ID работы: 14683751

Охотник и Драконокровные

Джен
NC-17
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написано 70 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 49 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4: Обещание

Настройки текста
Примечания:
      — Тогда перекрести сердце! — приказала она.       Кай с улыбкой покорно перекрестил своё сердце, давая клятву, что обязательно вернётся живым.       — Ты дал слово.       — И я сдержу его. Как всегда. — сказал Кай, положив руку на щёку Нии и поцеловав её в лоб. — Дождись меня.       — Хорошо, — слабо улыбнулась Ния. Её губы дрожали, она едва сдерживала слёзы. — А теперь иди. Не заставляй своего наставника ждать. Хорошей охоты, братец.

***

      Наконец-то закончилась лекция Мисако о травах, и Ния быстро начала собирать свои вещи. Откровенно говоря, ей было не так важно, о чём сегодня говорила наставница, она просто мечтала поскорее вернуться домой. Но не успела она собрать вещи, как к ней подошла Мисако с обеспокоенным видом и спросила:       — Ния, у тебя всё хорошо? Ты обычно не такая рассеянная.       — Вы же были там и знаете, что Кай отправился на охоту с Ченом! — в её голосе не было злости, только беспокойство. — Этого не должно было произойти! Я имею в виду, что Норвин и Шарлотта были бы лучше подготовлены к этому. Зачем было брать именно Кая? Ведь ему ещё не исполнилось восемнадцать.       — Я бы хотела ответить на твой вопрос, но эта информация не подлежит разглашению без разрешения. — Она сделала долгую паузу. — Знаешь, тебе стоит поговорить с другими охотниками, я уверена, это поможет.       — Но у меня нет причин идти к ним, наставница…       — Нет, тебе определённо нужно к ним сходить. — Мисако особенно подчеркнула слово «нужно», намекая на то, что можно получить ответы.       Собрав оставшиеся вещи, Ния поспешила покинуть оранжерею. На улице уже темнело, а это значило, что охотники тоже закончили свои тренировки. Поэтому она решила последовать совету и поговорить с ними.       Ния быстро дошла до тренировочной площадки. К счастью, там были Мэтт, Лина, Норвин и Шарлотта. Все они, кроме Лины, считались лучшими. Норвин заметил Нию и помахал ей рукой, приглашая присоединиться к их компании.       — Эй, Ния, подойди сюда, нам нужно поговорить!       — Норвин, как я рада тебя видеть! — Ния с улыбкой подошла к ним. — Шарлотта, Лина, Мэтт, вы отлично выглядите.       — Я тоже рад тебя видеть. Жаль, что ты редко заходишь. — Обиженно произнёс Мэтт. — Неужели эта травница-отравница Мисако совсем тебя не жалеет?       — Перестань, никакая она не травница-отравница! Непросто обучать такому тонкому мастерству, как выращивание ценных трав, такое количество людей. А вот с деревянным мечом я тоже могу, — попыталась пошутить Ния и игриво толкнула локтем Мэтта. Он лишь ухмыльнулся и закатил глаза.       — Она такая странная! Да, она много знает, но говорит загадками и недомолвками. Это ужасно раздражает! — с досадой сказала Лина.       — Возможно, но она по-прежнему моя наставница и я хочу продолжать обучение у неё.       — Мы как раз собирались к тебе, чтобы поговорить, — снова начал Норвин. — Но раз уж ты сама к нам пришла, то я хочу кое-что рассказать. Это касается твоего брата.

