Обед и дивный сад
8 июня 2024 г., 07:05
За весь день я и не заметил, как уже начало темнеть за окнами. Близился вечер. Но во дворце всегда было ярко.
Зайдя в столовую, мы увидели, что две империи уже сидели на своих местах и так же оживлённо общались. Ну, молодцы, нашли общий язык. Надеюсь, это как-то положительно повлияет на внешнюю политику.
Мы с Рейнхардом сели за стол и стали дожидаться первых блюд.
Обеды отличались от завтраков только подачей блюд в наибольшем количестве, а также наличием супов в меню. Ещё каждая трапеза начиналась в непривычное время. Завтраки проводились между 12 и 15 часами, обеды — между 19 и 21, а ужины — позднее 21.
И это, если случаются какие-либо визиты гостей, а так в повседневности время другое.
Немного погодя, подоспел Вильгельм, которого в столовую привёл слуга. Он сел как всегда с братом.
Трапеза началась. Разносчики стали выносить первые блюда. Это были различные ароматные супы, которыми я хорошо насладился.
Дальше пошёл большой круговорот еды, что я не запомнил ничего, да и не ел всё подряд, потому что не влезало. Но, в целом, было вкусно.
Я не из тех, кто любит много вкусно поесть. Предпочитаю сохранять телосложение красивого воинственного мужчины, вес которого выдержит любой конь, даже старый. Хотя красота — понятие субъективное. Каким-то дамам нравятся сглаженные юноши, каким-то — полные.
Но вторых предпочитают именно из-за состоятельности. Если толстый, значит, может себя откормить, а если может себя откормить, значит много пирует — богатый.
Эх, неприятно на таких мужчин смотреть, особенно, когда на светских вечерах приходится с ними общаться.
Я давно заметил, что и Российская Империя не нажирается. Просто ест от каждого блюда понемногу. Наверное, желает поддерживать образ идеального воплощения, которое может защитить свой народ и вести его за собой.
А что насчёт немцев? Ничего особенного. Но Рейн в один момент налегал на десерты, хотя мне показалось, что обычную еду ел с не особым желанием. Похоже, сладкоежка.
По-моему, от сладкого тоже набираешь вес, но Рейнхард стройный. Скорее, много двигается, вот и не толстеет.
Что-то я какой-то нудный. Сам ведь люблю полакомиться сладким.
Вдруг отец, сидящий справа от моего места, доложил мне вполголоса, что на предстоящий ужин прибудут ещё больше гостей. И добавил, что я могу, если желаю, встретить их.
Сейчас хочется немного пошутить от том, что он в кои-то веки вспомнил обо мне, хи-хи, и имя не забыл.
Эта новость порадовала меня, ведь я уже устал от этих формальностей и хотел по-тихому уйти от всего этого, захватить за собой нового приятеля куда-нибудь и веселиться с ним. Только сначала надо для галочки показаться РИ на том вечере, а когда он про меня забудет, смыться.
Наконец, два обеденных часа прошли. Отец встал со своего места и пригласил всех нас прогуляться в саду подышать свежим воздухом.
Это была довольно хорошая идея, чтобы занять чем-нибудь наших немецких гостей. Тем более хочется показать Рейну прекрасные виды. Конечно, сейчас всё больше будет темнеть, и не получится хорошо налюбоваться, так как не вся площадь сада обеспечена хорошим освещением.
Мы направились к фасадным дверям, которые были всегда открыты в тёплые дни.
Перед нами открылся вид на огромный и симметричный сад. Сразу же на глаза бросались два крупных прямоугольных озера по бокам, а дальше вели прямые широкие дорожки, выложенные из светлой каменной плитки. Вдоль них росли невысокие, идеально выстриженные, зелёные кусты и такие же по размерам деревья.
Империи пошли вперёд под болтовню моего отца, который, помимо слов, указывал руками на все мимо попадающиеся объекты.
Я потянул младшего немца за руку и устремился по той же стороне, что и взрослые, опережая их, потому что хотел показать все интересные, по моему мнению, места. Когда я нёсся вместе Рейнхардом вперёд, то периодически оборачивался на него, чтобы убедиться в его устойчивом беге под моим напором, и он по дороге не упадёт.
А заодно заметил, как старший брат немца следует за нами лёгким бегом.
С помощью нешироких дорожек сад был поделён на четыре квадратные части с обеих сторон. Мы и пошли по левой, пропуская первое, то самое широкое озеро, и оказались среди уже высоких, хаотично растущих кустов с низенькими деревцами. Посреди этого места было открытое прямоугольное место, обложенное плиткой, а на нём по краям расставлены скамейки. Также от середины тянулись тропинки с четырёх сторон для входа или выхода.
