автор
Размер:
48 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится 276 Отзывы 51 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
В Облачные Глубины добрались уже затемно. У самых ворот на Вэй Ина вновь напала совесть, и он предпринял ещё одну попытку отвертеться от последствий официальной помолвки. — Подумай сам, Лань Чжань, — вкрадчиво зашептал он в розовеющее ухо жениха, — тебя ведь называют вторым Нефритом клана Гусу Лань, верно? — Мгм, — с серьезным видом кивнул Ванцзи, который вместе с остатками опьянения растерял и свою улыбчивость. — Получается, что я тебя опорочу. Образно выражаясь, лягу пятном плесени на твою драгоценную белоснежность. И Вэй Ин потупился, изображая раскаяние. На самом деле, он, едва ли не впервые в жизни, был смущен и озадачен. Решительность Ванцзи и льстила и пугала одновременно. Сами посудите, вы прибыли, можно сказать, с экскурсией в знаменитый клан, рассчитывали отдохнуть, поесть и полюбоваться, достопримечательностями, расслабиться, а вместо этого вот-вот сами станете самой большой достопримечательностью. И отнюдь не той, которой будут восхищаться. Ванцзи задумчиво посмотрел на него. — Пятно… плесень… ты главное, ложись на меня, а там разберемся… Кстати, звучит очень поэтично, не хочешь написать стихотворение? — Лань Чжань! Я серьезно. — А я ещё серьёзней. Лань Ванцзи крепко вцепился в руку Вэй Ина, как будто боялся, что тот убежит. Стражи у ворот, которые не могли услышать их разговор, зато прекрасно все видели, завздыхали. — Какая прекрасная пара! — Кто бы мог подумать, что второй молодой господин вовсе не такой ледышка, каким кажется… Вэй Ин понял, что сбежать не удастся, да ему не так уж этого и хотелось. Он умоляюще посмотрел на Лань Ванцзи. — Тогда пока хотя бы не рассказывай своим родным о том, что я парень. — Почему? — нахмурился Ванцзи. — Да, правду говорят, что ум дурости не помеха… — почесал в затылке Вэй Ин, — по себе знаю, теперь и ты туда же. — Лгать запрещено, — нанес ответный удар Ванцзи. — Я и не предлагаю тебя лгать, просто смолчи… на какое-то время, а там я что-нибудь придумаю. — И мы поженимся, — кивнул Ванцзи. Вэй Ин тихонечко взвыл. Его тут же поддержал Яблочко. Стражи у ворот оживились. — Ты гляди, в Облачных Глубинах становится все интересней и интересней. И ослу разрешили войти… Может, отменят запрет держать домашних питомцев? Я котеночка хочу. И потенциальный котовладелец почтительно поклонился входящим Лань Ванцзи и Вэй Ину. Ванцзи проводил своего, теперь уже избранника, а не избранницу, в его покои, собственноручно занёс все покупки внутрь и предостерёг от распития вина. Вэй Ин надулся. — Я пока ещё не принадлежу вашему клану, почему я должен соблюдать все эти правила? — Именно поэтому. Если дядя поймает тебя на нарушении, он может и передумать насчёт нашего брака. — Так это же хорошо! — воодушевился Вэй Ин. У Лань Ванцзи обиженно задрожала нижняя губа. — Ты же обещал… — Обещать — не жениться, — засмеялся бессовестный Вэй Ин, — ты ещё пожалеешь, что связался со мной. — Нет, — мотнул головой Лань Ванцзи. Подошёл поближе и нежно поцеловал насмешливые губы. — Спокойной ночи. Пока Вэй Ин бормотал что-то неразборчивое в ответ, Лань Ванцзи одним неуловимым движением нажал точку чуть ниже тонкой ключицы и Вэй Ин бессильно упал ему на грудь, не в силах пошевелиться. Попытался возмутиться, но язык его не слушался. Лань Ванцзи умоляюще заглянул ему в глаза. — Прости, прости… Он подхватил Вэй Ина на руки и отнес на постель. Снял с него сапожки, верхнюю одежду и заботливо укрыл одеялом. Уселся рядом, гладя по волосам и бормоча. — В лесу ты говорил совсем другое… Вэй Ин хотел объя́снить, что он всегда много чего говорит и не все его слова надо воспринимать чересчур всерьез, и кто вообще женится, едва познакомившись… но тут его сморил сон и все упрёки уснули вместе с ним. Зато когда он проснулся через несколько часов, подозрительно рано и в одиночестве, они всей толпой прибежали