ID работы: 14058920

Эскорт

Слэш
NC-17
Завершён
1111
Горячая работа! 532
автор
Размер:
267 страниц, 23 части
Метки:
AU AU: Другое знакомство Hurt/Comfort Анальный секс Ангст Влюбленность Грубый секс Жестокость Защита любимого Изнасилование Как ориджинал Любовный магнит Любовь с первого взгляда Минет Насилие Нежный секс Нелинейное повествование Неравные отношения Нецензурная лексика ОМП ООС От незнакомцев к возлюбленным Преступный мир Принудительные отношения Принуждение Проблемы доверия Проституция Психологические травмы Развитие отношений Рейтинг за насилие и/или жестокость Рейтинг за секс Римминг Романтика Секс по расчету Секс с использованием одурманивающих веществ Секс-индустрия Сексуализированное насилие Сексуальное рабство Серая мораль Триллер Убийства Упоминания алкоголя Упоминания курения Упоминания наркотиков Элементы дарка Элементы детектива Эротические фантазии Эротический перенос Спойлеры ...
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1111 Нравится 532 Отзывы 643 В сборник Скачать

Часть 21 У тебя мое кольцо...

Настройки текста
Тонкие пальцы Эндрю дрогнули на кнопке мыши, и по экрану ноутбука метнулось сообщение, вставая на паузу. Натаниэль склонился над его плечом, мягко опустил руки, лаская ключицы, и коснулся губами шеи под волосами: — Что думаешь? Прокатит? — его встревоженные синие глаза встретились с беспокойным взглядом Миньярда через стекло монитора. — Не знаю… — качая головой, вздохнул Эндрю, — прозвучало убедительно…ты бы поверил? — Да, — немного подумав, ответил Натаниэль, — не услышал ничего удивительного; сейчас сплошь и рядом женятся знаменитости… Эндрю снова медленно сделал глубокий вдох и откинулся на спинку кресла. Легкие прикосновения губ Ната снимали налет сомнений; руки убирали напряжение с плеч и шеи; шепот будил страсть… — Ты не передумаешь? Я уже поверил в свой статус, знаешь ли… — Будешь и дальше так меня целовать — не передумаю. — Буду. — Мне мало твоей болтовни; придется заставить тебя дать клятву, — Эндрю развернулся на кресле и встревоженно посмотрел прямо в глаза Натаниэлю, — и не только в этом… — Приехали, — хохотнул Нат, — в чем еще мне поклясться? Что, стандартных супружеских обещаний у алтаря тебе уже мало? — Мало, — задумчиво кивнул Эндрю, — я хочу, чтобы ты выжил в этом бою. Ненавижу громкие слова, но иначе нашу авантюру назвать не могу… Мясник должен отреагировать на этот фэйк, и реакция его будет непредсказуемой. Чего он хочет? Правильно… — Эндрю… — глаза Натаниэля потемнели от волнения, — но мы же… — Что Эндрю? Что? Ты выкосил всю его команду. Отрезал голову любимой женщине… Нат… Ты считаешь, он придет поговорить с нами? Скажет что-то типа: «Сынок, ты живи со своим другом-извращенцем, а деньги мои не тронь, и меня не тронь»… так, что ли?! — Нет. Он придет убивать меня. — Натаниэль опустился перед Эндрю на колени и взял его руки в свои, — но не только. Он придет убивать и тебя, потому что по закону ты теперь тоже косвенно можешь претендовать на счета. Я не позволю… — Ладно тебе, мы пока не расписались… — улыбнулся Миньярд, стараясь держаться изо всех сил, — но ты бы знал, как я жалею… — Мило, — кивнул Натаниэль, — теперь ты меня пугаешь… — А что, ты бы отказался, предложи я тебе законный брак? — В глазах Эндрю сверкнули молнии. — А ты предложи — увидишь… — Ненавижу тебя, — голос Эндрю сорвался. Он резко склонился к Нату и крепко обнял за шею, — придурок! Посмей только умереть, посмей передумать… — Я люблю тебя, — шепот согрел его. Нат поднял голову; глаза тонули друг в друге; губы слились в поцелуе. — Мы затеяли какую-то херню, — разгораясь в жарких объятиях, — шепнул Эндрю, роняя Ната на пол, — вроде все просчитали, а теперь я так боюсь за тебя… Почему я упустил, что ты псих и… — Люби меня, — Нат сам расстегнул на нем джинсы, — возьми меня и прекрати думать! Выключи к хренам свой мозг хоть на время, Эндрю Миньярд! Он шепчет его имя. Горит. Не помнит о