На коленях перед безумным Богом

NC-17
В процессе
291
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 202 страницы, 77 336 слов, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
291 Нравится 87 Отзывы 96 В сборник

Часть 14

Настройки
      Ночь не приносила забвения.       Гермиона металась в постели, словно сама ткань простыней жгла её кожу. Стоило закрыть глаза и клавиши пианино превращались в белые кости, по которым скользили его пальцы. В темноте всё ещё слышался его шёпот: властный, обволакивающий, слишком близкий.              Она проснулась на рассвете с пересохшими губами и ощущением, будто за ней наблюдали всю ночь. Комната была пуста, но воздух казался густым, насыщенным чужим присутствием. Снизу донеслось тихое эхо шагов, и сердце болезненно сжалось. Кто-то шёл по коридору. Медленно. Словно нарочно растягивал этот звук, как предвестие.       Она приподнялась на постели и долго сидела неподвижно, прислушиваясь не к шагам даже, а к себе. Внутри всё ещё чувствовалось хрупким, как стекло после удара: целое снаружи, но с невидимой трещиной, готовой разойтись в любой момент.       Наконец Гермиона встала. У шкафа её взгляд сразу упал на чёрное платье. Строгое, простое, без деталей, оно будто само выбрало её. Траур не только по тем, кого она потеряла… но и по себе прежней. Девушка медленно натянула ткань через голову, пригладила складки и подняла глаза к зеркалу. Холодное стекло отразило чужое лицо: бледное, с потемневшими от недосыпа глазами. Но именно этот образ ей был нужен. Сегодня он должен увидеть в ней спокойствие и силу.       Глубокий вдох. Холодная вода омыла лицо. Выпрямленная спина. И шаг вперёд.

***

      Свет утра в поместье был холодным, серебристым, не живым, а похожим на отражение в ртутном зеркале. Гермиона стояла у двери столовой и в который раз заставляла себя вдохнуть глубже. Пальцы непослушно дрожали, но в глазах, впервые за долгое время, вспыхнуло нечто упрямое.       Сегодня она решила: не будет просто ждать, когда он снова сделает ход. У неё был план. Маленький, зыбкий, может быть наивный, но план. Она знала: если хочет вернуться домой, нужно научиться играть так же, как играет он. Нужно научиться усыплять его бдительность. Ведьма толкнула тяжёлую дверь и вошла.       Реддл уже ждал её.       Сидел во главе длинного стола, в котором отражался свет утренних свечей, и лениво перебирал страницы газеты. Его глаза скользнули на неё. Быстрые, цепкие, и от этого взгляда всё внутри сжалось, будто он сразу понял каждую её мысль.       «Доброе утро, дорогая. Садись», — его голос прозвучал лениво и мягко, но в каждой интонации ощущался приказ. Стул напротив него сам скользнул назад, словно подчиняясь невидимой силе. Он небрежно взял сигарету, медленно поднёс её к губам, задержал там кончик, не зажигая, будто это был не табак, а просто игра, лишний повод дать себе паузу.       Гермиона сделала вдох, собравшись, и тихо опустилась на предложенное место. Дьявол повернул голову к ней, взгляд был колючим, слишком внимательным, словно он видел её насквозь. Он выпустил сигарету из пальцев обратно на стол и, почти усмехнувшись, проговорил: «Ну-ну, милая. Мне, конечно, жаль, что я оставил тебя вчера вечером «голодной». Но это не повод пренебрегать манерами… и не здороваться».       Два его пальца лениво скользнули по кончику сигареты, как будто случайно, как будто проверяя текстуру бумаги, и в этом движении было столько же вежливости, сколько и издёвки. Жест занял долю секунды, но Гермиона уловила в нём вызов. В ушах прозвучало слово «голодная», и оно вдруг легло на прежние воспоминания, не словами, а ощущением: пустотой, жгучим требованием, которое он умел превращать в притяжение и в страх одновременно.       Она сжимала край юбки так, что ткань впилась в ладонь. Сердце бешено стучало, и в этой дрожи было и отторжение, и непонятное притяжение — то самое, что вчера заставляло её замереть у рояля. Её глаза на мгновение встретили его, и в них сверкнуло смущение: она поймала себя на том, что слово «голодная» отзывается не только голодом тела, но и прежней уязвимостью. Реддл уловил её смятение как слабость, улыбка на губах стала ещё спокойнее. Не сводя с неё глаз, он медленно поднёс к губам сигарету затянулся и выпустил тонкую спираль дыма прямо перед ней.       «Жаль, что не пришла на ужин, милая», — сказал он ровно, так, что каждое слово ложилось тяжело и ровно. «Но я терпелив. Всё еще впереди».       Он посмотрел на неё, не мигая. Взгляд был спокойный и чёткий, как прицельная метка. В этом молчании было предложение и предупреждение одновременно. Гермиона почувствовала, как холодная решимость собирается в груди. Её губы едва двинулись, но она не смогла заставить голос прозвучать твёрже, чем дрожь в нём: «Доброе утро. Сэр», — это было и обещание, и уловка.       Дьявол усмехнулся, словно человек, которому понравилось, что игра началась. Дым растаял между ними, и на стол опустилась тугая тишина в которой каждый следующий ход стоил очень дорого.       «Прошу меня простить. Я была не голодна прошлым вечером», — ответила девушка тихо, но каждое слово прозвучало намеренно, сдержанно.       В уголке его губ мелькнула едва заметная улыбка, словно он услышал совсем другое, нежели она пыталась сказать. Тон был таким ровным, что от этого становилось только страшнее. Гермиона заставила себя встретить его взгляд, хотя внутри всё сжималось.       «Не голодна?» — протянул он медленно, сдвигая сигарету к краю пепельницы. Два его пальца лениво скользнули по губам, будто случайно. — «А мне показалось, что именно голод не давал тебе покоя».       Гермиона почувствовала, как вспыхнуло лицо, и всё же ответила, заставляя голос звучать ровно: «Вы ошиблись, сэр. Я была сыта». Реддл усмехнулся уголком губ и лениво скользнул взглядом по корзине со сладостями, стоящей в углу: «Сыта… хмм, мило. Неужели твой аппетит испортился от сладкого, что принесла Белла… или это я так умею?»       Его пальцы едва коснулись края сигареты, словно невзначай, а глаза при этом не сводили взгляда с неё.       «Не думаю, что вы», — отозвалась она чуть резче, чем собиралась.       Он наклонился вперёд, прищурился: «О, моя дорогая, ты не представляешь, сколько способов я знаю, чтобы испортить тебе аппетит».       Гермиона сделала вид, что спокойно отставляет чашку, хотя пальцы дрожали. Реддл заметил дрожь её пальцев и ухмыльнулся шире, как будто именно этого и ждал.       «Как трогательно», — протянул он, откинувшись на спинку кресла. — «Ты держишь чашку так, словно от неё зависит твоя жизнь. Но ведь я могу отнять её в любую секунду».       Гермиона замерла. В словах скользнула двусмысленность — он говорил о чашке или о жизни? Мысль холодом ударила в грудь, и всё же она не позволила себе выдать ни малейшего жеста страха. Дьявол щёлкнул пальцами, и чашка сама собой мягко скользнула по столу в его сторону, остановившись у края. Жизнь осталась цела.       «Видишь? Даже твои руки тебе не подчиняются, если я захочу».       Дым от сигареты закружился, поднимаясь между ними, и он добавил, глядя прямо ей в глаза: «А теперь подумай, Гермиона: если я способен забрать у тебя даже эту мелочь… что же будет, когда я решу забрать что-то большее?»       «Вы уже…» — одними губами прошептала девушка.       Реддл чуть наклонил голову набок, его взгляд скользнул по её лицу неторопливо, будто смаковал каждую черту.       «Ты думаешь, я играю в кошки-мышки, Гермиона? Думаешь, угадаешь мой следующий шаг?» — голос его звучал спокойно, почти нежно, но под ним что-то дрожало, менялось, пряталось. Он вдруг мягко улыбнулся, так светло и доверительно, что от этой улыбки стало страшнее, чем от угрозы.       Гермиона не выдержала и опустила глаза, пытаясь уловить хоть какой-то закономерный рисунок в его поведении. Но ничего. Он был хаотичен. Сегодня — насмешливый, завтра — жестокий, потом — будто заботливый. И всё это сплеталось в такую фальшь, что она уже не знала, что настоящее: его улыбка или его ярость, маска Лорда или нечто глубже, куда опаснее.       Он снова заговорил — мягко, как будто рассуждал сам с собой: «Ты стараешься изобразить спокойствие, Гермиона. Думаешь, я не замечаю?» — в его голосе не было ни насмешки, ни гнева. Только хищная, холодная констатация факта. Он чуть наклонился вперёд, и воздух между ними словно стал гуще.       «Ты сидишь здесь потому, что должна. Не потому, что хочешь. Даже твое «доброе утро» звучит как уловка. И мне нравится, что ты так усердно пытаешься в это играть».       Его взгляд скользнул вниз, к её дрожащим пальцам, и обратно.       «Но скажи честно, милая… хоть на мгновение ты поверила сама себе? Что тебе по-настоящему хочется делить со мной этот стол?»       Гермиона почувствовала, как что-то болезненно сжалось внутри. Его слова звучали слишком точно, словно он видел каждую мысль, выхватывал её до того, как она успевала спрятать. Она сидела прямо, держала подбородок высоко, но внутри накатывало чувство беспомощности. Вся её попытка казаться спокойной, уравновешенной, даже заинтересованной, рушилась прямо у него на глазах. Он словно одним движением сорвал тонкую завесу, за которой она прятала свой страх и задумку.       «Я…», — хотела сказать она, но язык словно прилип к нёбу. Любая оправдательная фраза казалась нелепой. Любое слово — проигрышем.       Всё. Он понял. Он знает, что я играю.       Холодная мысль пронзила голову, и в этот миг Гермиона впервые по-настоящему ощутила, что её план втереться в его доверие может закончиться, не успев начаться. Реддл, будто уловив это безмолвное признание, легко усмехнулся, и сделал новый ход, намеренно тянувший её глубже в игру. Он откинулся на спинку кресла, крутя в пальцах сигарету, и вдруг сказал так буднично, будто речь шла о погоде:       «Ты всё это время репетируешь одно и то же, Гермиона. Манеры, улыбки, вежливые слова. Ты хочешь сбежать».       Он наклонился чуть ближе, с прищуром, словно проверяя её реакцию: «Думаешь, если будешь достаточно незаметной, я однажды отвлекусь и ты исчезнешь. Но знай: из этого дома не сбегают. Те, кто пытался… их нет рядом с тобой, чтобы ты могла спросить, что с ними стало».       Его тон был спокойным, ровным, но от этого только страшнее.       «Так что можешь продолжать свои милые спектакли, моя хорошая. Они меня даже забавляют. Но знай: каждый твой жест я читаю так же легко, как ноты на партитуре».       Реддл говорил с ленивой уверенностью, будто читал её мысли. И был прав… но лишь наполовину. Он видел в её взгляде желание вырваться из стен его дома, и ошибался. Её побег простирался дальше. Гораздо дальше. Она мечтала уйти не сквозь дверь, а сквозь время. И в этом была ирония, которую Дьявол пока не чувствовал: он считал себя хозяином её настоящего, не ведая, что её настоящего здесь никогда и не было.       