***

      — Не думаю, что это хорошая идея, Норвин, — прошептала Шарлотта, следуя за своим другом. — Может быть, лучше просто дождёмся, когда нас позовут на охоту?       — Я устал ждать, Лотти! Прошло уже два месяца с тех пор, как мы должны были отправиться на нашу первую охоту. Помнишь, через что нам пришлось пройти, чтобы получить такую возможность? — Норвин смотрел ей в глаза с непоколебимой решимостью. — В конце концов, если мы немного понаблюдаем, ничего страшного не произойдёт. Нас обучали лучшие из лучших.       Она вздохнула и продолжила идти за Норвином. Ей тоже было любопытно, почему их до сих пор не взяли на охоту, хотя обучение закончилось два месяца назад.       Если до шестнадцати лет они отрабатывали навыки уклонения и нападения в поединках со сверстниками, то на втором этапе обучения начинался настоящий ад. Мастер Чен был беспощаден. Синяки, ушибы и даже незначительные переломы были лишь цветочками. Уйти с тренировки только с ними означало, что ты хорошо учился на первом этапе. В худшем случае ты получал серьёзные увечья или тебя сразу выгоняли, чтобы не тратить драгоценное время.       На последнем обучения этапе закалялась психика. Клаус с помощью тёмной магии создавал дракона для таких уроков. Дракон был очень похож на настоящего по поведению и размерам. На этом этапе многие сдавались и «морально умирали». Из десяти человек прошли только Норвин, Шарлотта и ещё трое. Результат был лучше, чем в прошлом поколении, где прошли только Бен, Гард и Джесси, но для Мастера Чена всё ещё недостаточно хорош.       Норвин решил подойти к дому Мастера Чена со стороны кабинета, где наставник обычно проводил большую часть времени. Он знал, где находится нужное окно, и они сразу направились туда.       Пробираться через кусты к нужному окну было неудобно, но благодаря своим навыкам они смогли сделать это быстро и тихо.       — Кажется, они ещё не вернулись из патруля. В кабинете даже свет не горит, — сказала Шарлотта, прислонившись к стене.       — Странно, ведь ещё два дня назад Чен и Клаус победили дракона света, который нападал на наши пастбища. Они отправились в патруль только потому, что один травник прибежал из леса и сказал, что видел дракона у озера. Интересно, что он там делал? — задумался Норвин.       — Кто? Дракон или травник?       — Очень смешно, Лотти, — съязвил Норвин. Но, поняв, что сейчас не время для шуток, он сказал уже серьёзно. — Ученики травников не ходят в лес без сопровождения. Хорошо, что он вернулся живым, иначе и представить страшно, что могло бы произойти. Представляю, как он кричал и шумел, убегая. И смех и грех.       Послышался звук открывающейся двери, а затем в окне зажегся свет. Норвин и Шарлотта моментально замолчали и замерли у стен, стараясь не издавать ни малейшего шума.       — Клаус, это невероятно! Вот она — возможность, о которой я мечтал все эти месяцы! — ликовал Чен, вбегая в свой кабинет.       — Мастер, я понимаю ваше стремление, но даже для меня это чересчур. Он ведь не прошёл даже последний этап, а ведь вам известно, что не все его преодолевают.       — Какой же ты злюка, Клаус! — сказал Чен, положив перо на рабочий стол и усаживаясь в кресло у камина. — Меня заставили сделать программу менее… быстрой, а теперь я смогу убедить императора, что не стоит ждать восемнадцати лет, чтобы одолеть дракона.       — Сложной и жестокой, Мастер, называйте вещи своими именами. Неужели вы всерьёз полагали, что сможете подготовить из двенадцатилетних подростков настоящих охотников всего за два-три года?       — Да, да, слишком сложной, слишком жестокой! — ворчал Чен, и это звучало по-детски. — И всё же я воспитал лучших из лучших, и никто не может этого отрицать! И то, что Игнасия и окрестные деревни до сих пор не уничтожены драконами — тоже моя заслуга!       — Не волнуйтесь, никто не отнимет у вас эти заслуги, — сказал Клаус, усаживаясь в кресло напротив. Он достал из сумки записку. — А теперь о новостях. Пока мы были в патруле, к нам прилетел ворон из соседней деревни. Похоже, драконы нанесли серьёзный ущерб запасам продовольствия. Один охотник и несколько гражданских, которые везли ресурсы, были убиты стаей из трёх взрослых особей. Эта же стая нападает на местные пастбища.       — Неужели нам придётся увеличить количество сопровождающих на конвои с продовольствием? Раньше мы сталкивались с нападением максимум одного дракона, а сейчас — сразу три. Удалось ли установить их вид?       — К сожалению, нет. Но нам нужно срочно решить эту проблему, иначе люди останутся без еды этой зимой.       — Разберёмся, — тяжело вздохнул Чен, раскуривая трубку. — Если что, этот вонючка Пит всегда может развозить свою рыбу. Но сначала нужно разобраться с нарушителем на озере. Уверен, Кай будет рад, что мы взяли его с собой.       — Я всё ещё считаю это поспешным решением. Да, он один из лучших, но его психика может не выдержать. — Во-первых, — начал Чен, выпустив облако дыма в лицо своего собеседника, — он идёт туда не один, а вместе с нами, Клаус. Во-вторых, если охота пройдёт удачно, я напишу об этом императору. Успешный результат убедит его в моей правоте и тогда у нас будет больше способных охотников.       — Переубеждать вас — это бесполезное занятие, — произнёс Клаус с усталостью в голосе и отмахнулся от табачного дыма.       Далее последовали пустые разговоры о бытовых мелочах и надоедливом рыбаке, который раздражал Чена своим запахом.       Норвин и Шарлотта, выслушав эту информацию, решили также незаметно уйти, так как они уже вряд ли могли узнать что-то полезное. Им не хотелось слушать жалобы Чена на бедного и доброго Пита.

