На коленях перед безумным Богом

NC-17
В процессе
291
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 202 страницы, 77 336 слов, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
291 Нравится 87 Отзывы 96 В сборник

Часть 6

Настройки
      Дождь на улице. Дождь в ее письмах и дневниках. Гермиона могла бы уже обклеить ими все хмурое осеннее небо над потолком своей комнаты, хоть и прошла всего лишь неделя ее невыносимо напряженного заточения в фальшивой семье Тома Реддла. Он ворвался в ее пятнадцатую осень слишком грубо и властно, словно сентябрьская гроза, которая несла с собой не только бушующий ветер и ливни, но и непроглядную тьму, поглощающую свет и тепло. Эта гроза не обещала ни милосердия, ни утешения. Вместо этого она принесла с собой лишь суровое испытание, беспощадно раскрывая свою силу перед глазами Гермионы…       В душе девушки бушевала такая же буря, как и за окном. Она чувствовала себя заброшенной на безлюдный остров. Существо, с которым жила Грейнджер вряд ли можно было назвать человеком. Кроме того, что она недавно узнала о смерти миссис Коул, Гермиона так же подозревала, что что-то страшное могло произойти с людьми, которые жили в этом доме до Тома. А это было очевидным, что тут кто-то жил.       Иногда в библиотеке среди кипы книг ей попадались на глаза фотографии, курительные трубки, старинные запонки... Она находила вещи, которые очевидно не принадлежали теперешнему хозяину дома. Создавалось ощущение что здесь жила семья. Из рассказов Гарри девушка знала, что Реддл был сиротой. Но почему тогда этот дом выглядел так, будто в нем когда-то кипела жизнь и потом резко оборвалась? Гермионе было не по себе от одной мысли, что эти люди, возможно, стали жертвами злых намерений темного лорда. Хотела ли она знать правду о том, что здесь произошло? Ей было жутко, но все новые и новые находки заставляли ее докапываться до истины.       Взгляд Грейнджер скользил по дождливому стеклу окна, за которым скрывалась бесконечная серость усадьбы Реддла. Дождь, ударяя о стекло, создавал монотонный ритм, звучавший как сердце Гермионы в моменты, когда она даже на долю секунды пересекалась с ним взглядом. Каждый шорох, каждый шепот далеких теней напоминал ей о том, что теперь она принадлежит этому мрачному месту, в котором Том Реддл — ее “заботливый отец”, а она — всего лишь пешка в его коварной игре...       Власть темного лорда была абсолютной, словно тень, затмевающая собой каждый ее шаг. Иногда Гермиона боялась, что он заметит как она рассматривает новую найденную вещь предыдущих хозяев дома. Очевидно, что это была его тайна. Хотя такой же тайной было и убийство миссис Коул, которым Реддл так тонко поделился с девушкой.       Вот уже семь дней Гермиона чувствовала себя заточенной в этой мрачной темнице. Ее мысли переплетались с дождевыми каплями, уходящими вниз по стеклу. Она вспоминала свои дни в Хогвартсе, где каждый уголок напоминал о дружбе, знаниях и свободе. Но сейчас она была далеко от этого мира, поглощенного мрачностью. Все что могла девушка - это лишь писать туда письма… На которые ей уже вряд ли кто-нибудь ответит.       "Дождь... дождь…" - шептала она сама себе, словно мантру, пытаясь найти утешение от своих тревожных размышлений.. Но даже дождь не мог стереть следы страха, которые столь ярко отражались в ее глазах.       Стук в дверь прервал печальный шепот Гермионы. Ее сердце бешено забилось в ответ на этот звук. Сначала в мыслях пронеслась идея притвориться спящей и возможно ее нежданный гость уйдет. Но у нее не было такого права. Девушка четко понимала, что должна быть послушной. Он в хорошем расположении духа, когда его слушаются… И она просто не могла себе представить последствия его плохого настроения. То, что темный лорд стучался перед тем как войти уже было из разряда фантастики.       “Да-да..” - проговорила Гермиона немного срывающимся голосом. Дверь отворилась. Он зашел в комнату медленно направляясь к столу. Заговаривать с ней не спешил. Странная и немного дурацкая игра продолжалась.       "Гермиона, дорогая, я надеюсь, ты не скучала без меня?" - его голос звучал беспокойно, но при этом были в нем оттенки иронии и властности. Девушка подавила дрожь в голосе, пытаясь сохранить хоть какую-то искру самообладания. Вопрос Реддла ставил в ступор. Она всегда пыталась продумать заранее, что он хочет слышать от нее, задавая вопросы. Но в этот момент очевидного ответа не было.       "Нет, сэр, я не скучала. Я читала…", - голос звучал слабо, словно легкий шепот, пытающийся преодолеть шум дождя за окном.       Реддл пристально смотрел на ее немного красные от слез глаза, словно читая каждую мысль, каждое колебание души. "Ну естественно, как я мог об этом не подумать. Надо, делать перерывы в чтении, милая. У тебя слишком измотанный взгляд", - произнес он наконец, но его голос оставался холодным и недоступным. Том подошел совсем близко к столу и облокотился о деревянную столешницу. Теперь его фигура закрывала Гермионе и без того тусклый свет из окна. Девушка проглотила ком в горле, стараясь сдержать слезы, которые навернулись у нее на глаза. Двумя пальцами и едва ощутимым касанием он вздернул ее подбородок наблюдая за каждым дрожащим вздохом.       “Я просто увлеклась книгой..” - ответила Грейнджер. По ее ответам на вопросы Реддла можно было уже составить словарь фраз для общения с психопатами. Девушка пыталась не говорить ничего лишнего. Их общение было холодным. Но с его стороны этот холод был настолько ледяным, что обжигал ее.       "Увлеклась книгой, ты говоришь…" - прозвучал его голос, будто он веселился над чем-то известным только ему. Глаза мужчины сверкали незаметным блеском, который казался ей насмешливым. Нечто зловещее пробудилось в его улыбке, словно он уловил что-то, чего она еще не осознавала.       "Ладно. Я пришел сюда, не чтобы воспитывать тебя," - продолжил он, его голос пронизывал ее словно ледяной дождь. "Этим я займусь попозже... Сейчас у нас есть другие планы" - он пристально смотрел на нее, словно изучая каждую ее реакцию, каждый дрожащий момент ее души.       “Другие планы..?” - повторила она, воспринимая это как предупреждение. Но в ее глазах было что-то, что даже сам Том Реддл не мог бы разгадать. Смесь страха, непонимания и решимости. Он казался ей каким-то загадочным существом, чьи истинные намерения оставались скрытыми за глубокими тенями его души.       "Я думаю, что нам нужно отправиться купить тебе палочку," - добавил он, словно это было само собой разумеющееся и никаких других угроз его “другие планы” не несли. Слова Реддла звучали как предложение, но скрытая улыбка на губах говорила, что это уже его окончательное решение.       Их взгляды снова встретились, и Грейнджер почувствовала, что в этом мгновении он видит ее насквозь, будто читает ее мысли, разгадывает ее секреты. А ведь Гермиона и вправду очень хотела палочку. Это было бы ее шансом на спасение. И Том прекрасно знал о чем она подумала. Улыбнувшись ей, он продолжил: “Условия такие: ты будешь использовать ее только в определенное время, когда я буду тебя обучать. Если ты окажешься послушной и будешь делать так как я велю, то обучу тебя полезным заклинаниям. Но помни, что непослушание будет иметь последствия. Договорились, дорогая?"       Гермиона проглотила комок в горле, внутри кипела борьба между жаждой свободы и страхом перед возможными последствиями. Но она понимала, что ее шансы на выживание зависят от того, насколько она сможет притвориться послушной. "Договорились, сэр" - прошептала она, едва пережив свои сомнения.       Реддл удовлетворенно кивнул. Его улыбка была теперь более искренней, словно он знал, что выиграл еще одну партию в своей игре. "Вот и умница" - произнес он, словно ничего особенного и не случилось, словно это была всего лишь еще одна сделка. Гермиона чувствовала, как огонь сомнений продолжал разжигаться в ее сердце, но она приняла решение - сейчас не время для сопротивления. Она поняла, что слишком многое зависит от того, как хорошо она сможет сыграть свою роль. С твердым видом она взглянула на него и кивнула в ответ.       Том чуть наклонился вперед, его глаза искали что-то в ее мимике, словно он пытался разгадать ее мысли. Но затем он улыбнулся, словно увидев то, что ему хотелось. "Тогда собирайся. Я жду тебя внизу через 15 минут" - сказал он решительно, возвышая свой голос над шумом дождя за окном. “И оденься потеплее, милая, не хочу чтобы ты простудилась”.       Гермиона вздохнула, готовясь к тому, что ее ждет дальше. В сердце горело стремление к свободе, но она знала, что пока что ей придется играть по его правилам. И этот факт, словно дождь за окном, наполнял ее душу холодом и беспокойством.