Гермиона опустила руки на колени, как на клавиши, только без звука. В глазах заискрилась усталость, а голос дрожал, но прозвучал твердо: «Ошибаетесь, сэр!», — голос сорвался, но она не остановилась.       «Вы видите только то, что хотите. Думаете, я — ваша партитура, по которой вы играете? Нет. Я не какой-нибудь инструмент. И уж точно не должна подчиняться вашей игре».       Реддл посмотрел на неё, чуть прищурившись, как будто оценивал решение, но не вмешивался. Она встала, собрала силы и хотела уйти из комнаты.       Девушка шагнула к двери, и в тот же миг раздалось его резкое, хлёсткое, как удар плетью: «Crucio!»       Боль вспыхнула в теле, выгнула её дугой, сорвала с губ приглушённый крик. Она рухнула на пол, пальцы царапая холодный паркет, пока заклятие не ослабло. Губы исказила кровавая болезненная улыбка.       Тишина. Только её прерывистое дыхание.       Темный Лорд неторопливо поднялся со стула. Глаза горели. Его шаги звучали ровно, почти лениво, как будто он не спешил. Но стоило ему наклониться, в его движении не осталось жестокости. Его пальцы скользнули под её локоть, поднимая её с пола так осторожно, словно он боялся сломать.       «Бедная моя девочка», — прошептал он почти ласково, склоняясь ближе. — «Такая маленькая… такая глупая. Смотри-ка, оступилась и упала.»       Его взгляд блеснул хищным удовлетворением: он наслаждался контрастом её крика и своей «нежности». Ломал её куда сильнее самого заклятия. Он медленно провёл ладонью по её лицу убирая пряди — жест похожий на поддержку, но в нём чувствовалась угроза, как в холодном лезвии под кожей.       «Такая упрямая, такая дерзкая. А всё равно… маленькая девочка». — Его голос дрогнул насмешкой. — «Скажи, Гермиона, сколько ещё раз ты готова так падать, прежде чем поймёшь, что тебе некуда идти?»       Она замерла, пытаясь отдышаться, и впервые осознала, что его жестокость и его «нежность» были одним и тем же оружием. Тело дрожало, губы предательски разомкнулись вместе с рыданием. Слёзы падали на его пальцы, когда он коснулся её лица. Но вместо того чтобы оттолкнуть или ударить, он склонился ближе, и его поцелуй лёг так мягко, что это было мучительнее боли.       Он коснулся губами её виска, затем щеки, собирая одинокие солёные капли, будто они принадлежали ему одному. Его дыхание обжигало, а голос, тихий и ровный, резал больше, чем крик: «Милая… зачем же ты плачешь?»       Девушка не выдержала — слезы потекли сильнее. И когда он вновь коснулся её теплых соленых губ, она ответила. Слабо, с дрожью, но ответила, словно признавая поражение, хотя каждая жилка кричала о сопротивлении.       В его прикосновениях было столько нежности, что от этого становилось страшнее, чем от заклятий. Он целовал её не спеша, будто уговаривал, а не приказывал. Каждое касание губ было слишком мягким, чтобы поверить в искренность, и слишком властным, чтобы оттолкнуть. Он позволял ей плакать, собирал слёзы губами, словно драгоценность, которую хотел присвоить. Его пальцы вцепились в её подбородок, но не больно, скорее бережно, как в хрупкий фарфор. Он удерживал её лицо так, будто боялся, что она исчезнет.       «Ты не понимаешь…» — прошептал он, касаясь её ресниц, на которых блестели капли.       Гермиона вздрогнула, и позволила ему украсть ещё поцелуй. Это было похоже на предательство самой себя: слабое движение в ответ, робкое, дрожащее.       Он улыбнулся. Так тихо, так едва заметно, что улыбка сама по себе была страшнее любого заклинания. Его лоб коснулся её виска, и дыхание обожгло кожу.       «Вот так…» — прошептал он ей в волосы, будто удовлетворён её дрожью, будто это была самая желанная покорность. Его дыхание скользнуло вдоль её щеки, и Гермиона почувствовала, как мурашки пробежали по коже. Она зажмурилась, сжав кулаки так сильно, что ногти впились в ладони.       «Будь хорошей девочкой», — он произнёс это почти ласково, как утешение, но каждое слово звенело кандалами.       Губы снова коснулись её, коротко, словно ставили печать. А потом он отпустил её подбородок, но пальцы остались на щеке, гладя так мягко, что от этой мягкости хотелось кричать. Пальцы задержались, взгляд стал резким, без привычной игры.       «Знаешь, чего я хочу от тебя?» — голос был низким, твёрдым. Он больше не улыбался. — «Послушания. Но не показного. Настоящего. Я хочу, чтобы ты научилась принадлежать. Мне».       Сердце у неё ухнуло вниз. Гермиона открыла рот, чтобы возразить, но слова не вышли. Слишком близко, слишком тяжёлый взгляд, слишком явное давление. Слишком свежие воспоминания о пронзающем тело Crucio. Она судорожно вдохнула и… едва заметно кивнула. Он уловил это мгновенно. Его губы тронула та самая страшная улыбка-тень, которая всегда предвещала что-то большее.       «Не бойся», — прошептал он и коротко коснулся её лба поцелуем, будто ставил печать на её согласии. Его пальцы задержались на её щеке, чуть сильнее сжав, заставляя поднять взгляд.       «Ты ведь согласна, Гермиона?» — его голос звучал тихо, почти нежно, но в этой тишине звенела угроза. Она сглотнула, чувствуя, как горло предательски сжимается.       «Я… не знаю».       Реддл усмехнулся так, что холод пробежал по коже.       «Знаешь. Просто боишься сказать». Он наклонился ближе, так что их дыхание смешалось: «Докажи».       