* * * *
Дни сменяют друг друга чередой рабочих будней — за съемками Хант теряет счет дней. Он дает несколько интервью, одно из которых проходит в питомнике, продолжает свои занятия актерским мастерством и спортом. Понемногу Матс выводит его в свет, дозируя внимание журналистов — например, несколько дней назад, он посетил ресторан с Сэмом Расселом, его партнером по съемкам. Вечер был исключительно на дружелюбных мотивах, хотя со стороны все выглядело как свидание ради фансервиса. Что, на самом деле, было недалеко от правды... Чем больше в сми появлялось совместных фотографий Ханта и Сэма, тем сильнее росли просмотры на сериях, посвященных второстепенной паре. Треды, статьи, разоблачения — это все помогало обрести Палмеру куда большую популярность, нежели сомнительные и скандальные новости. Все протекало гладко, и, когда Хант погружался в работу, у него почти не оставалось времени на побочные проблемы и размышления. Нужно сказать, что подобное ощутимо выматывало — и порой сил у него не хватало даже на тренировки. Так что перерыв между съемками второй части первого сезона был воспринят как божье снисхождение на его рабочие пашни. И в самый первый выходной отпуска Хантер бессовестно продрых целые сутки. С утра он проснулся счастливым и бодрым; кофе и легкий завтрак подняли планку настроения еще выше, и, пока Хантер разгребал почту, сидя за ноутбуком, он заметил входящее сообщение двухнедельной давности. Лаконичное «предлагаю встретиться в среду, в пять вечера» заставило искренне ужаснуться. Хантер зашел в чат, в котором в одностороннем порядке воевал Дарт, и обреченно застонал. «Давайте сходим в зоопарк? По будним дням там не так много людей.» «Или в кино? Хотя, наверное, оно вам уже порядком надоело.» «Может, хотите поесть мороженого?» «Буду ждать вашего ответа.» Хантер переводит взгляд на дату отправления и, возможно, совсем капельку, самую малость, чувствует укол совести. Что ж, у него есть железобетонное оправдание — работа. Конечно, некрасиво, что он забыл об их договоренности, но все же... Ладно, начало своеобразных каникул можно было ознаменовать этим... свиданием. Он листает телефонную книгу, находит номер Дарта и, глубоко вдохнув, набирает.
* * * *
— Интересный способ загладить вину, — комментирует Дарт, поправляя амуницию на камуфляжных штанах. — Вы же хотели свидание. — У вас странное представление о романтическом времяпровождении. — Всяко лучше любования обезьянами. — Там же есть не только обезьяны, — Дарт смеется. — Извините. И крокодилами. — Если честно, я стрелял только в тире. Хантер придирчиво оглядывает альфу с головы до ног. Хорош, ничего не скажешь. Черная водолазка обтянула рельефный торс второй кожей, на долгие мгновения приковав взгляд омеги к внушительной груди... непреодолимое желание потрогать было решительно засунуто куда подальше. Хейз ужасно на него влияет — ну, то есть, не он, конечно, а эти бесполезные омежьи гормоны, вытесняющие здравые мысли из головы. — Ничего страшного, — отвечает Хантер, ловя на себе ответно-залипушный взгляд. Он хмыкает, вертя в руках пневмат. — А вдруг я оставлю на вас синяки? — Дарт переводит взволнованный взгляд на инструктора. — Вы определенно оставите, — соглашается омега, поправляя бронежилет. — Не волнуйтесь, не свинец же. Пару синячков я переживу. Лучше бы за себя побеспокоились. — Ну... я же альфа, — Хейз смущенно улыбается, делая такое лицо, что Хант моментально считывает эту устойчивую мысль: я априори сильнее тебя. Ничто так не мотивирует, как чужая уверенность в собственной победе. Впрочем, Хантер тоже не сомневается — хоть это тело не приучено к подобному, но оно легкое и быстрое. Отличный пул для ловких маневров, да и ему же на руку, если Дарт отказывается воспринимать его как серьезного противника. — Играем до ста попаданий, — мордашку разрезает эмоция кровожадного предвкушения. — Удачи. Огромное поле, пригретое раскаленным дневным солнцем, было отличной