ID работы: 14655191

You're in the army, f*ggot!

Слэш
NC-17
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 98 страниц, 16 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 18 Отзывы 2 В сборник Скачать

Where is your gun?

Настройки текста
— Подъем, сержант Уэй! — он открыл глаза и, проморгавшись, увидел Брайана, рядом с которым стоял какой-то подросток в форме. — Передаю вам нового солдата в распоряжение. Джерард тут же вскочил с койки, натянул штаны и оглядел паренька сверху вниз. — Рядовой Фрэнк Айеро. — он отдал честь. — А ты не маловат ли для службы в армии? — Никак нет, сэр, мне 20 лет. Их прервал сигнал, оповещающий о подъеме. — Ладно, сержант, вы знакомьтесь пока, — Брайан подошел ближе и наклонился к его уху. — Только не будь с ним слишком строг, он все-таки санитар. — прошептал он и направился в свой кабинет. Вся рота уже поднялась и быстро оделась, за считанные секунды парни заправили кровати и выстроились в шеренгу. — Так, положи свои вещи и быстро в строй. — обратился он к новенькому и указал на свободную койку, надевая рубашку цвета хаки, поверх белой майки. — Есть, сэр. — он сделал шаг вперед, кинул сумку рядом с кроватью сержанта, а затем встал в конец шеренги. Джерард усмехнулся тому, что паренек даже не удосужился закинуть вещи на второй ярус. — Ровнясь, смирно, вольно! — он оглядел парней. — В нашей роте прибавление, Айеро, шаг вперед. — скомандовал он и Фрэнк вышел из строя. — Наш медик, который видимо туговато соображает. — он взглядом указал на сумку у своих ног, а по роте прокатился смешок. — Я сейчас уберу, сэр. — Я не давал тебе слово, встань обратно. — Фрэнк подчинился, опустив голову. — Познакомились и хватит, на зарядку. Стройным и уверенным шагом парни вышли на улицу. Рэй был ответственным за эту часть рутины, поэтому вышел перед ротой, показывая движения, а сержант Уэй присоединился ко всем, чтобы не терять форму. Когда дело дошло до прыжков, его взгляд упал на новенького, который явно отставал и выдохся. Наконец, Рэй объявил о завершении зарядки. — Один круг и на завтрак, бегом марш! — скомандовал Уэй и отошел ко входу в казарму, поджигая папиросу. Парни бежали как грациозные лани, которым неведома усталость и когда первые солдаты вернулись с круга, Джерард потушил сигарету и прошел к своему столу. Рядом с ним уселись Майки и Рэй и уже хотели начать беседу в привычной манере, как рядовой Айеро подошел к ним. — Разрешите обратиться. — Ну, давай. — Джерард с усмешкой смотрел на паренька. — Уточните, какая койка свободна, сэр? — Моя впринципе свободна, запрыгивай, солнце. — он захлопал ресницами, а Майки откашлялся, подавившись чаем. — Простите, сэр, но вы не в моем вкусе, люблю помоложе. — улыбнулся рядовой, заметив удивление на лице сержанта. Майки и Рэй не могли сдержать смеха, ведь даже те, кто раньше шутил над Джерардом не осмеливались сказать ему и слова поперек, когда он стал сержантом, а тут совсем юный солдат спокойно осадил его, да так вежливо, что и не прикопаешься. Старший Уэй долго и сердито смотрел на этого новенького, пытаясь понять какую тактику избрать дальше. — Рядовой Айеро, на улицу, быстро. — скомандовал он и сам тоже встал из-за стола. Солдаты проводили их взглядом до выхода, а Майки тихо сказал: «Началось веселье.» — Как там тебя? — сержант снова уставился на паренька. — Мое имя Фрэнк, сэр. — Ужасное имя. — Спасибо. — Так вот — Джерард положил ему руку на плечо и немного согнулся, чтобы их глаза оказались на одном уровне. — Послушай меня, Фрэнки, твои выходки никому здесь не нужны. Может ты думаешь, что у нас такой же расслабон, как и в вашей этой 29-й, но ты ошибаешься. — он крепче сжал его плечо. — Ты теперь в элитной, первой дивизии, соответствуй, а я не могу быть не в твоем вкусе. — он ухмыльнулся. — Потому что с сегодняшнего дня я твоя первая любовь, мать, отец и твой худший ночной кошмар. Ты понял? — Так точно, сэр. Джерард желал увидеть хоть каплю страха или раскаяния в глазах этого паренька, однако тот лишь улыбнулся, чего он совсем не ожидал, потому что до этого не сталкивался с таким безразличием. Обычно солдаты злились или смущались, не только от его слов, но и от одного лишь взгляда. Он будто потерял свою власть в мгновение и это чувство беспомощности было далеко не из приятных. — Иди, завтракай, салага. — он отпустил солдата, а сам остался снаружи. Его охватила злоба, такая