Её глаза расширились: «Как?»       Он не мигая смотрел прямо в неё, и слова упали почти беззвучно: «Поцелуй меня...»       Мир качнулся. Гермиона резко отвела взгляд, будто от спасительной щели в темнице. Она почувствовала, как внутри всё рвётся пополам: часть её хотела закричать, оттолкнуть, сбежать, но другая — слабая, предательская — тянулась вперёд…       «Нет…» — выдох сорвался дрожью, больше похожей на просьбу, чем на отказ.       «Нет?» — он протянул слово лениво, будто пробуя его вкус.       Она зажмурилась, кулаки сжались так сильно, что ногти впились в кожу. Один поцелуй. Один жест. Как приговор.              «Я не…» — её голос дрогнул.              «Ты можешь», — перебил он, и в этих словах не было ярости, только железо.       Она подняла голову, медленно, будто над ней висел топор. Губы коснулись его губ неловко, почти болезненно. Короткий, дрожащий поцелуй, похожий на признание и капитуляцию одновременно.       Реддл замер, а затем тихо рассмеялся у её у рта, негромко, так, что кровь застыла. Однако не отстранился. Его губы скользнули следом за её, задержав дыхание у самого уголка. Взгляд не отпускал, даже когда расстояния почти не осталось.       «Смелее, милая», — прошептал он прямо в её губы, так, что каждое слово обжигало. — «Я не возьму того, что мне дают вполсилы». Его рука легла ей на затылок, не давая уйти.       «Ты можешь лучше», — добавил он едва слышно, и это прозвучало не как приказ, а как ловушка: обидно правдивая, оскорбительно точная.       Гермиона всхлипнула, дыхание сбилось, но дрожащие губы снова потянулись к нему. На этот раз дольше. Глубже. И в этом было больше страха, чем желания, но и странное, невыносимое облегчение, будто сопротивление наконец треснуло. Её поцелуй, такой робкий и неловкий, ударил в него, как искра в сухой порох. На миг он замер, будто сам не ожидал, что дрожь её губ способна пробить броню его безразличия. А потом, всё сорвалось.       Пальцы Тома вцепились крепче, прижимая её ближе, не оставляя воздуха между ними. Поцелуй стал резче, глубже, требовательнее, будто он хотел вытянуть из неё остатки силы, украсть всё, что у неё было. В этом не было нежности, но и жестокости тоже не было, только ненасытное, всепоглощающее желание.       Он раздвинул её губы своим языком, навязывая ритм, которому невозможно было противиться. И чем сильнее она дрожала, тем яростнее разгоралась его страсть, превращая осторожное прикосновение в поцелуй, от которого кружилась голова и горели лёгкие. Когда он всё-таки позволил ей вдохнуть, его лоб снова лег на её висок. Голос сорвался в хриплый глубокий шёпот: «Дыши… моя дорогая»       Он выпрямился, задержав на ней взгляд, не ледяной и не хищный, а странно спокойный, почти человеческий. Словно что-то в её дрожи, в её сломленном дыхании вызвало в нём не охоту, а неожиданное терпение. Реддл взял её за руку, поднял и тут же, заметив, как она пошатнулась, подхватил и осторожно усадил на стул. Его движения были непривычно мягкими, словно он боялся, что она сломается от любого резкого жеста.       Он сам опустился перед ней на корточки, так близко, что их дыхание снова смешалось. Его взгляд скользнул вниз, к её коленке, где кожа была содрана от падения. И прежде чем Гермиона успела возразить или отдёрнуть ногу, он наклонился и легко коснулся ранки губами. Нежно, почти заботливо.       «Тебе не нужно больше играть», — сказал он тихо, поднимая глаза к её лицу. — «Не ради меня. Я не требую масок. Будь собой, но помни: уважение ко мне — это единственное условие.»       Его пальцы провели по её щиколотке, уверенно, но без привычной жесткости.       «Я научу тебя. Не волнуйся».       И впервые его слова звучали не как угроза, а как обещание. Но именно в этом обещании скрывалась опасность: за мягкостью всё равно дышала бездна, в которую он мог втянуть её окончательно.       Гермиона приподняла голову, глаза еще слезились, и слова рвались из неё как признание, к которому она шла как к прыжку в холодную воду. Она говорила медленно, по слогам, чтобы ни одно слово не потерялось: «Мистер Реддл… я не могу так больше. Я стараюсь, правда. Но я не понимаю Вас. Не понимаю, зачем всё это. Если вы хотите наказать, так накажите и закончите. Если вам просто нужно, чтобы я исчезла… пожалуйста, верните меня в приют. Или выгоните на улицу, мне всё равно. Только не заставляйте жить так. Я устала».       Она замолчала, ладони крепко сжали край юбки. В голосе осталось только дрожь, не мольба уже, а тяжкое, почти сделанное решение: кто бы что ни сказал, правду она теперь вымолвила.       Реддл молчал долго, почти мучительно долго. Тишина растянулась, как тонкая нить, готовая вот-вот оборваться. Он не отводил взгляда, но и не отвечал, только смотрел, будто разглядывал что-то новое, неожиданное, но не важное. Когда наконец заговорил, голос прозвучал сухо, без единой эмоции, будто то, что она выстрадала, для него не стоило и слова: «Ты закончила?»       Он чуть откинул упавшие на лицо локоны, небрежно выпрямил манжету, движение выверенное, привычное, словно разговор касался чего-то бытового.       «Если да, — продолжил он ровно, — хорошего дня. Буду в семь.»       Он повернул голову, будто потерял к ней интерес, и лишь в уголке губ мелькнула холодная тень усмешки. Для Гермионы этот жест оказался страшнее любого Crucio.