***

      — Вот что мы выяснили. Чен специально взял Кая, чтобы показать императору, что необязательно ждать совершеннолетия.       Ния была в ужасе. Её брата используют, чтобы посылать детей на смерть раньше времени. В голове у неё всё смешалось, мысли путались, а в горле стоял комок.       Мэтт сразу заметил её состояние. Он подошёл к ней поближе и положил руку ей на спину, начиная медленно поглаживать. Это помогло ей немного успокоиться, и она с благодарностью посмотрела на него.       — Даже злиться на него невозможно после этого, ведь он не виноват, что амбиции Чена для него важнее, чем его собственные ученики, — сочувственно произнесла Шарлотта. — Будем надеяться, что он вернётся живым.       — Он обязательно вернётся живым, — уверенно сказала Ния. — Он же мне обещал. — Ну, если он пообещал, значит так и будет, — сказал Мэтт, разводя руками. — Однажды он пообещал сломать мне руку, если я буду продолжать издеваться над Питом. И вы знаете, он так и сделал. Тогда я был маленьким, и мне очень стыдно за то, как я себя вёл. Но именно он заставил меня извиниться перед ним. — Мэтт виновато потёр затылок и неловко улыбнулся.       Они весело рассмеялись. Эта простая история немного улучшила настроение Нии. Её брата уважают и ценят, несмотря на его вспыльчивый характер, и от этого ей стало так радостно. Кай никогда не рассказывал ей, какие у него отношения с другими учениками. Похоже, он пользуется уважением не только в деревне, но и среди своих сверстников.       — Что здесь происходит?       К ним приблизилась девушка с тёмными волосами, собранными в пучок. Она была одета в униформу охотника третьего ранга.       — Вам уже пора домой. Завтра предстоит тяжёлая тренировка.       — Прости, Джесси, мы уже расходимся, — сказал Норвин.       — Хорошо, до завтра, — попрощалась Джесси и ушла так же быстро, как появилась.       Компания проводила её взглядом, а затем тоже начала расходиться. Первыми ушли Лина и Мэтт, за ними — Шарлотта. Норвин же ещё какое-то время стоял рядом с Нией. Прежде чем уйти, он положил руку ей на плечо и сказал:       — Возвращайся домой и ни о чём не волнуйся, — сказал он и направился к главным воротам.       Ей так хотелось поверить в это, но на душе было неспокойно.