прошлом, забывает… Оно исчезает в прикосновениях нежных губ, теряется в красоте растопленной карамели глаз. Эндрю с ним, в нем, везде…в воздухе его любовь. Она, вместо кислорода, наполняет его и поднимает над землей. Он теперь всегда такой — сильный, нежный, словно воскресший и обновленный… Если судьбе будет угодна чья-то смерть — ему нестрашно. Он умрет. Пусть только еще раз губы почувствуют этот огонь, тело сдастся этому блаженству. Нат закрывает глаза, хотя обещал себе до последнего не выпускать из виду лица любимого. Он хотел смотреть, как страсть, а — позже — ее пик исказят в экстазе его черты, прогонят холодную безразличную маску, и цвет карамели сменит лед осенних озер, подмерзших в одиночестве под не самым ярким британским солнцем. Их стоны сливаются в один. Они вместе. Всегда вместе, как и обещал Эндрю. Вместе в сомнениях, страхе и решимости. Вместе в любви, желаниях, наслаждении. Вместе в…смерти? Нет-нет-нет, только не это! Нат расслабленно откидывается на спину, обнимает упавшего на него Эндрю, обвивает его талию и шею руками и целует рассыпавшиеся белоснежные пряди. Хочется нести какую-нибудь чушь о своей любви, о снах, о мечтах: о доме, о знакомстве с Абби, о путешествиях, о…нормальной жизни… Вместе. Слезы начинают катиться по его зацелованным щекам, пропадая в рыжих волосах, но Эндрю чувствует их и внимательно смотрит в глаза: — Я предупреждал, — тихо говорит он. — Легко не будет. — Я знаю. Но я так тебя люблю… Теплые руки путают его кудри, которые он, кажется, не расчесывал с первого дня их уединения: — Давай, покажи, как ты меня любишь, — белые зубы прикусывают его нижнюю губу; и страсть вновь, как вырвавшийся на волю столб лавы, обжигает все тело… *** После визита к Стэну Брэдли Эндрю раздумывал недолго. Уже в машине он знал, что скажет Натаниэлю и что предложит, а блестящие в азарте синие глаза немедленно подтвердили его решимость. — Ты — наследник охрененного состояния, — пытаясь держать себя в руках, сообщил ему Эндрю прежде, чем озвучил свой план. — Чего? — Нат оглядел его с неподдельной тревогой, — ты откуда принес эту чушь? — его недоверчивая улыбка замерла на губах, когда Эндрю приподнял его лицо за подбородок и глухо произнес: — Стэнли Брэдли прекрасно осведомлен о финансовых операциях твоего папаши. И ему точно известны все ходы и выходы… А теперь присядь, а то ебнешься, потому что я еще не все сказал, — Эндрю потащил его за собой в спальню и указал на постель; Нат усмехнулся и кокетливо приподнял бровь: — Я что, должен отработать эту информацию? Глянув на него, как на психа, Миньярд похлопал глазами, а потом, сообразив, что наглец издевается, легонько сжал его шею: — Оставь свои привычки, а то подумаю, что тебе они были по вкусу! — Ладно-ладно, — Нат покрутил головой, — отпусти. Так что там еще? Не тяни… — Мясник обокрал Ичиро. Девять миллиардов осели на его счетах, которые ты унаследуешь в случае его смерти… — Эндрю ослабил хватку и нежно провел ладонью по рыжим кудрям, — вот же херня… Натаниэль замер. Почему-то в ушах зазвучала прелестная старинная мелодия, напомнившая праздник в имении Саядзуки; свое рукопожатие с Радзиро, перепалку в саду под нежным яблоневым цветом, и пьяный блеск черных глаз Ичиро… — Морияма знал? — тихо спросил он. — Знал, — Эндрю устало вздохнул и посмотрел ему прямо в глаза. — И этого я ему никогда не прощу. Лживая сволочь…пусть влюбленная, но сволочь. Мерзавец! Эндрю вдруг сорвался и стремительно подошел к окну, распахивая его во всю ширь. Натаниэль, растерянно оглядываясь, пытался осмыслить информацию, тоже начиная задыхаться. Он провел в аду так много времени… Забыл радость, отчаялся, разучился мечтать и чуть не потерял способность любить. Если бы не Эндрю… Господи, а что бы стало с ним? Ичиро наверняка искал Натана, только вот, кажется, безрезультатно. Твою мать, а он вообще любил его? Или это были просто слова? Желание секса, власти, чего еще? Денег, Нат…просто