локацией для подобных игр. Ханту тут сразу понравилось — большое разнообразие искусственных и живых зарослей, болото — ну просто рай для интересных тактик. Правда, вряд ли ему придется много думать с таким дилетантом. Витиеватый лабиринт с милитарной сеткой Хантер запомнил за тридцать секунд. Вначале он хотел занять выгодную оборонительную позицию, но почти сразу передумал, решив решительно атаковать. Дарт, конечно, двигался абсолютно непрофессионально: выследить его по звуку шагов и легкому шлейфу феромона оказалось слишком просто. Так что какое-то время Хантер, точно издеваясь, крался следом. Хейз напряженно осматривался, придерживая пневмат так, как его научил инструктор, наводя его в разные углы, будто ожидал, что сейчас на него из кустов выпрыгнет Палмер. — Бум. Дарт поворачивается, открывает рот, но даже не успевает ничего сказать: указательный палец давит на курок, и поршень выталкивает пластмассовую пулю аккурат в солнечное сплетение. Альфа шипит, хватаясь за место попадания, он точно не ожидал, что почувствует выстрел. Однако собирается он почти сразу же — и резко вытягивает руку, чтобы вернуть услугу, но Хантер отпрыгивает в сторону, присаживаясь за кустом, так что пуля отскакивает от стены и падает на пол. Дарт срывается с места в бег, наверняка надеясь застать омегу врасплох и использовать физическое преимущество в ближнем бою, но Палмер смещается, точно паук, за густые заросли, притаившись до момента, пока альфа не оказывается в поле зрения. — Блять, — растерянно выдыхает Хейз, оглядываясь. Хантер выуживает пластмассовый нож, отталкивается от пола, чтобы наброситься на Дарта сзади. Ему приходится обхватить коленями чужие бока, а рукой сжать шею, приставив к ней же игрушечный нож. — Я же говорю, — Хант шумно выдыхает в чужое ухо; застигнутый врасплох Хейз даже не шевелится, — лучше бы вы за себя беспокоились. Если бы это был настоящий нож — считай, вы труп, — омега хрипло смеется. — Давайте так: попадете в меня пять раз — и я исполню одно ваше желание. Идет? — Х-хорошо... — запнувшись, соглашается Дарт. — Супер, — отвечает Палмер. — Считай до десяти. И, отпустив чужую шею, он ловко спрыгивает. Несколько секунд — и на его месте остается только поднятая в воздух пыль. Дарт медленно выдыхает, прикладывая руку к сердцу и прикрывая глаза. Тут не то, чтобы что-то делать не получалось — даже связно думать. Хант, подстегнутый азартом, совсем растерял собственную осторожность, и от такой близости у альфы спирало дыхание. Он уже победил Дарта — и для этого ему не понадобилось оружие в руках. Хейз мотнул головой, приходя в себя, и выпрямился, осматриваясь по сторонам. Против Хантера нет смысла использовать силу — нужно подключать мозг. А мозг, тем временем, размазало тонким слоем по своду черепа: база отвечать не намеревалась. Дарт нахмурился, а затем все-таки двинулся вперед. Какие же у него есть преимущества, кроме очевидного — силы? И вдруг до него дошло. Запах. Конечно же. Хантер не пьет подавители и слабо контролирует собственные феромоны, так что их вспышки вполне можно учуять, стоит сосредоточиться. Если принюхаться, то действительно можно почуять тонкий аромат, ведущий в противоположную сторону. Дарт резко разворачивается, а затем понимает, что даже этот звук, в тишине поля для страйкбола, был слишком громким. Если он хочет желание — ему нужно постараться. И постараться действительно приходится. Единственное преимущество, которым пользуется Дарт, ведет его по таким сомнительным петлям, что альфа едва ли понимает, как тот умудрился пробежаться по всем этим углам, но в итоге, настичь омегу все же получается — и Хейз чувствует себя настоящим охотником, пока ногу не простреливает болью. Дарт вскрикивает, резко оборачиваясь, и стреляет в ответ — раздавшийся громкий мат вдохновляет его на мысль о том, что ему удалось куда-то попасть. На пару мгновений ему становится совестно — если честно, даже пластиковая