***

      Ния проснулась от шума на улице. Она резко вскочила и подбежала к окну. Девушка заснула за столом, ожидая возвращения брата.       Через стекло она увидела, как люди выбегали из домов и кричали в панике. А затем раздался рёв дракона, и Ния поняла, что происходит.       Ния выбежала на улицу, как вдруг на неё налетел Чен. Он сбил её с ног, но успел поймать за руку, чтобы она не упала.       — Что же вы все из домов повылазили, как тараканы? Совсем страх потеря-а-а-оу, — фраза резко оборвалась, а вместо гнева в голосе появилось любопытство. — Ты же сестра Кая, верно?       Услышав вопрос, Ния посмотрела на Чена.       — Где мой брат? Если вы здесь, то и он тоже, не так ли?       — Да жив твой брат, успокойся. Лучше вернись в дом и не мешай охотникам выполнять свою работу, девочка, — сказал он усталым, но раздражённым голосом. Его очень злило происходящее на улицах. Ведь ему потом придётся отчитываться перед императором за этот беспорядок, а он это очень не любил делать.       Внимание Чена привлёк крик. Он обернулся к воротам, откуда доносился этот звук. Ния, увидев взлетевшего в небо белоснежного дракона, в ужасе округлила глаза.       — Вот же тварь! — выругался Чен и, грубо оттолкнув Нию, побежал к воротам. — Прости, Клаус, но я не могу позволить ему уйти живым, — пробормотал он.       Ния, едва устояв на ногах от неожиданного толчка, взглянула в сторону убегающего Чена. Она пыталась понять, что происходит. Откуда здесь дракон? Неужели Чен как-то связан с этим? А может быть, и Кай тоже? Не успев найти ответы на свои вопросы, она, проигнорировав совет Чена, поспешила за ним. Если там её брат, она должна быть рядом и попытаться помочь ему.       Их с Каем дом был недалеко от главных ворот. Но в тот момент дорога до них казалась бесконечной, как сон, в котором бежишь, но не можешь сдвинуться с места. Это приводило её в ярость. Она хотела увидеть своего брата, единственного оставшегося у неё близкого человека, живым.       — Чёрт! — воскликнул Чен, который первым достиг цели. Как позже узнала Ния, он кричал в сторону улетающего дракона. Чен был в ярости. Казалось, ещё немного — и он взорвётся от злости. Ния подошла к воротам и, прислонившись к двери, увидела на поляне только Гарда и Бена. От волнения ей стало нехорошо. Кая нигде не было, но она всё ещё надеялась, что он прячется где-то поблизости и сейчас, когда дракон улетел, выйдет и обнимет её.       Она продолжала осматривать поляну, когда вдруг почувствовала на своём плече холодную руку.       — А-а-а! — вскрикнула она от неожиданности. Однако это был всего лишь Пит.       — Ох, простите, Ния, я напугал тебя, — извинился старик. — Тебе не следует быть здесь в это время и в этом месте.       — Я знаю… Но я хочу знать, где находится…       — Вас обоих здесь не должно быть, — холодно произнёс Клаус, подходя к воротам. — Пожалуйста, покиньте территорию и не мешайте работе.       — Я не уйду, пока не узнаю, где мой брат.       — Ах, какая упрямая девчонка! — зло сказал Клаус.       — Пусть делает, что хочет, — сказал Чен, который уже успокоился. В его голосе не было никаких эмоций, только усталость. — Всё, что могло произойти, уже произошло. Мне придётся доложить императору об этом инциденте. Гард! Бен! Кай! Идите сюда и расскажите мне, что случилось!       Гард и Бен направились к воротам, где их уже ждал Чен. Но Кая нигде не было видно. Старший охотник сразу же заметил его отсутствие и спросил:       — Где Кай?       Гард и Бен обменялись нервными взглядами.       «Почему они так переглядываются, как будто что-то произошло что-то плохое? Неужели…»       — Он забрал его, — прямо сказал Гард.       Наступила мёртвая тишина. Ноги Нии подкосились, и казалось, она вот-вот потеряет сознание. К счастью, Пит заметил это и поддержал её, схватив за плечи.       — Повтори. Я, кажется, не расслышал, — попросил Чен.       «Зачем…?»       — Да, Мастер…       «Прошу, не говори это снова…»       — … дракон, которого мы поймали этим днём, забрал Кая.       — Ния! — издалека закричал Мэтт и подбежал к девушке. — Что случилось? Мы заметили, как отсюда улетел дракон и—       Он умолк, заметив, что взгляд Нии устремился вдаль, словно в пустоту.       — Ния, с тобой всё в порядке? — осторожно спросил Мэтт, аккуратно положив руку ей на плечо.       — Его нет… — тихо прошептала она, опустив голову.       — Что? Кого нет? Дракона?       — Кая… — её голос задрожал. — Его больше нет, моего брата больше нет… — как будто заевшая пластинка, она повторяла одну и ту же фразу снова и снова.       — Только этого мне не хватало! — со злостью прошипел Чен. — После сегодняшней ночи мне уже и так хватает работы. Отведите эту девушку к лекарю, пусть он даст ей успокоительное. А вы двое пойдёте со мной. Не мне одному писать отчёт о сегодняшнем провале. Вы не только упустили дракона, но и позволили ему унести с собой человека. Думаете, император похвалит нас за это?       Он направился к дому, но, поняв, что никто не следует за ним, повернулся и с вызовом спросил:       — Что встали? Особого приглашения ждёте? — Он уже был готов достать меч из ножен, чтобы подкрепить свои угрозы.       Охотникам ничего не оставалось, кроме как подчиниться приказу и последовать за Ченом.       — Ния, пойдём в лечебницу. Там тебе помогут, вот увидишь, — как можно мягче сказал Мэтт и осторожно взял её за руку. Не встретив сопротивления, он медленно повёл её в сторону лечебницы. — Вот так, нам недалеко.       Только Клаус и Пит остались на месте трагедии. Тёмный маг бросил на рыбака косой взгляд.       — Возможно, тебе скоро придётся вернуться к работе на продовольственных путях, — начал Клаус. — Соседнюю деревню терроризируют драконы, и людям может не хватать еды этой зимой. Мне всегда было интересно, как так получается, что ты всегда добираешься до места назначения без потерь?       — Это всего лишь удача, — рассмеялся Пит. — Богиня морей и океанов благословила меня, — добавил он и направился к своей повозке.       Клаус проводил его взглядом и пошёл к дому Чена. Необходимо было проследить за тем, чтобы хотя бы эти охотники остались живы.