Я отпустил Рейнхарда, и он стал поправлять на себе одежду и причёску, а только потом обратил внимание на место.
— Es ist schön hier... Und die Dämmerung verleiht dem Ausblick eine ungewöhnliche und angenehme Atmosphäre.
Рейн звонко вдохнул свежий воздух и так же выдохнул.
Да, вечерняя прохлада давала расслабляться от жаркого летнего дня.
— Ja, aber mein Lieblingsort ist nebenan. Ich bin mir sicher, dass es Ihnen auch gefallen wird.
— Es wäre schön, hier Verstecken zu spielen. Willie und ich liebten das in unserem Garten. Nur die Büsche waren nicht hoch genug, um sich zu verstecken, und es gab nur wenige Bäume.
И он стал пробегать по газону, обходя вокруг каждое деревце и касаясь стволов.
Я наблюдал за ним, но вдруг в голову влетела мысль.
— Oder Sie spielen Aufholjagd. — сразу же ринулся к нему и, когда добежал, качнулся ладонью чужого плеча, — Du fährst! Fang mich!
Немец не успел понять, потому что всё произошло мгновенно, но и я не сразу стал убегать от него, так ещё не быстро.
Он обернулся на меня, проморгался, только потом очнулся. Рейнхард тут же кинулся за мной, заливаясь смехом, состроив хитрую гримасу.
Как раз я стал набирать скорость бега, чтобы глупо не проиграть на первых секундах. Наворачивал зигзаги меж деревьев, когда немец делал тоже самое. Но тот не был дурачком — он срезал пути ко мне и так в нешироком пространстве, что оставалось только быстро реагировать на такие действия и моментально резко сворачивать. Таким образом, Рейн несколько раз чуть не коснулся меня, хотя был так близок.
Но вдруг я немного сглупил и не убедился, куда он резко свернёт, свернёт ли вообще, за что поплатился — парень хлопнул по моей руке.
— Jetzt fährst du, ha-ha-ha! — его смех был такой необычный, он мог его, наверное, специально выдавливать, но будто смеётся какой-нибудь хитрый злодей-коротышка с противненьким высоким голоском из забавных историй.
Интересно, а как бы такой смех немца звучал, будь его голос сломавшимся от взросления?
Я быстро обернулся на него, чтобы успеть не потерять из виду, когда тот уже мигом улетал с места моей ловли. Теперь моя очередь хватать Рейна.
Для лучшего ускорения мне приходилось отталкиваться руками от мимо промелькивающих стволов деревьев. Парень ловко увиливал от меня. Тогда я понял, что у него большое преимущество: благодаря низком росту ему легко удавалось обходить узкие проходы как кусты и небольшие деревья, когда мой — высокий.
Значит, нужно выкурить немчика из этого места на открытое, где уже я буду иметь преимущество над ним.
К счастью, это получилось сделать, стоило просто не давать скрываться в растительности — быть своеобразной заградительной стеной, тогда Рейнхард стал выходить на открытые места по типу плиточных дорожек и беспрепятственного газона.
Но он решил перейти в другую сторону, где есть такие же деревья и спрятаться там. Тут я понял, чего тот хотел, и постарался ухватиться за небольшой шанс не позволить попасть туда.
Когда Рейн стал бежать по открытой зоне, мне удалось его обогнать. Казалось бы, я мог в этот момент коснуться его плеча, но не сделал этого, а просто загородил проход в укромное для него место своим телом.
Уже просто хотелось поиграться с немцем по-другому. Не в обычные догонялки.
Рейн резко тормознул с неожиданностью в лице и бросился бежать вперёд по дорожке.
Да! Вот так я и хотел! Всё чётко по моему плану. Тут и удастся его поймать.
Я ринулся за ним, но не стал так быстро его ловить, когда достаточно приблизился к Рейнхарду, слишком легко. Просто хотел попугать немца тем, что вот-вот попадётся.
Так мы миновали третью часть сада. Там было намного меньше участков с деревьями, но много хаотично разложенных дорожек, что парень просто продолжал убегать от меня.
Когда Рейн почти добрался до середины той части сада, которую я хотел ему показать, четвёртой, мне надоело церемониться, и я, сделав несколько больших шагов, мог бы коснуться его плеча и крикнуть: "Ты водишь!", но вместо этого схватил в объятия и прорычал на русском: "Попался!". Даже таким образом оторвал бедного немца от земли. Вот, как увлёкся.
