чувствует, что снова сел в лужу: - Только не говори мне, что демоны ухаживают, устраивая поединки. - Ладно, не буду говорить, - сверкает Тяньлан-цзюнь белозубой улыбкой. Шень Цзю немедленно убирает руку за спину. - В таком случае, если тебе нечему меня обучить, отправляйся восвояси! - кричит он. От его крика подпрыгивает выскочивший из леса главный ученик пика Аньдин, наконец-то вернувшийся после целого дня отсутствия неизвестно где. Но тут же застывает как вкопанный, уставившись во все глаза на высокую фигуру человека перед собой, словно увидел призрака. - Ты! - взвизгивает Шан Цинхуа, ткнув в него указательным пальцем. - У тебя же прямо сейчас должна была быть встреча с Су Сиянь! Почему ты здесь?! - О? - ухмыляется Тяньлан-цзюнь, обращая внимание на маленького человечка. - И кто же ты такой? И кто такая Су Сиянь? Шэнь Цзю вновь озадаченно хмурится, глядя на Шан Цинхуа и пытаясь в очередной раз разгадать, что тот хотел сказать. Бормотание Шан Цинхуа вообще зачастую трудно поддавалось пониманию. Порой создавалось впечатление, что он застрял в какой-то другой реальности, ведомой лишь ему одному... - Только не говори мне, что вместо случайной встречи с Су Сиянь ты обратил свой взор на... - Шан Цинхуа медленно поворачивается к Шэнь Цзю. В его распахнутых глазах осознание происходящего сменяется ужасом: - О, нет... Нет-нет-нет. Только не это! Только очередного Небесного демона нам здесь не хватает! Полтора Небесных демона?! Это ровно на одного больше, чем нужно! Вы тут все с ума посходили?! Да я с вами рехнусь совсем! - Шан-шиди, опять чушь городишь, - тихо выдыхает ему на ухо Шэнь Цзю. - Не паникуй. Этот демон не причинит нам вреда, он просто... огромная заноза в заднице, вот он кто! - Малыш, не стоит меня бояться, - весело подхватывает Тяньлан-цзюнь, окидывая взглядом трясущегося, как студень, Шан Цинхуа. - Я всего лишь одинокий демон, скитающийся по миру в поисках невесты. Ваш прекрасный спутник пришёлся мне по вкусу, и теперь я смею утверждать, что мое сердце навсегда несвободно. Нет-нет-нет-нет!!! Всё должно быть совсем не так! - О, великий, могучий и прекрасный Небесный Демон, пожалуйста, пересмотри своё решение, - бухается перед ним на колени Шан Цинхуа. - Наверняка на свете полно красавиц, которые будут счастливы вступить с тобой в брак! Ты же правитель Царства демонов, ты можешь выбрать кого угодно! Зачем останавливаться на одном лисьем духе? Пощади моего собрата, владыку пика, умоляю!!! Глаза Шэнь Цзю сужаются: - Шан-шиди, похоже, неплохо осведомлён об этом демоне. Упс! Длинный язык Цинхуа, похоже, вновь в панике наболтал лишнего и надо срочно спасать положение: - Ну, его слава гремит по всем мирам... Тяньлан-цзюнь снова довольно смеётся: - Значит, даже такой маленький человечек, как ты, знает, кто я? Тогда меня ещё больше ранит тот факт, что твой прекрасный спутник ничего обо мне не слышал. Хотя его феромоны определенно указывают на его тайное сексуальное влечение ко мне... Ну, это уж слишком! - Я уже говорил, что если ты не в состоянии сказать ничего дельного, то проваливай! - разъярённо шипит Шэнь Цзю. - Зачем мне уходить, если ты так сладко пахнешь? Прекрасный хули-цзин, скажи этому достопочтенному своё имя, и он каждую ночь будет засыпать и просыпаться с твоим именем на устах! - Шэнь Цинцю! - выпаливает вдруг