***

      Мэтт медленно вёл Нию к лечебнице, опасаясь, что она может сорваться в любой момент. Он не мог представить, через что ей сейчас приходится проходить, но он знал, что нельзя оставлять её одну, если её брата действительно больше нет. Кай бы ему этого не простил.       Наконец, они дошли до дверей небольшого здания, расположенного чуть дальше от главной площади. Мэтт постучал, и вскоре послышались быстрые шаги, а затем дверь открылась.       — Чем могу помочь?       В проёме стояла девушка, примерно одного возраста с Нией. У неё были светлые волосы, бирюзовые глаза, а на лице были фиолетовые татуировки.       — Нам нужна помощь, у неё… — он пытался подобрать слова, чтобы не упоминать о Кае, — произошло несчастье. Есть ли что-то, что поможет ей уснуть сегодня?       Девушка внимательно осмотрела гостью, а затем отошла, освобождая проход. Мэтт усадил Нию на единственную кровать, а хозяйка дома принялась искать на полках нужное лекарство. Найдя, она подошла к девушке и протянула ей пузырёк.       — Выпей, — повелительным тоном произнесла хозяйка лечебницы.       Ния подчинилась. Она выпила лекарство и сразу почувствовала, как её тело расслабилось, а глаза от усталости начали закрываться. Удобно устроившись на кровати, она крепко заснула.       — Что же произошло с ней? Почему она выглядела как живой мертвец? — спросила хозяйка.       — Её брата унёс дракон, — с горечью прошептал он. — И теперь она совсем одна.       — Печально.       — Печально! Хоть сделай вид, что тебе жаль её! Неужели все лекари такие бессердечные?       — Мне некогда поддаваться эмоциям, — сухо ответила девушка. — Профессионал отличается от дилетанта холодным умом и твёрдым знанием того, что нужно делать. Любая ошибка, совершённая в порыве неконтролируемых эмоций, может стоить пациенту жизни.       Мэтт замолчал. Всё, что она сказала, звучало очень по-взрослому, хотя на вид она была младше него. Возможно, ему стоит пересмотреть свои взгляды на жизнь и сделать определённые выводы.       — Кстати, ты ведь недавно приехала? Меня, кстати, зовут Мэтт. — Парень приветливо улыбнулся.       — Пиксал, — холодно ответила ему девушка с платиновыми волосами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.