***

      “Возьми меня за руку, Гермиона,” — голос Тома был спокойным, но в нем звучала ледяная твердость, которой невозможно было ослушаться. Девушка неохотно протянула руку. Горячая ладонь Тома сжала её пальцы, и мир вокруг закружился, исчезая в вихре темноты и света. Вскоре они оказались на тесной, мощеной улице магического Лондона.       Гермиона мгновенно вынула свою руку из его хватки, надеясь хоть немного почувствовать свободу, но Реддл тут же резко и настойчиво взял её ладонь обратно, его пальцы впились в её кожу причиняя небольшую боль. "Не смей отходить от меня, дорогая" — елейным голосом прошипел он ей над ухом. "Ты должна помнить, что ты теперь под моей опекой. И твоя безопасность зависит от твоего послушания."       Его глаза, сверкающие опасным блеском, не оставляли ей выбора. Гермиона кивнула, ощущая холодок страха, который сковывал её сердце. Они двинулись по улице, минуя витрины лавок, пока не достигли небольшой, обветшалой вывески с надписью "Волшебные палочки от Олливандера".       Внутри лавка была наполнена такой знакомой Гермионе магической атмосферой ее прошлого. Полки, заставленные коробками, тянулись до самого потолка. Воздух был густой от древней магии, пронизывающей каждый уголок этого места. Гермиона почувствовала лёгкий трепет, когда они вошли внутрь. Девушка вспомнила первый раз, когда она переступила порог этого места в своем далеком будущем.       Мистер Олливандер, с его проницательными глазами и еле покрывшимися сединой волосами, появился из-за одной из полок. Его взгляд остановился на Томе, и он сразу понял, кто перед ним стоит. Но это не смутило его. С легким поклоном он обратился к ним: "Чем могу помочь вам сегодня, мистер Реддл?"       Том улыбнулся, но в его улыбке не было тепла. "Мы пришли выбрать палочку для мисс Гермионы," — сказал он, слегка подтолкнув её вперед. Олливандер внимательно посмотрел на Грейнджер, затем начал доставать коробки с полок, бормоча что-то себе под нос. Гермиона почувствовала, как напряжение нарастает. Она знала, что палочка выбирает волшебника, но как быть, когда сам Тёмный Лорд следит за каждым её движением? Вдруг он как нибудь поймет, что у девушки уже была палочка. Что она умеет колдовать.. и что все, что она рассказала ему до этого - ложь.       "Попробуйте эту, мисс" — мягко сказал Олливандер, протягивая ей первую палочку. Гермиона взяла её в руку, чувствуя лёгкое покалывание и неуклюже взмахнула, но ничего не произошло.       "Нет, это не то," — пробормотал мужчина, забирая палочку и протягивая следующую. Так продолжалось несколько раз, пока, наконец, Гермиона не заметила деревко виноградной лозы, протянутое ей продавцом… Ее сердце йокнуло. Руки предательски задрожали и похоже Реддл уловил этот момент.       “Ну же, дорогая, не волнуйся так, возьми ее..” - Том мягко провел ладонью по спине девочки, как заботливый отец. Грейнджер поняла, что нужно взять в руки сначала себя.. а потом уже палочку. Но волнение в момент было преодолено. Гермиона протянула руку, легонько взмахнула деревком и оно засияло мягким светом в её руках. Олливандер улыбнулся, увидев это, но его глаза оставались настороженными.       "Похоже, что эта палочка выбрала Вас. Виноградная лоза с сердечной жилой дракона. Десять и три четверти дюйма в длину." — произнес он. Том внимательно следил за происходящим, его лицо оставалось бесстрастным. Олливандер же продолжил: “Могу ли я поинтересоваться, мисс, какая палочка была у вас до этого” - его вопрос заставил ее еще больше дрожать. Но она не имела права отступать от своей лжи.       “У меня не было палочки ранее, мистер Олливандер…” - робко произнесла девочка не понимая надо ли оправдываться или воспитанно промолчать.       Олливандер прищурился, его проницательные глаза впились в Гермиону. “Правда? Очень необычно для столь взрослой ведьмы,” — мягко сказал он, но в его тоне звучала тень недоверия. Однако он не стал больше задавать вопросов, вернувшись к упаковке палочки в изящную коробку.       