же как в первые дни войны, когда грозные дядьки в форме называли его девчонкой, медсестричкой и непригодным. Он даже и не предполагал, что в попытке пристыдить и задеть кого-то неожиданно сам попадет в свою ловушку. Выкурив сигарету, он с силой потушил ее ногой, представляя, что наступает не на окурок, а на горло этого Айеро. Сержант сделал глубокий вдох и вошел обратно в казарму. — А парень то не промах, Джи. — улыбнулся Рэй. — Что ты ему сказал? — Вежливо пояснил, что такое недопустимо. — Ага, знаем мы твое вежливо. — добавил Майки. — Хотя вон он, сидит улыбается, куда ты дел моего несносного орущего брата? — Никуда, нам перед боем не нужен конфликт. Джерард не отрывал взгляд от своей железной кружки и отвечал сухо. — Окей, ты не в настроении, поговорим, когда придешь в себя. — Да в порядке я, Майки, хватит. — он сказал это сквозь зубы и встал из-за стола. Джерард оглядел свою койку, которая так и осталась незаправленной и подошел к ней. Он чуть не споткнулся о сумку Фрэнка и с яростью пнув ее, развернулся. — Рядовой Айеро, встать. — прокричал он и, увидев как он поднялся, добавил. — Бегом сюда. Фрэнк быстрым шагом дошел до сержанта, пряди волос которого выбились из идеально уложенной прически. — Чем могу помочь, сэр? — Солнышко, скажи мне, ты тупой или глухой? — Ни то, ни другое, сэр. Рота замерла, прислушиваясь к их диалогу, но сержант говорил шепотом, отчеканивая каждое слово. — Тогда почему твоя сумка все еще здесь? — Не успел, сэр. Джерард приблизился к его лицу так резко, что Фрэнк почувствовал слабый ветерок. — Ты в армии, педик и тут нет такого понятия. — его челюсти были сжаты, глаза пылали яростью, а вена на шее вздулась. — Сейчас уберу, сержант Уэй. — Заодно и кровать мою заправь. Джерард отошел от него, оглядев парней. — Чего рты раскрыли, десять минут отдыха и на полосу с личным оружием. — скомандовал он и удалился. Он снова направился к Брайану, преодолев эти несколько метров до его кабинета с небывалой скоростью. — Шехтер, кого ты, блять, прислал, он невыносим, необучаем и дерзит. — он буквально залетел к полковнику. — Погоди, давай с начала. — Брайан протянул ему стакан с виски и Джерард залпом выпил содержимое. — Кинул сумку мне под ноги, бегает и прыгает, как отсталая макака, а лицо у него. — он пригладил волосы. — Вообще интеллектом не обремененно. — Вот это аргументы. — расхохотался Брайан. — Ну и что мне сделать? — Избавь меня от этого паразита, а то за две недели с ним я застрелюсь. — Джи, не драмматизируй, мы общались с ним и он далеко не тупой, хороший санитар, не понимаю о чем ты вообще. «Неужели только я чувствую, что он хуже фашистов?» — подумал Джерард, осознав, что в его роте были те, кто ему возражал и те, кто не понимал с первого раза, но они никогда так его не раздражали. — Может с тобой он и был любезен, а со мной общается, будто он генерал. — Вспомни Боба, ты мне так же жаловался, а теперь? Когда сержант Олланд принял командование к ним перевели рядового Брайара — задира, каких мало. Он доводил Джерарда до того, что он начинал физически ощущать свою злость, отражающуюся болью в животе, однако это длилось недолго и они сдружились под массивным артиллерийским огнем. «Значит ли это, что даже такой чудик как Айеро станет мне родным на поле боя?» — этот вопрос пока оставался без ответа. — Ладно, попробую прожить как-то. — Конечно, другого варианта у тебя нет. — Надеюсь, он схлопочет пулю и я его больше не увижу. — Эй, перестань, мне нужны вы все живыми, а медики у нас и так в дефиците. Коротко попрощавшись, Джерард отправился обратно в казарму, умерив свой пыл. Рота уже выстроилась у полосы и он отдал команду к началу. Солдаты один за другим проходили препятствия и Джерард даже немного расслабился, пока его взгляд снова не привлек рядовой Айеро, который не только еле как проходил полосу, но и был без автомата. Когда все парни уже вернулись и выстроились в шеренгу, сержант Уэй даже не знал как лучше поступить — снова отчитать Фрэнка перед всеми или уточнить куда делось его оружие лично. Засомневавшись на минуту, он все же решил, что пока не готов снова разговаривать с ним наедине. — Айеро, шаг вперед. — он уловил как рядовой закатил глаза, а некоторые парни улыбнулись. — Где твой автомат? — Мне его не выдали, сэр. Джерард нахмурил брови, думая о том, что такое невозможно, хотя кто ж его знает, что происходит