назад и потребовали возмездия. Да что этот так называемый жених себе позволяет? Обездвижил, заткнул рот заклятием… и ладно бы, начал руки распускать, так нет, уложил в кроватку, убаюкал и ушёл. Вэй Ин, кипя от негодования, как котелок, забытый на плите, вскочил, умылся, кое-как завязал волосы и стал копаться во вчерашних покупках. Где там кувшины с вином? Вдруг Лань Чжань их забрал? Нет, вот они, радостно поблескивают пузатыми бочками в свете свечи, которую пришлось зажечь, потому что ещё не рассвело. Он решительно сорвал крышку с самого большого. Нельзя пить в этих ваших Облачных Глубинах? Приличным девушкам это вообще не подобает? Сейчас он им всем покажет, кто тут приличный и кто девушка. В глубине души Вэй Ин понимал, что никак не сможет напиться тремя кувшинами вина, но куражу они ему прибавят, несомненно. К тому же он приготовит ещё один сюрприз для Лань Ванцзи. К завтраку в общем зале Вэй Ин явился с небольшим опозданием, рассчитав время, когда все уже явились, но ещё не начали есть. Лань Ванцзи заходил за ним, но не застал, так как Вэй Ин удрал через окно и спрятался в близлежащих кустах, со злорадным удовольствием наблюдая, как его незадачливый жених меняется в лице. А вот не надо было вчера распоряжаться им как своей собственностью. Ванцзи ещё некоторое время потоптался у его покоев и побрёл в сторону обеденного зала, а Вэй Ин бесшумно выбрался из кустов и на некотором расстоянии последовал за ним. И теперь стоял на пороге, давая всем хорошенько себя рассмотреть. Паузу он умел держать великолепно, не зря же его ценили в театре. Нет, он не переоделся в мужскую одежду, всё-таки ему не хотелось ТАК мстить Лань Чжаню. Наоборот, он надел свой самый нарядный сценический костюм, в котором играл красавицу из весеннего дома и сделал соответствующий макияж. Длинный цветок глицинии, вплетенный в прическу и спускающийся вдоль щеки завершал образ. Все присутствующие разом обернулись в его сторону. Кто-то подавился, кто-то уронил палочки, рты разинули все, включая достопочтенного Лань Цижэня. — Простите, — жеманно произнес Вэй Ин, раскрывая веер, — мы разминулись со вторым молодым господином Ланем… возможно, девам не положено здесь находиться? — Что вы, — очнулся Лань Сичэнь, первым выходя из ступора, — добро пожаловать, госпожа Вэй. И он поднялся, желая проводить её к столу. Но Лань Ванцзи его опередил. Он вскочил со своего места с невиданной доселе прытью, в мгновение ока оказался подле своей невесты и, бережно, но крепко подхватив под локоть, повлек за собой. Вэй Ин милостиво расточал улыбки направо и налево. — Что ты делаешь? — прошипел ему Ванцзи в самое ухо. — Стараюсь соответствовать. Смотри, как все рады меня видеть. А тебе что, не нра… — тут он подавился словами, потому что Ванцзи изловчился и пребольно ущипнул его за бок. — Ах ты, — прошипел Вэй Ин, не снимая улыбки, — я тебе покажу… — Ты что, пьян? — продолжил допрос Ванцзи, когда они, наконец, уселись и им подали тарелки с травяной бурдой. Вэй Ин аккуратно подцепил палочками пару травинок, положил в рот и культурно прожевал. — В Облачных Глубинах разговоры за едой запрещены, разве нет? — нежно прошептал он. Лань Ванцзи в ответ скрипнул зубами и отодвинул тарелку. Вэй Ин последовал его примеру. — Практикуете инедию? — нарушил молчание глава клана. — Пытаюсь, — потупил глазки Вэй Ин. Практиковать эту самую инедию было несложно, учитывая, что у него в желудке уже плескался кувшин вина, в котором плавали несколько пирожков и две палочки танхулу. Да и клановое меню весьма располагало к воздержанию от пищи. После завтрака все разбрелись по своим делам. Вынужденно, потому что Вэй Ин всей шкурой ощущал эманации любопытства, так и исходящие от окружающих. Они рука об руку с Лань Ванцзи чинно прошествовали в библиотеку. Едва они вошли, Ванцзи закрыл двери и пошел на него, всем своим видом выражая осуждение. Вэй Ин беспомощным девичьим жестом прижал руки к груди, обвязанной алой