Реддл взял коробку с палочкой из рук Олливандера и расплатился, его взгляд оставался холодным и контролирующим. "Теперь у тебя есть палочка, милая. Что нужно сказать, мистеру Олливандеру, Гермиона?" — произнес он, явно издеваясь над своей “воспитанницей”. Его голос был мягким, но в нем слышалась власть.       “Благодарю, мистер Олливандер” - Гермиона кивнула, стараясь скрыть свои истинные чувства. Они вышли из лавки, и Реддл всё так же крепко взял её за руку, словно боялся, что она может сбежать в любой момент. На улице было шумно и многолюдно. Вышло яркое дневное солнце, которого девушка не видела, казалось, целую вечность. Оно мягким светом освещало мощеную улицу, и грело каким-то давно забытым теплом. Ей никогда не было одновременно так хорошо, страшно и тревожно.       Солнце ласково касалось кончиков ресниц ее спутника, пока они проделывали путь к тому месту, куда изначально аппарировали. Мимолетным взглядом Гермионе вдруг показалось, что он искренне улыбается. Ей стало жутко от таких мыслей, и она отвернулась, чтобы скрыть свои чувства.       Вскоре они были на месте. Реддл остановился и пристально взглянул на Гермиону. Его глаза светились странным блеском, словно солнечные лучи отражались от его радужки, как от луны.       "Ты выглядишь задумчивой, Гермиона," — произнёс Реддл, его голос был мягким, но в нем чувствовалась скрытая угроза. "Возможно, думаешь о том, как использовать свою новую палочку? Еще раз напомню, моя дорогая, что любое отклонение от правил будет иметь последствия." Его слова прозвучали как напоминание о её положении, и она невольно кивнула, стараясь не встречаться с ним взглядом.       Реддл протянул руку, и девушка, не имея другого выбора, взяла её. Они аппарировали, мир вокруг них закружился и через мгновение пара оказалась обратно в особняке. Солнце больше не грело, и полумрак поместья вновь окутал Гермиону, напоминая о том, что её свобода теперь лишь иллюзия.       Быстро сняв свое пальто Том заметил, что девушка все еще стоит переминаясь с ноги на ногу, расстегивая пуговицы холодными пальчиками. “Позволь я за тобой поухаживаю…” - сказал Реддл с тонкой иронией, приближаясь к Гермионе. Его движения были уверенными и благородными, когда он расстегнул ее плащ и быстро помог девушке раздеться. Она несколько смутилась чувствуя такое внезапное проявление внимания, особенно после его скрытых угроз.       “Замерзла?” - мужчина взял ее за руки, сжимая пальчики в горячих ладонях. И ее словно прошибло ударом тока.       “Да, немного,” - Гермиона ответила, чувствуя тепло его рук. Его прикосновение как всегда обеспокоило её. Ведь она знала, что эти руки причинили боль огромному количеству людей. Но в то же время их касание одновременно вызывало у неё странное чувство дискомфорта и теплоты. Реддл едва заметно улыбнулся, словно понимая, как его прикосновение влияет на неё. Он приблизился ещё чуть-чуть, чтобы тепло девушки переплелось с его собственным.       "Не бойся," - его голос был тихим, почти успокаивающим, но в нём таился холодный оттенок. "Пока ты слушаешься меня, Гермиона, тебе нечего бояться." Том медленно отпустил её руки и отступил на шаг назад. Его взгляд не отрывался от лица девушки, изучая каждую её реакцию, каждое колебание её чувств. Казалось он никогда не устанет играть в эту игру. "Теперь," - продолжил он, отступая к столу, на который положил её новую палочку, - "мы начнем твое обучение. Ты должна понять, что эта палочка – не просто инструмент, а продолжение тебя самой. Она поможет стать сильнее, и я научу тебя ей правильно пользоваться." Мысли Грейнджер метались, пока она пыталась понять, что именно Том хотел от неё. В его словах слышалась не только угроза, но и возможность. Возможность получить знание, которое могло бы помочь ей в будущем. “Возьми коробку и пойдем за мной…” - его голос вновь стал властным, лишённым той мягкости, что была ранее.       