Пока я какое-то время держал Рейнхарда, тот вопил и ворчал:
— Ah-ah-ah! Das ist unfair! Sie sind groß! Du bist schnell! Du hast einen großen Schritt gemacht! — сейчас эти звуки были похожи на блеяние козлёнка, которого поймал хищник.
Ради забавы я начал крутиться, не отпуская бедолагу, и хохотать, когда он уже просил отпустить его. Но всё равно послушался немца.
Встав на ноги, парень согнулся, опираясь руками на свои колени, и тяжело дышал.
А я запыхался только чуть-чуть. Но присесть стоит, так что пригласил Рейна отдохнуть на лавочке.
Та часть сада была почти такой же, как и вторая, но больше по площади. И открытая середина была круглая, в которой был расположен небольшой фонтанчик, а вокруг неё — четыре, уже высокие, полукруглые стены из плотных, ровно подстриженных, кустов, за которыми росли такие же великоватые деревья. К счастью, тут было хоть какое-то освещение — фонари, висящие на крючках лавочек.
— Hah... Oh... Aber es hat trotzdem Spaß gemacht... — пропыхтел Рейнхард, развалившись и облокотившись на моё плечо.
— Ich bin überrascht über deine Schnelligkeit.
— Danke, aber ich werde nicht mehr mit dir aufholen. Unsere Stärken sind nicht gleich, — тут же он перешёл на ворчание, видно всё ещё не доволен, как его поймали.
— Murre nicht, Rain, du wirst erwachsen und kannst vor mir davonlaufen. Bald werden Sie den gewöhnlichen Menschen in vielerlei Hinsicht überlegen sein, — я в качестве поддержки потрепал немца по голове.
— Ich freue mich darauf, — Рейнхард глубоко вздохнул с закрытыми глазами, вздымая грудную клетку, и резко открыл их, вскочив с места.
Я с непониманием посмотрел на парня, когда он стал ближе подходить к зелёным стенам с цветами.
Тот с блеском в глазах трепетно взял в ладони одну пышную розу и, погрузив в неё свой нос, длинно вдохнул запах.
— Mmmm... Rote Rosen... Gott, wie schön..., — голос слегка дрогнул, показалось, будто Рейн сейчас заплачет от радости.
Он вернулся к нашей лавочке, залез на неё коленями и стал трогать другие розы, растущие на кусте за нами.
— Sie sind alle so schön... Ich liebe sie so sehr...
— Ich wusste, dass es dir gefallen würde.
— Die Büsche sind auch so hoch, dass man sich hier verstecken kann, — он сел на лавку обратно, говоря эти слова со сверкающими восхищению глазами.
— Das ist das Schöne an diesem Ort. Hier entspanne ich mich gerne in Ruhe, lausche dem Plätschern des Wassers aus dem Brunnen und flüchte mich in den Schatten einer der grünen Wände, — я был так рад разделению моих радостей с пареньком, что с улыбкой на лице с каждым словом слегка наклонялся к нему.
Но вдруг я услышал шаги, приближающиеся к нам. От этого мне пришлось резко оборвать свою реплику, чтобы обернуться на сторону шума, и какое-то время выжидающе пялиться назад. В темноте это ещё больше нагнетало атмосферу.
Рейнхард напрягся от моих действий, что стал звать меня и спрашивать, что случилось, но не получал ответа, потому что я замер, молча.
Вдруг к нам заглянул Вильгельм. Оказывается, это были его шаги.
Мы с Рейном оба выдохнули, так как я напрягся от звуков, а тот забеспокоился из-за моего поведения.
— Hallo, wie geht es dir? Vermisst du es nicht? — он показался полностью из-за куста.
— Oh, hallo, Willie. Alles ist in Ordnung, wir haben es geschafft, aufzuholen, — немец придвинулся ко мне, чтобы дать сесть брату рядом, и похлопал по доскам лавочки.
— Ich hoffe, du hast nichts schmutzig gemacht. — на что младший начал осматривать свой наряд, а после отрицательно помотал головой. Старший сел по приглашению, — Als ich zu dir kam, sah ich, dass die Väter zum Palast zurückeilten.
— In welchem Sinne? Und keine Stunde nach Ende des Mittagessens ging er den Gästen entgegen? — я не понимающе взглянул на Вильгельма.
Те с таким же недоумением посмотрели на меня и переглянулись.
— Wurde Ihnen nicht mitgeteilt, dass das Russische Reich weitere Gäste zum Abendessen eingeladen hat? — оба помотали головами, — Es ist klar. Dann lass uns schnell zurückgehen, ich sollte wahrscheinlich auch da sein.
И я побежал по главной широкой дороге мимо трёх крупных фонтанов.