лентой. — Ах, эта недостойная прогневила своего господина и никак не поймет, чем именно… Дождавшись, когда Ванцзи, обманутый его видом, подойдёт поближе, Вэй Ин сделал молниеносный выпад ногой и подсек противника под колени. От неожиданности Ванцзи стал крениться на бок и Вэй Ин, не дожидаясь, пока он вернёт себе устойчивость, прыгнул на него и повалил, прижав своим телом к полу. Лань Ванцзи замер под ним, а Вэй Ин принялся его безжалостно щипать и щекотать. — Это тебе за то, как ты обошёлся со мной вчера… Да как ты посмел?! — Он куснул Ванцзи в шею. — Вот тебе. Провинившийся весь задрожал и прохрипел: — Я раскаиваюсь. Я испугался, что ты меня бросишь. — Больше так не будешь? — Не знаю, — заупрямился честный Ванцзи. — Ах так… — Вэй Ин куснул ещё раз, посильнее, и заерзал бедрами. Лань Ванцзи застонал. Довольный мщением Вэй Ин тут же поднялся и отошёл в сторонку. Пусть жених теперь сам справляется со своим возбуждением. Но Ванцзи, видимо, был другого мнения на этот счёт. Он притиснул ухмыляющегося Вэй Ина к стене и попытался стащить с него одежду. Та добродетельно сопротивлялась, Вэй Ин смеялся все громче и они и не заметили, как дверь открылась, и на пороге возник Лань Цижэнь, за спиной которого маячил Лань Сичэнь. — Я пытался объяснить дяде, что между вами возникла напряжённость, вы пошли выяснять отношения и лучше вас не беспокоить, — сообщил глава клана, косясь на родича и готовясь подхватить его, если он решит упасть в обморок. Но Лань Цижэнь не доставил им такого удовольствия. Он вытянул вперёд руку и гневно загремел, напрочь забыв о запрете повышать голос. — Что вы себе позволяете?! В моём Гусу… в моей библиотеке… Девицы лёгкого поведения запрещены… Тут взгляд его упал на грудь Вэй Ина, с которой Ванцзи успел-таки стащить одеяния, и нижнее в том числе. Глаза его полезли на лоб и он упал на стул, хватая ртом воздух. — Кто?.. Что? Старший племянник засуетился вокруг него, подавая стакан воды. — Соберитесь с духом, дядя, а то ещё получите искажение ци. — Не дождетесь, — буркнул Лань Цижэнь, ожесточенно дёргая себя за бороду, — я требую немедленных объяснений. — Это Вэй Ин, мой нареченный, — немедленно сообщил Лань Ванцзи, загораживая собой возлюбленного, который спешно натягивал одежды и поправлял прическу за его широкой спиной. — Он же был девушкой… — возразил Лань Цижэнь, — да и сейчас… — он осекся, вспомнив только что виденное явно мужское тело, — это что, какой-то вид оборотничества? От Баошань всего можно ожидать… — Это актерский опыт, — подал голос Вэй Ин. — А? Понятно, — скис дядя, — сделаю вид, что я ничего не видел, сообщим всем, что помолвку расторгли из-за непримиримых противоречий в характерах… Молодой господин Вэй, я полагаю, это ваше настоящее имя, поскольку вы очень похожи на вашу мать, покинет Гусу… и осла своего заберёт… а ты, Ванцзи, немедленно ступай в затвор и думай там над своим поведением. — Нет! — голос Ванцзи эхом отразился от стен. — Не пойду в затвор и Вэй Ина не отпущу. Вы сами затеяли отбор невест и я свой выбор сделал. Если нас не желают здесь видеть, мы покинем Гусу. Я тоже буду работать в театре вместе с Вэй Ином. — И кем же, позволь узнать? — ядовито осведомился Лань Цижэнь. — Ты же боишься публики и двух слов связать не можешь… Хотя, смотрю, за эти три дня осмелел и разговорился. Да уж, дурное дело нехитрое. — Он будет пьесы писать, — пискнул Вэй Ин из-за плеча Ванцзи, — и первую напишет о нас. Лань Цижэнь захрипел и закатил глаза. Лань Сичэнь помахал на него свитком. — Не понимаю, почему вы так волнуетесь, дядя? В правилах нет ничего, запрещающего подобный брак. — Да разве предки могли помыслить о таком?! — Значит, узко мыслили. — Лань Сичэнь, я помню, что ты глава клана, но это не помешает мне отправить в затвор и тебя! — Как скажете, дядя, — поклонился Сичэнь, — вот организуем свадьбу и пойдем в затвор все вместе. Ну, кроме молодоженов, конечно…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.