Шан Цинхуа. - Его зовут Шэнь Цинцю! - Шан-шиди! - Шэнь Цзю с ужасом смотрит на него. - Зачем ты рассказал об этом демону?! - Не знаю, он выглядит устрашающе, - пищит Шан Цинхуа. - Я, я почувствовал, что не могу сопротивляться его воле! Шэнь Цзю оборачивается к Тяньлан-цзюню и обвиняюще наставляет на него палец: - Ты! Что за странные демонические штуки ты вытворяешь?! Почему ты заставляешь людей исполнять твои желания, лишая их воли?! Тяньлан-цзюнь усмехается, смахивая пыль с плеча: - Те демонические штуки, на которые ты тоже способен, Шэнь Цинцю. - Шэнь-шисюн, нам пора возвращаться... - умоляюще смотрит на него Шан Цинхуа. - Солнце скоро сядет, и если мы хотим успеть вернуться засветло, то... - Ты прав. Идём, - решительно кивает Шэнь Цзю, подхватывая корзину и поправляя бамбуковую шляпу доули. - И забудем сегодняшнее происшествие как страшный сон. С этого дня никто и никогда не должен вспоминать об этой злополучной встрече между нами и этим демоном! - Да! Да! - с готовностью вторит ему Шан Цинхуа. - Просто забудем об этом! Самое лучшее - обо всём забыть! Подумаешь, просто случайная встреча, абсолютно без последствий! Шэнь-шисюн, ты такой мудрый! Тянлань-цзюнь остаётся в одиночестве. Его пальцы ласкают высокую траву, к которой совсем недавно прикасались нежные пальцы хули-цзин. - Шэнь Цинцю... - еле слышно произносит он, глядя вслед прекрасному лисьему духу, так запавшему ему в сердце. - Мне нравится!为了你,我会尽全力地活。(7)
25 мая 2024 г., 19:00
Примечания:
ПП: В этой главе "Клуб любителей Шэнь Цинцю" обретает нового неожиданного члена. Угадайте, кого?)
ПБ включена. Приятного чтения.
В дороге к заповедному лесу Шан Цинхуа вызвался управлять лошадьми. В замкнутом пространстве повозки, наполненной пьянящим ароматом хули-цзин, он бы точно с ума сошёл. Недаром его боевые братья будто с цепи посрывались, так что Шэнь-шисюн теперь может из них при желании верёвки вить. Благо Шэнь Цинцю не против остаться наедине, и Шан Цинхуа весь путь проводит, подставляя лицо свежему ветру и вдыхая полной грудью прохладный горный воздух.
Прибыв на место, он трясущимися руками помогает Шэнь Цзю выбраться из повозки, указывает нужное направление, всучая ему список трав, и прежде, чем будущий лорд Цинцзин успевает опомниться, уносится прочь, словно за ним гонится стая волков, выкрикнув на прощание очередную бессмыслицу про какие-то "тапки" кого-то, кто "первый встал".
Шэнь Цзю провожает его задумчивым взглядом, гадая, что вообще творится в этой чудаковатой голове.
Этот господин по странности, пожалуй, и Юэ-шисюна переплюнет. Хотя маловероятно: Юэ Цинъюань, по мнению Шэнь Цзю, по-прежнему твёрдо лидирует в этом отношении, оставив всех остальных далеко позади.
Или дело в самой должности владыки пика? Без наличия какой-нибудь странноватой особенности им не станешь...
В любом случае, отсутствие Шан Цинхуа не имело большого значения. Шэнь Цзю сам отлично разбирался в травах и легко мог распознать нужные Му Цинфану без чужой помощи.
Вооружившись плетёной корзиной, захваченной с собой с Цинцзин, он принимается за работу.
Примечания:
ПП: Друзья, этого переводчика реал кусает за всяческие мягкие места, поэтому вряд ли получится выпускать по главе в день, как раньше. Но задерживать надолго точно не собираюсь: пара-тройка дней в крайнем случае.
Люблю ваши комментарии.