пуля, ударившая по ноге, ощущалась ужасно. Оставалось только надеяться, что он попал в бронежилет, а не в открытую часть тела. Тяжелое дыхание за стенкой вынуждает его проигнорировать собственную боль — Дарт рывком оказывается перед Хантером, вцепившимся в собственную руку. От жары тот весь взмок — влажные черные пряди облепили лоб, омега сцепил зубы, зло глядя исподлобья. — Извините, — искренне бормочет Хейз, направляя пневмат на бронежилет. Палмер реагирует мгновенно и стреляют они одновременно. — Блять! — Хантер вскрикивает, и Дарт вторит ему рычанием — в отличие от него, Хант нарочно целился мимо жилета. Альфа прижимает ладонь к бедру, растирая его и за эти доли секунды Палмер успевает дать деру. Одно радует: от адреналина тот пах так, что со следа Хейз вряд ли собьется. — Два, — шепчет Дарт. Хорошо, что они не условились, сколько при этом раз в него должен попасть сам Хант. Альфа продолжает выслеживание — заведенный, разгоряченный адреналином и азартом. Точно ищейка по следу, он неумолимо настигает Палмера во второй раз. В этот момент он подготовлен гораздо лучше, чем в первый, поэтому нарочно проходит ту насыпь, откуда запах доносится ярче всего, а когда слышит шорох — разворачивается с полуоборота, стреляя наотмашь. Пластмассовая пуля приходится в чужое плечо, ответную Дарт снова встречает бедром — кто увидит наливающиеся синяки, точно подумает, что его пороли по ногам, — и прежде, чем Хантер успевает скрыться, загребая руками песок, у альфы получается попасть следующим выстрелом ему в щиколотку. Песок в лицо это нечестно, но справедливо. Все же, Дарт собственный запах маскировал, да, но Хант, очевидно, был гораздо опытнее в подобных играх. Интересно, почему? Хейз отплевывается, вытирая лицо рукавом водолазки, глаза нещадно пекут и слезятся — он задерживается, чтобы проморгаться, а Хантер выигрывает себе небольшую фору. Впрочем, долгие размышления в данный момент были лишними. Страйбол превратился в динамичную охоту — если честно, Дарт вспотел, устал, откровенно заебался искать омегу подобно псу, а находя — каждый раз получать пиздюлей в виде намеренных увечий по незащищенным местам. За последующие полчаса Хантер попал в него около семи раз, в то время как Дарт начал слегка сдавать позиции. Один раз. Ему нужно было попасть всего лишь один раз. Воодушевленный вторым дыханием, Дарт пробегает через очередную засаду — он успевает заметить самодельную растяжку, но не затормозить собственное тело, оттого грузно валится наземь, вздымая клубы пыли вверх. Его бедра тут же седлают, а холеная рука, точно не созданная для таких вещей, вжимает его щекой в песок. Хейз щурится, скашивая взгляд на омегу — блять, что может быть сексуальнее тяжело дышащего Хантера, сидящего на его заднице с таким видом, что позвоночник пробрало горячей волной дрожи. Справедливости ради, Дарту тут же хочется сдаться: вот такое вот зрелище — выше его сил. И, судя по усилившемуся запаху, Хантер тоже был весьма неравнодушен к этому странному моменту близости. Сука, но желание. Сколько всего он мог бы сделать, если бы получил его. Мотивация быть победителем преобладает над мотивацией остаться побежденным, но эстетически удовлетворенным — Дарт заводит руку назад, крепко сжимая рукой чужую икру, и рывком переворачивается, ловко перехватывая свободной рукой пневмат. Выстрел приходится по касательной рядом с жилетом — пуля его касается, но попадает в землю. Дарт отпускает пистолет, судорожно выдыхает и откатывается в сторону, чтобы лечь на спину и, наконец, отдышаться. — Так пойдет? — альфа прикрывает ладонью глаза от слепящего солнца. — Пойдет, — хрипло отзывается Хантер. — Я проголодался, — говорит Дарт, — пообедаем? — Это желание? — Просто предложение. Некоторое время Хантер молчит — и за эти мгновения Хейз уже смиряется с тем, что ему в очередной раз откажут. — Хорошо, давайте пообедаем. И вы мне обязательно расскажете, как вы, черт возьми, меня находили.