***

      В подземелье пахло железом, гарью и чем-то сладковато-гнилым, будто сама смерть оставила здесь след. Каменные стены дрожали от низкого гула, исходящего из круга, вырезанного в полу. Чёрная линия впитала слишком много крови, чтобы быть просто чернилами. Фигуры стояли по периметру, неподвижные, как статуи. Капюшоны скрывали лица, дыхание у всех было сбивчивым? воздух стал густым, будто дым. В центре, над каменным алтарём, мерцала тусклая сфера — свет слабый, но живой, словно сердце, бьющееся сквозь толщу земли.       «Он готов», — произнёс один. Голос сорвался на хрип, будто человек слишком долго молчал.              «Ему всё равно, готов он или нет», — ответил другой. Молодой голос, ровный, спокойный. Слова — точные, холодные, как лезвие. Тишина повисла, натянутая, как струна. Потом — звук ножа: медленный, скользящий, будто режет не плоть, а ткань между мирами.       «Вы знаете цену», — прошептали из темноты.       «Я сам её назначил. Смерть — это не конец», — ответ прозвучал спокойно, почти безжизненно. Сфера дрогнула. Свет стал ярче, горячее. Воздух наполнился гулом, низким и тяжёлым, как дыхание подземного зверя. Под тонкой темной тканью на столе будто кто-то вздохнул.       «Мой Лорд, — осмелился заговорить голос сбоку, — ритуал готов. Осталось лишь принести дары».       Тень приблизилась к алтарю. Плащ скользнул по полу, задевая капли крови. Пламя факелов затрепетало, будто склоняясь перед ним.              «Кость предка, безведома данная…» — произнёс он. Тонкий звук, словно камень треснул изнутри. Белая пыль, сияя бледным светом, упала в чашу.       «Плоть служителя, добровольно принесённая…» — голос прозвучал ровно, почти с почтением, будто речь шла о древнем обряде, а не о боли.       Вперед вышел старый домовой эльф — морщинистый, с огромными глазами, в рваном полотняном балахоне. Он дрожал, но не от страха, от тяжести предстоящего.        «Господин велел… я готов», — прохрипел он, и тонкий нож сам всплыл из воздуха, завис над вытянутой рукой. Никто не произнёс ни слова. Лезвие дрогнуло, вспыхнуло зеленоватым светом, и капли крови упали на камень, ложась точно в гравированные линии. Эльф качнулся, опускаясь на колени, но молчал. В его взгляде не было мольбы, только покорность старого создания, привыкшего служить до последнего вздоха. Кровь растеклась по рисунку, соединяя его в единое целое, словно сама земля приняла жертву.       Воздух стал тяжелее, густой, пропитанный медью и старой магией. Фигура в центре шагнула ближе к телу, укрытому чёрной тканью.       «Кровь врага, взятая силой…» — произнёс он тихо, но голос вдруг оборвался.       На миг в помещении стало так тихо, что было слышно, как пламя в чашах затаило дыхание. Кто-то из стоявших в тени, в маске, с трясущимся в пальцах ножом, приблизился.       «Мой лорд…» — произнёс он хрипло, будто предупреждая, но шагнул ближе. Резкое движение — хватка за запястье, вспышка стали — и клинок грубо рассёк ладонь.       Рука дёрнулась, кровь закапала на ткань. Первая капля — тёмная, как чернила. Вторая — упала точно в центр круга. Третья — скатилась вниз по складке и исчезла, будто впитанная невидимым ртом.       Фигура не отпрянула. Только подняла взгляд, холодный, отрешённый, будто сама боль ничего не значила. По краю круга пробежал свет — зелёный, вязкий, как болотное пламя. Символы на камне засияли, воздух наполнился низким гулом. И тогда под тканью что-то дрогнуло. Сначала, едва заметно, как игра света. Потом отчётливо: лёгкий вдох, рваный, словно лёгкие вспоминали, как это — дышать.       Темнота будто втягивалась обратно в сосуд, и запах смерти сменился чем-то иным. Сырым, живым, тревожным.       Воздух стал вязким, будто напоённым пеплом. Никто не двигался. Даже тени вдоль стен казались настороженными, будто смотрели, но не смели дышать. Из-под чёрной ткани донёсся тихий, неуверенный вдох. Ещё один. И снова.       Фигура у круга выпрямилась. Рука, всё ещё в крови, дрогнула, не от боли, а от чего-то большего. Страх? Восторг? Или то странное, хищное удовлетворение, когда невозможное подчиняется воле.       Медленно, почти лениво, он сделал взмах рукой. Ткань соскользнула с тела, как тень, утратившая хозяина. Под ней был человек. Серый, холодный, живой. Лицо безжизненное, губы побледневшие, будто ещё не помнили слова.       Глаза открылись. Сухо, с хрустом ресниц.       Их цвет был странен, не человеческий: не серый, не голубой, а тот, что бывает у пепла, если в него подуть.       Пустой взгляд метнулся по кругу и остановился на нём.       В этот миг что-то щёлкнуло в тишине будто треснула нить между мирами. Их взгляды встретились. В усталых, выжженных глазах ожившего ни страха, ни гнева. Только тихое, мучительное узнавание. Он будто понимал, кто стоит перед ним, и всё же не мог вспомнить, почему это знание отдавалось болью.       Фигура — хозяин, повелитель, убийца — чуть склонила голову. На губах медленно появилась улыбка. Не радость, не приветствие. Что-то тоньше, извращённее, удовлетворённый интерес к тому, что вырвалось из-за грани. Будто он встретился не с человеком, а с собственным отражением.       Кто-то из стоящих в тени шепнул: «Он дышит…»       Но никто не ответил.       Свет в чашах дрожал. Воздух пах кровью и страхом.       А тот, кто вернул смерть к жизни, всё ещё смотрел. Долго, почти нежно. На того, кто только что вернулся.       Внутри звучал тихий, скользкий шёпот, едва различимый, как эхо из пустой могилы. Казалось, он слышит чужое дыхание в своей голове, холодное и странно знакомое, и это тихое присутствие одновременно пугало и возбуждало.