в этой 29-й дивизии. — А может ты его потерял? — Нет, сэр, мне сказали, что санитару не положено. — Ладно, шаг назад, я сообщу полковнику и запомни, на поле боя ты такой же солдат как и все. — Есть, сэр. Он отдал команду для отдыха и отправился к своей койке, где планировал немного полежать. — Эй, Джи, пойдем покурим. — Майки потряс его за плечо. Джерард лишь кивнул и тяжело вздохнул. Они вышли на улицу и Майки огляделся по сторонам, поджигая сигарету. — Ты сам не свой, что случилось? — Да все в порядке. — Джерард тоже поджег сигарету. — Нет, сначала ты бесишься из-за невинной шутки, а потом разговариваешь с ним так вежливо, что я просто в шоке был. — Ты о чем? — Ну на полосе, не назвал его медсестричкой, как ты любишь, не пошутил, ничего, колись, что такое, Брайан что-то сказал? — Майки сверлил брата взглядом. — Не знаю, не могу же я вечно на него орать. — Что-то мне подсказывает, что можешь. — Ой, не начинай, ну прицепился я тогда к Рону и что? — он развел руками. — Умнее он не стал, только все строил планы как меня на мине подорвать, а этому Айеро так вообще пофиг, чего силы тратить. — Откуда знаешь, что ему плевать? — Я это вижу, я его пугаю, а он улыбается, я его отчитываю перед ротой, а он глаза закатывает, мне и без этого Фрэнка стресса хватает. — он шумно затянулся. — А к Брайану зачем ходил? — Ой, все тебе расскажи, ни за чем. — Ну и хрен с тобой. Они улыбнулись друг другу и почти что синхронно бросили окурки на землю. — А кстати, теперь еще раз придется наведаться к полковнику. — Точняк, насчет оружия, да? Он кивнул и Майки, похлопав его по плечу отправился в казарму, а Джерард вздохнул и снова отправился в кабинет Шехтера. — Да твою мать, я рад тебя видеть, конечно, но какого черта ты здесь уже третий раз, поверь, Джи, у меня есть дела помимо распития виски и выслушивания твоих проблем. — полковник откинулся на спинку кресла, которое тут же заскрипело. — Да я доложить о недостаче. — Ладно, это по делу, слушаю. — Нашему Айеро не выдали оружие. — Это как так? — Брайан уже хотел записать все на листок, но услышав эту информацию, поднял голову и нахмурил брови. — Ну вот так, не знаю врет он или нет, но говорит, что ему, как медику, было не положено. — Да уж. — Брайан потер лоб. — Это головная боль. — Мы же можем выдать ему хоть что-то, а то я его в бой не возьму, бегать он не умеет, задыхается после трех прыжков, про полосу я вообще молчу, так хоть будет, чем отстреливаться. — Джерард сложил руки на груди и уставился на Брайана. — Мы то можем, но каждый автомат и пистолет должен быть учтен, так же должна быть написана причина и все такое, если я заполню бумагу на выдачу, учитывая, что он переведен, а не новобранец, то какую причину мне указать? — он развел руками. — Что в 29-й мудаки? — Так и напиши, потому что они у меня уже вот здесь. — Джерард подставил руку, ладонью вниз, под подбородок. — Это забавно, но не могу, придется тогда вместе с этим писать и рапорт, а нам с ними еще и бок о бок воевать, не забывай. — Что? — уже Джерард нахмурил брови. — Ах, да, они учавствуют в высадке. — Ебаный цирк. — Согласен. — Брайан усмехнулся. — Ладно, спасибо, ты иди, я как-нибудь разберусь. Джерард кивнул, развернулся на месте и вышел из кабинета, ошарашенный такими новостями. Он понимал, что движущей силой операции станет первая дивизия, а конкретнее его рота. Это был далеко не первый бой, но, пожалуй, самый масштабный и опасный, а особенно, когда на подхвате дивизия, которая никогда еще не учавствовала в сражениях и в которой, судя по отсутствию у рядового оружия, даже не знали как устроена армия. Он снова вернулся к диалогу с Брайаном, когда тот сообщил об операции и посоветовал отстранить Майки: «Может он был прав?» — задумался Джерард и вспомнил о Бобе. Они тогда учавствовали в другой операции и он собственными глазами видел, как пуля сразила рядового Брайара, как к нему кинулся санитар и как потом, уже на месте постоянной дислокации их роты, Боб не мог придти в себя несколько недель, а врачи разводили руками: «Если выживет, то это чудо.» — говорили они. Он не мог представить, как что-то такое же случается с Майки, а то и хуже. Джерард определенно стал черствее за годы войны, а особенно, когда принял командование на себя, но от таких мыслей наворачивались слезы, а по спине пробегал холодок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.