Гермиона, крепко держа коробку с палочкой, последовала за ним. В глубине души она чувствовала, что каждая секунда рядом с Томом Реддлом приближает её к чему-то неизбежному и страшному. Они прошли через несколько коридоров и остановились перед массивной дверью, которую Том открыл одним плавным движением. Комната, в которую они вошли, была огромной и полутемной, с высокими книжными полками и большим камином ближе к центру. Книги были разбросаны повсюду, и воздух наполнил запах старых страниц и магии.       "Добро пожаловать, дорогая. Это моя вторая личная библиотека. Здесь я буду учить тебя.” - сказал Реддл, его голос эхом разносился по комнате. Гермиона чуть ли не охнула от количества книг. Она любила их безмерно… И этот блеск в ее глазах не был не замечен Томом.       Он сделал жест, указывая на один из столов, заваленный старинными фолиантами и пергаментами. "Я уже подготовил кое-что для учебы. Тебе предстоит изучить эти книги и научиться применять знания на практике. Я буду проверять твои успехи." Гермиона кивнула, стараясь скрыть волнение и страх. Она всегда любила книги и учёбу, но теперь это было больше чем просто хобби — это было её выживание.       "Ты должна понять, Гермиона," — продолжил Реддл, его голос стал мягче, но всё ещё был полон власти. "Эти знания дадут тебе силу. Ты станешь могущественной ведьмой, если будешь следовать моим указаниям." Она снова кивнула и заметила как Реддл разжег огонь в камине. Комната наполнилась звуком потрескивающего пламени.       "А теперь возьми палочку и подойди ко мне. Я научу тебя, как правильно с ней обращаться" - он отошел поодаль от книжных шкафов на просторное пустое место возле камина. Сердце Гермионы билось все сильнее с каждым шагом. Она медленно подошла к нему, стараясь не выдавать своего волнения. Но чувствовала, как его взгляд проникает в самую глубину её души, словно он видит все её страхи и сомнения. Оказавшись рядом с ним, девочка остановилась, наслаждаясь тем, что держала в руке такое родное деревко.       "Сначала ты должна почувствовать свою палочку," — начал спокойно Реддл, подходя к Гермионе справа. Он коснулся запястья и поднял руку девушки вверх: “Вот так. Держи крепко и ровно…”       Все еще невесомо касаясь ее своими длинными пальцами он зашел своей “ученице” за спину. Было невыносимо близко. Гермиона замерла как кролик рядом с удавом. Ей было страшно вдохнуть чтобы ненароком не стать к нему еще на пару миллиметров ближе. Низкий голос Реддла послышался где-то над ухом: “Дыши, Гермиона.. Расслабься и позволь магии течь через тебя.” Она сделала медленный вдох, стараясь успокоить своё сердце. Реддл мягко, но настойчиво направлял её руку, показывая, как правильно делать взмах.       “Теперь, закрой глаза и сосредоточься на ощущениях,” — его голос был почти шёпотом, но в нем звучала стальная решимость. “Позволь палочке стать продолжением твоего тела. Почувствуй, как магия входит в тебя и соединяется с палочкой. Позволь ей стать продолжением твоего существа."       Гермиона закрыла глаза и глубоко вдохнула, стараясь сосредоточиться. Девушка попыталась сконцентрироваться на своих ощущениях, стараясь не думать о том, что прямо за ней стоит Тёмный Лорд. Она почувствовала, как его рука направляет её, как его присутствие заполняет собой всю комнату. Постепенно, Гермиона начала ощущать лёгкое покалывание в кончиках пальцев, словно палочка оживала в её руке.       "Хорошо…" — сказал Реддл, его голос был мягким и почти одобрительным. “Теперь открой глаза и попробуем произнести простое заклинание. Например, Люмос" - Том взмахнул свободной рукой и комната погрузилась во мрак от его невербального заклинания. “Вот так тебе будет намного приятнее колдовать…”       Гермиона почувствовала, как её сердце ускорилось, когда комната наполнилась тьмой. Она сжала деревко крепче и, глубоко вдохнув, произнесла: "Люмос." Кончик палочки засиял ярким светом, разгоняя мрак. Свет озарил её лицо, и она на мгновение почувствовала прилив уверенности. Девушка не колдовала так давно, что теперь даже Люмос казался ей невероятной магией.       "Умница…" — его голос стал еще мягче и она почувствовала как он шумно вдохнул у нее за спиной. "Теперь попробуй ещё раз, но с большей уверенностью. Магия требует решительности и силы воли. Ты должна верить в свои способности."       