***

      Гермиона сидела на краю своей кровати, глаза уставшие, плечи сжаты. В комнате было тихо, но тишина давила сильнее любого крика. Она не могла выгнать из головы утренний разговор с ним. Сухость голоса, холодное «хорошего дня». Сердце стучало слишком громко, словно каждый удар резонировал в пустых стенах.       Её руки дрожали, пальцы играли с краем одеяла, пытаясь удержать хотя бы видимое спокойствие. Внутри всё было хаотично: страх, усталость, желание вырваться. Но вместе с этим странная, мучительная тишина, где она пыталась услышать собственные мысли.       Реддл говорил, что вернётся в семь, но часы уже почти показывали полночь. Девочка не ждала его. И это чувство терзало сильнее любого страха. Вдруг он появится, а она не подчинилась, не сидела в гостиной за столом, как он хотел? Она даже не знала, дома он или нет, и эта неопределённость не давала ей заснуть. Сердце сжималось от тревоги, а мысли метались, словно в ловушке.       Гермиона вздрогнула, когда где-то внизу, под полом, скрипнула дверь. Не громко, но этого звука хватило, чтобы сердце остановилось. Дом дышал длинными, гулкими вдохами, стены помнили каждый шаг, каждое слово, сказанное здесь.       Она подняла голову. В тишине будто кто-то шептал. Не слова. А дыхание, лёгкое, тянущееся, как холодный туман. Казалось, что голоса звучат из-за стены, из-под пола, из зеркала у двери. Гермиона крепче сжала одеяло, вглядываясь в темноту. Шаги. Медленные, размеренные. Их невозможно было перепутать. Будто сам воздух остывал, когда он приходил.       Он вернулся.       Но с ним что-то ещё. Дом стал холоднее, лампа на прикроватной тумбе едва заметно дрогнула, когда её коснулся сквозняк, которого не было. В темноте под лестницей будто кто-то дышал.       Дверь в коридоре открылась. Тихо. Потом пауза. И голос, ровный, лишённый эмоций, но с лёгким эхом, словно его произнесли сразу два человека: «Не спишь, милая…?»       Гермиона не ответила. Горло пересохло, дыхание сбилось. Где-то за его спиной скользнула тень. Не отражение, не человек. Слишком плавная, чужая. И на мгновение ей показалось, что он вошёл в дом не сам.       Темный Лорд стоял в дверях. Неподвижный. Только глаза блестели чуть сильнее, чем прежде. Как будто в них отразился чей-то взгляд. Они горели в тусклом свете ночника, отражая мягкое мерцание лампы и холодный блеск пустых стен.       Гермиона на мгновение ощутила жгучее желание притвориться спящей: закрыть веки, замереть, стать неподвижной, как кукла, надеясь, что это убережёт ее от лишнего внимания. Но мысль тут же была перехвачена. Его голос, тихий, почти шёпот, прокатился в голове, оборачиваясь насмешкой: «Притвориться спящей? — усмехнулся он, будто читал ее как открытую книгу. — Это тебе не поможет.»       Сердце Гермионы сжалось, холод пробежал по спине. Она почувствовала, что больше нет укрытия, а тьма в комнате и в его взгляде бесконечная, всепроникающая.       Он двинулся в ее сторону медленно, почти тихо. Каждый его шаг отбрасывал тень на стены, будто шептал о присутствии хозяина. Комната казалась одновременно уютной и чужой. Мягкий свет ночника обвивал мебель и её тень, создавая иллюзию привычного покоя, но холод от его приближения пробирал до костей.       Девушка замерла. Каждое движение в её комнате — шорох одеяла, скрип пола — казалось громче, чем должно быть. Скоро ее ночной гость подошёл ближе, и свет мягко упал на острые мужские черты, подчёркивая хищную грацию. Домашний уют теперь соседствовал с ощущением, что любой неверный вздох может стоить слишком дорого.       Дьявол остановился в паре шагов от дверного проёма, тень от его фигуры растянулась по комнате, будто сама ночь. Мужской взгляд, холодный и бесстрастный, скользнул по Гермионе, и в нём застыла странная игра: смесь обвинения и насмешки, которую она уже научилась различать.       «Ты ждала меня, — произнёс он тихо, почти шепотом, — моя милая… не ужинала. Я знаю, мне должно быть стыдно, не так ли?» — голос был ровным, будто он просто констатировал факт, а не выдумывал обвинение. Лицемерная улыбка скользнула по его губам, холодная и зловещая одновременно, придавая словам странную интимность.       «Я обещал вернуться в семь, а сам задержался… и вот ты всё ещё не спишь. Переживаешь, где я»       Пока он говорил, пальцы привычно взметнулись в сторону камина зажигая огонь. Он провёл рукой, раздувая пламя, и мягкое сияние отбросило на стены танцующие тени. Одновременно с этим, его движения становились почти театральными: он снял пальто, затем медленно ослабил галстук, расстегнул пару пуговиц рубашки. Каждое действие казалось одновременно обыденным и опасным, словно он подчёркивал контроль над ситуацией и её страх.       Холодный воздух, смешанный с теплом огня, обвил комнату, когда Том приблизился еще на шаг.       «Я виноват», — тихо произнёс он, и его взгляд остался на ней, холодный и пронизывающий, будто считывал дрожь в теле.       Развязывая галстук, он медленно наклонился к пламени, будто его движения были частью какого-то ритуала: «Ты сидела здесь… ждала. Моя глупая, послушная девочка». Его пальцы спокойно расстегивали пуговицы на запястьях, но в этом спокойствии пряталась угроза.       Он подошёл ещё ближе, и тепло огня смешалось с его присутствием, создавая странную, почти болезненную атмосферу. Пальцы скользнули по манжетам с едва заметным шорохом: «Я бы мог предупредить тебя что задержусь. Какой я эгоцентричный… Ты бы уже давно могла уснуть и не ждать своего «папочку», — тихо произнёс он, издеваясь, и не отрывая глаз от её лица.       Снимая галстук, он сделал шаг в её сторону, и тень от огня заиграла на его чертах, делая улыбку одновременно мягкой и жуткой: «Я хочу искупить вину… хотя бы немного, милая».       Он наклонился, будто собираясь прошептать ей прямо в ухо, а пальцы, играя с краем ее ночной сорочки, медленно расстегнули верхнюю пуговицу: «Позволь мне… рассказать тебе сказку», — шепот был почти нежным, но каждый звук обжигал тишину комнаты, подчеркивая смешение заботы и опасности.       Его взгляд вдруг скользнул в сторону, к столику у кровати. Там, среди аккуратно сложенных мелочей, лежала книга с потёртым корешком. Том замолчал на долю секунды, затем выпрямился и, не спрашивая, взял её в руки. Пальцы перелистнули несколько страниц с ленивым интересом, будто он держал нечто забавное и до смешного наивное.       «Вижу, ты уже читала сказки на ночь», — произнёс он с лёгкой, почти вежливой усмешкой, захлопывая книгу одним быстрым движением.       «С добром, которое всегда побеждает. С богом, который всё видит… и при этом никогда не вмешивается». Реддл сделал шаг к камину. Без паузы. Без колебаний.       Библия полетела в огонь резко, с коротким свистом воздуха и исчезла в пламени. Огонь в камине взвился выше, будто обрадовался подношению. Страницы скукоживались, чернели, слова исчезали без следа — ни крика, ни дыма, только сухой треск, похожий на тихий смех.       Он посмотрел на неё через огонь и добавил тем же будничным тоном: «Ой, надо же, уронил».       Плечи едва заметно дёрнулись, будто это и правда была неловкость: «Какой же я неуклюжий».       Гермиона не закричала. Не пошевелилась.       Она сидела, вжавшись в край кровати, и смотрела, как горит то, что ещё минуту назад было опорой. Губы приоткрылись. Не для слов, а будто воздух перестал доходить до лёгких. Внутри что-то оборвалось, очень тихо, почти незаметно, как рвётся старая нить. Её пальцы медленно вжались в ткань одеяла. Так крепко, что побелели костяшки. Она не плакала. А он наблюдал. Не вмешиваясь. Не утешая. Как смотрят на реакцию удачного заклинания.       «Видишь?» — произнёс он негромко, словно продолжая разговор, который шёл только у него в голове. — «Ничего не случилось. Небеса не обрушились на нас сверху. Никто не пришёл».       Пламя треснуло громче. Бумага чернела, сворачивалась, превращалась в пепел.       «Не переживай, сказки заканчиваются», — продолжил он ровно. — «А я остаюсь».       Реддл словно впитывал её страх, наслаждался им. Внешне его лицо оставалось почти спокойным, но в глазах вспыхивал тот самый тонкий, скользящий огонёк, который всегда появлялся, когда она была особенно уязвима. Он не спешил. Медленно провёл пальцами по её шее, будто отмечая каждый напряжённый вдох, каждый удар её сердца.       «Ты и представить не можешь» — произнёс он почти задумчиво, обводя взглядом её силуэт в мягком свете камина, — «насколько тебе понравится моя сказка…».       Его рука легла ей на плечо, и от этого простого жеста в груди у неё что-то болезненно сжалось. Пламя камина тихо потрескивало, отбрасывая тени, похожие на тянущиеся к ней когти. Он скользнул пальцами вниз по ткани её ночной рубашки. Не снимая, не разрывая, лишь обозначая путь, как будто рисовал на ней невидимую дорожку.       Затем он аккуратно повернул девичье лицо к себе и его улыбка стала глубже, опаснее: «И сейчас… я хочу, чтобы ты слушала меня». Реддл сел рядом, настолько близко, что тёплый воздух от его дыхания касался её губ: «Сказки, малышка…» — он наклонился так, что его нос едва коснулся её волос. — «…бывают добрыми. Бывают жестокими. Но все чему-то нас учат».       Горячая рука, уверенная и неторопливая, легла ей на плечо, слегка притянув поближе. Пламя в камине вспыхнуло, будто вторя его теплому жесту. Тон голоса не повышался, а наоборот, становился мягче, тише, будто он действительно рассказывает сказку ребёнку. Но в этой мягкости чувствовалось что-то хищное, обещание темноты, которая дотянулась до неё и медленно закрывала за собой дверь.       Темный Лорд откинулся чуть назад на подушке, так, чтобы видеть её лицо полностью. И на мгновение будто задумался, как рассказчик, выбирающий нужную интонацию. Его пальцы легко прошлись по хрупким плечикам, задержались на секунду, затем медленно ускользнули… лишь для того, чтобы накрыть её голое бедро своей рукой. Холодной и уверенной.       «Слушай внимательно», — тихо начал он, и в голосе появилось то самое бархатное, затягивающее звучание, от которого становилось слишком тепло и слишком страшно одновременно.       «Это история о девочке, — начал он с едва заметной усмешкой, — очень умной. Нет, пожалуй, скажем, слишком умной и гордой, чтобы перестать верить в свои выдуманные идеалы».       Он провёл кончиками пальцев по её нежной коже, как по строчке книги, которую собирался прочитать вслух. Кожа Гермионы покрылась мурашками, отчего он коротко улыбнулся и выдохнул ей в волосы. С каждым словом он казался к ней ближе, находясь почти вплотную, но странным образом не касаясь её.       «Она жила в мире, где всё было чёрно-белым. Добро — вот здесь. Зло — вот тут», — он резко провел ладонью по внутренней стороне бедра, заставив её вздрогнуть, но тут же мягко пальцем другой руки коснулся щеки. — «Как наивно, правда? Ее родители погибли, она оказалась в магловском приюте, но почему-то неустанно продолжала верить в чудеса.»       Мужской голос стал гуще, как дым над горящей книгой.       «Но однажды она поймет… что не может победить без того, чтобы не стать сильнее зла. А чтобы стать сильнее… нужно его понять. Нужно впустить его в свои помыслы».       Он наклонился к самому уху: «Ты ведь хочешь быть сильной, дорогая? Не такой слабой… как те маглы из приюта? Или те идиоты в церковных мантиях с их «спасением» и «жертвами»?»       Рука скользнула выше.       «Сегодня я принёс тебе подарок», — прошептал он почти ласково. Пальцы нажали чуть сильнее. — «Не игрушку… Нет. Кое-что получше. Будь хорошей девочкой и скоро сможешь его увидеть».       