Она кивнула и снова произнесла: "Люмос," но на этот раз её голос был твёрже, а взгляд — более уверенным. Свет на кончике палочки стал ярче, и она почувствовала, как магия течёт через неё с большей силой.       "Очень хорошо," — сказал Реддл, его голос был почти тёплым. "Ты быстро учишься, дорогая. Скоро ты станешь настоящей волшебницей. Но помни, Гермиона, сила требует ответственности. Никогда не забывай об этом."       Грейнджер чувствовала как он улыбался за ее спиной. Она понимала, что каждое его слово, каждое его действие имеет скрытый смысл. Но сейчас была готова притворяться, что учится у него, чтобы однажды найти способ освободиться от его власти. Ради себя, ради тех, кто ждал её возвращения.       "Ты становишься сильнее," — продолжал Реддл, его голос был почти ласковым, но в нём чувствовалась ледяная острота. "Теперь представь, что этот свет — не просто заклинание, а часть тебя. Пусть он проникает вглубь твоего существа, наполняя тебя силой."       Гермиона закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться на его словах. Она почувствовала, как его рука крепче обхватила её запястья, направляя движение палочки. Тепло прикосновения странно контрастировало с холодом его слов и намерений.       "Теперь, когда ты чувствуешь эту силу, отпусти её," — прошептал он ей на ухо, и его дыхание коснулось её кожи. "Нокс."       "Нокс," — тихо произнесла Гермиона, и свет на кончике палочки погас. Она ощутила, как её сердце забилось быстрее, но заставила себя не дрожать. Хотя получалось с трудом. Со следующим вдохом она почувствовала как уперлась в его широкую грудь. Во мраке комнаты, где огонь в камине теперь лишь слабо мерцал, она чувствовала его присутствие всей своей сутью.       “Не забывай дышать, Гермиона” - усмехнулся он, ощущая весь спектр ее емоций, а главное - ее страх. Том медленно обошел Гермиону, и его глаза в полумраке сверкнули словно ледяные осколки. "У тебя очень хорошо получилось," — прошептал он, и его голос был настолько близким, что она почти ощущала его на своей коже. Реддл снова взял ее кисть, но теперь это прикосновение было более мягким, почти нежным. Он подвел её руку к своей груди, удерживая ладонь поверх своего сердца.       "Чувствуешь, Гермиона?" — произнес он тихо, его голос был мягким, но в нём сквозила власть. "Сила — это не только магия. Сила — это понимание. Понимание своих возможностей и использование их для достижения своих целей."       Девушка ощутила, как его сердце ровно бьётся под ладонью. Это странное, пугающее чувство одновременно завораживало её и вселяло страх. Реддл продолжал говорить, его голос был как шелест ветра в тёмном лесу: “Ты должна научиться контролировать свои эмоции, свою магию, свою волю," — шептал он. "Только тогда ты сможешь стать по-настоящему сильной. Не бойся своих чувств, но и не позволяй им управлять тобой."       Гермиона снова почувствовала, как её сердце бьётся всё сильнее, но она старалась не показать этого. Она смотрела на него, стараясь не отводить взгляд, и увидела в его глазах нечто, что заставило её затаить дыхание. Это была не просто власть и холодный расчет, но и нечто глубже, нечто, что она не могла до конца понять.       "Теперь отдохни," — сказал он, отпуская её руку и делая шаг назад. "Завтра мы продолжим." Темный Лорд взмахнул рукой и комната снова наполнилась мягким светом. Гермиона решила подыграть любимой игре Реддла и протянула ему палочку как бы добровольно отдавая ее. Мужчина усмехнулся про себя и спрятал деревко у себя в кармане.       “Спасибо за урок, сэр…” - покорно проговорила Гермиона. И добавила: “И за палочку тоже.”       Реддл слегка кивнул, его глаза внимательно изучали её лицо. Он видел как она вникала в его игру. "Ты быстро учишься, Гермиона. Продолжай в том же духе, и твои усилия не останутся незамеченными."       Она кивнула и повернулась, чтобы уйти. Но его голос снова остановил её: "Помни, что твоё обучение — это не просто магия. Это трансформация. Я хочу видеть, как ты становишься сильнее не только внешне, но и внутренне."       