Рука сжалась, верно, оставляя гематомы на нежной коже бедра.       «Однажды ты узнаешь: мир не спасают молитвами и добрыми словами… а властью и сильными заклинаниями».       Он притянул её голову к своей груди, обнимая будто заботливый «отец». Медленно, почти нежно…       «Я научу тебя всему, дорогая».       Реддл продолжил медленно поглаживать её голову, запуская пальцы в волосы и перебирая пряди почти успокаивающим жестом, словно убаюуивал маленького испуганного котенка. В комнате звучали только тихие звуки огня в камине и их размеренное дыхание. Гермиона подозрительно молчаливо соглашалась с его словами и это спокойствие казалось хрупким, будто стекло, которое можно разбить одним неосторожным прикосновением. Реддл знал это и не спешил.       Том почувствовал, как она слегка расслабилась в его руках, и тихо одобрительно хмыкнул. Рука скользила по её голове вверх и вниз, легкими касаниями перебирая пряди волос. Но его взгляд оставался холодным и внимательным: следил, как она устало прикрывает глаза, как сглатывает чуть громче, чем обычно…       Свет от огня окрашивал лицо Реддла в красноватые тона, придавая ему демонический облик. Он казался нездешним в этом полумраке, будто из другого мира, чьим жителем стал ещё в раннем детстве. Нежные пальцы в волосах не переставали гладить ее затылок. Гермиона расслабилась на мгновение, почувствовав опеку и безопасность. Пальцы на секунду сильнее сжали девичьи волосы, возвращая её внимание к реальности.       «Раздвинь колени шире, дорогая», — вдруг горячо прошептал дьявол за ее спиной. Гермиона сжалась, будто только что вспомнила, где она находится и попыталась отстраниться, но сильные руки крепко удерживали её, прижимая к горячему торсу.       «Нет, милая, я сказал: шире», — повторил он требовательно.       Она замешкалась на секунду, но послушно раздвинула колени под тонкой тканью ночной сорочки. Щеки вспыхнули нежным румянцем смущения в полумраке комнаты. Его губы растянулись в тёмной улыбке, почти незаметной, но чувственной как прикосновение ледяного шёлка. Пальцы медленно скользнули по внутренней стороне бедра, оставляя на коже мурашки и едва уловимый след давления.       «Вот так…» — прошептал он одобрительно, голос стал ещё ниже, будто делился с ней каким-то древним секретом. — «Послушная девочка… Я не сделаю тебе больно».       Он прижал её к себе чуть сильнее, не грубо, а с властной уверенностью.       «Слушай мой голос… сказка еще не закончилась», — тёплые губы коснулись макушки её головы в ложном поцелуе «отца». Нет, он не был ей отцом. Он был ей никем. И от этого все его нежные действия выглядели еще нелепее.       А пальцы… продолжили свой путь. Медленное, почти ритуальное движение, которое отдавалось тихим скрипом ткани и едва слышным звуком кожи о кожу. Реддл изучал её, как древний манускрипт по темной магии, наслаждаясь каждым вздохом, каждым мгновением власти, которая в этот миг принадлежала ему полностью. Но что-то внутри неё сопротивлялось. Словно последний, отчаянный крик о помощи от девочки, прятавшейся внутри взрослой женщины.       «Тсссссс… » — его пальцы нежно скользнули вверх к ткани ее белья. От прикосновения тьмы к её коже, она покрылась мурашками. Он перехватил её запястье, крепко удерживая его одной рукой.       «Не бойся, дорогая. Мне ведь нужно дорассказать сказку. Чтобы ты извлекла, наконец-то, урок.»       «Пожалуйста…», — вырвалось у нее жалобно. Первое слово, которое ведьма произнесла после того, как он вошел в комнату. Это была мольба.       Он замер на мгновение будто слушал эхо от этого слова, отражённое на стенах комнаты, в треске огня, в биении её сердца.       «Пожалуйста…?» — повторил он за ней шёпотом, почти с благоговением. — «Какая милая просьба… Ты ведь не знаешь «о чём» просишь, верно?»       Его губы коснулись её уха.       «Попроси еще раз...»       Пальцы прижались к ней сильнее.       «Пожалуйста… не надо, мне не приятно», — повторила она тихо.       «Запомни, Гермиона, только я решаю, что для приятно. Что больно. Что нужно».       Он сделал паузу, давая ей почувствовать вес каждого слова.              «Поэтому… просто будь паинькой и молчи. Идет?».       «Но…»       Реддл нежно ткнул носом ей в висок, прерывая попытку запротестовать: «Ш-ш-ш», — шепнул он тихо и положил два пальца ей на губы, не давая договорить.       «Никаких «но», — произнёс он властно. — «Этого слова больше не существует. Не для тебя».       Его взгляд стал тяжёлым, как Imperius, который медленно сжимает душу: «Ты хотела сказать «но»… потому что все ещё веришь, что можешь выбирать?»       Темный Лорд усмехнулся без злобы, но с жуткой уверенностью. Его рука скользнула к её шее, не сжимая, а обхватывая так, будто вешает ожерелье из тьмы.       «Ты будешь послушной… Без "но"».       Он чуть наклонился к ней, будто делился тайной. Его пальцы нежно поглаживали её шею, в то время как пальцы продолжали касаться все настойчивее.       «Я знаю… сейчас ты думаешь, что я монстр».       Горячие губы коснулись кожи, нежно скользнули по щеке и задержавшись около уха продолжили шептать: «Поэтому… просто закрой глаза. Тебе не нужно ничего видеть».       Он не спросил. Он приказал — тихо, мягко…       «Закрой… и представь: больше никого нет. Ни прошлого. Ни настоящего. Ни Бога. Ни дьявола. Только я…».       Его пальцы скользнули глубже и увереннее, оставляя след тьмы на белой мягкой коже.       «Помнишь? Ты молилась. Просила спасения. Как глупо, Гермиона. Ты же волшебница. Ты сильнее любого магловского Бога. Разве твои родители не рассказали тебе этого?», — шепнул он в самое ухо, и комната будто замерла вместе с её дыханием.       За окном молчала ночь.       И ни один Бог не ответил на ту немую мольбу, которая застыла у нее внутри.
Примечания:
291 Нравится 87 Отзывы 96 В сборник
Отзывы (12)