Гермиона обернулась и посмотрела на него, стараясь скрыть свою усталость и тревогу. "Я понимаю, сэр," — тихо сказала она, ощущая, как его слова вонзаются в её сознание, как холодные стрелы.       "Иди," — приказал он мягко, и она послушно направилась к двери. Подходя ближе к выходу Гермиона вдруг заметила книгу на полке. Но привлекла ее совсем не она, а уголок торчащего конверта между страниц… Недолго думая, а по правде сказать, совсем не думая, она поддалась своему желанию прочесть то письмо и произнесла: “Мистер Реддл, можно я возьму книгу почитать?”       Реддл взглянул на нее, его глаза сузились: "Какую именно книгу ты хочешь взять?" — спросил он, его голос был вкрадчивым и контролирующим. Гермиона подошла и указала на книгу, которая заинтересовала её. И незаметно пальчиком спрятала уголок письма между страниц. "Эту," — сказала она, пытаясь говорить как можно более невинно. "Она называется 'История чистокровных волшебников: тайны и традиции'."       Реддл подошёл к полке и вытащил книгу, внимательно изучая её. От его взгляда не скрылось, как Гермиона спрятала конверт, но он не подал виду, что заметил это. "Ты действительно хочешь это прочитать?" — спросил он, протягивая ей книгу. Гермиона кивнула, стараясь не выдать своего волнения: "Да, сэр. Я думаю, это будет полезно для моего обучения."       Том медленно протянул книгу, его глаза пристально следили за её реакцией. "Очень хорошо," — сказал он, его голос был мягким, но в нём чувствовалась скрытая угроза. "Тогда читай внимательно. Надеюсь, ты найдёшь там что-то интересное." Гермиона взяла книжку, чувствуя, как её сердце бьётся быстрее. "Спасибо, сэр," — сказала она, пытаясь скрыть своё волнение. Девушка направилась к двери, держа фолиант крепко прижатым к груди.

***

      Когда Грейнджер оказалась в своей комнате, она немедленно открыла книгу и достала конверт. Её руки дрожали, когда она осторожно вытянула его и увидела адресата: “Том Реддл”. Внутри было письмо, написанное красивым аккуратным почерком. Взгляд Гермиона быстро побежал по строкам… Приют Wool's Orphanage Лондон, Англия 31 декабря 1926 года Уважаемый мистер Том Реддл, Мы с сожалением сообщаем вам о трагических событиях, произошедших 31 декабря. Ваша супруга, миссис Меропа Мракс, скончалась при родах в нашем приюте. Она прибыла к нам в состоянии крайнего изнеможения и без каких-либо средств к существованию. Несмотря на все наши усилия, мы не смогли спасти её, но ребёнок родился здоровым и крепким. Миссис Мракс, находясь в крайне слабом состоянии, всё же смогла сообщить нам ваше имя и имя ребёнка. Она настаивала, чтобы мальчика назвали Томом Марволо Реддлом, в честь его отца и деда. Она также просила передать вам, что это ваше право и ваша ответственность - принять ребёнка в свою семью и позаботиться о его будущем. Мы понимаем, что эта новость может стать для вас неожиданной и болезненной. Однако, учитывая все обстоятельства, мы призываем вас рассмотреть возможность забрать вашего сына из приюта. Несмотря на трагическую утрату, это может быть началом новой главы в вашей жизни, а также шансом для вашего сына расти и развиваться в любящей семье. Прилагаем документы, подтверждающие рождение ребёнка и его текущий статус в нашем приюте. Просим вас связаться с нами в ближайшее время для дальнейших шагов по передаче опеки над сыном. С уважением и соболезнованиями, Миссис Кэтрин Коул Директор приюта Wool's Orphanage Лондон, Англия       Гермиона застыла, держа письмо в руках, не веря своим глазам. Она была неглупой девочкой и быстро сложила два плюс два. Этот дом принадлежал Тому Реддлу-старшему. Сердце Гермионы билось учащённо, и её мысли метались, анализируя каждую деталь. Её разум работал лихорадочно. Она осознала, что это письмо могло стать ключом к слабости темного лорда, к его прошлому, которое он старательно скрывал. И которое сам же похоронил, очевидно, убив своего отца.
Примечания:
291 Нравится 87 Отзывы 96 В сборник
Отзывы (4)