денег. Он подошел у Эндрю и заглянул ему в лицо: — Я прямо сейчас поеду и убью Ичиро, — голос его дрогнул, — ты хоть представляешь, на что я пошел ради него… — Спокойно, — Миньярд обнял его и прижал рыжую растрепанную голову к своему плечу. — Мы не станем действовать топорно и опрометчиво. Мы все обдумаем; я, собственно, уже знаю, что нужно сделать, главное, чтобы ты понял… Нат замер в его объятиях: — Ты сейчас о чем? — Ты в состоянии рассуждать? — Да. Мне хреново, но я привык… — Что самое главное в этой игре, Нат? — Эндрю склонил голову, продолжая мягко гладить его по волосам, — как считаешь? — Ичиро нужны деньги, иначе его спишут… Весь его бизнес, все активы уйдут семьям в счет долга, а его самого ждет бесчестье — этого позора он не переживет. Я знаю, о чем говорю. — Как он мог вернуть эти деньги? — Только с моей помощью, получается, — Нат вопросительно взглянул в глаза Эндрю, только вот между мной и деньгами стоит Мясник… — И? — Ичиро попытается убрать Мясника… — Нат прищурился, приходя в себя и наливаясь гневом и решимостью, — но я теперь хер чего ему отдам… — А кому ты их можешь отдать, если все пойдет как надо? — Не знаю. Себе оставлю, — он рассмеялся, окончательно успокаиваясь. — Или мне, — безэмоционально проговорил Эндрю, — в случае… нашего брака. — Так-так-так, с этого места поподробнее, — Натаниэль потерся кончиком носа о его нос и чмокнул между бровей, — мне нравится ход твоих мыслей. — Только ты пока не понимаешь, что я пытаюсь тебе сказать, — Эндрю тоже поцеловал его в нос, — потому что ты бестолочь… — Миньярд, не борзей! — Натаниэль обиженно надулся, — говори по-человечески. У меня нет за плечами "Итона", и бизнес моделям меня обучали не так глубоко как некоторых. — Ну, глубоко я и сам могу тебя обучить, сегодня ночью, например, — усмехнулся Эндрю и тут же получил под дых. — Это невыносимо! — рассмеялся Нат, — договаривай! — Видишь ли, мне кажется, Мясник взбесится, если узнает, что ты собрался вступить в законный брак не пойми с кем, ведь он-то на свое бабло рассчитывает и умирать не собирается. Почему ты не смотришь вглубь, и я не шучу сейчас. Зачем-то же он натырил эти деньги. Не для того же, чтоб они достались федералам, следящим за каждым его шагом. Он соорудил годный план, только вот все пошло не так. Ты стоишь между всем на свете, любимый. Между Мясником и его мечтами, если дикие планы этого человека можно так назвать. — Интересно… — А я о чем? — Тогда, говори, до чего додумался. — Мы должны выманить Мясника из его логова, и приманка должна быть убойной. Несомненной. Железобетонной. Натаниэль Веснински вступает в брак с Эндрю Миньярдом, точка… Под всей этой розовой сопливой сахарной ватой Натан должен четко разглядеть потенциальную опасность обеднеть на известную сумму, «втыкаешь», как говорит наш общий друг? — Как мы сделаем этот вброс? — Натаниэль, кивая, оглядел лицо Эндрю. Он подсознательно хотел бы найти на нем недоговоренности и подспудное желание продолжить тему брака, но Миньярд просто ждал, не отводя глаз. — Тоже мне проблема, — сухо усмехнулся он, — позвоню Марио Дамьено, и уже через пару дней вся европейская пресса поднимет такой гвалт, что отголоски немедленно долетят и сюда. — Марио? — Нат склонил голову. — Это мой друг, — тихо ответил Эндрю и, не сдержавшись, дернул уголком рта. — Так, не понял? — Натаниэль надвинулся на него, покусывая губы, — значит, друг… — Не совсем, но сейчас у меня с ним действительно дружеские отношения, — Эндрю поерзал под его пристальным взглядом и добавил свое любимое «отстань». Только это не сработало, и теперь уже Нат вцепился ему в шею: — Мне только бывших не хватало! Нашел время ставить меня в известность! Сам говоришь о браке, а… — О фэйковом сообщении, — Эндрю попытался вырваться, но уроки Дэнизе явно не прошли даром для Натаниэля. — Еще не легче! — синие глаза вспыхнули опасным огнем, — значит, мне рассчитывать не приходится, что ты когда-нибудь сподобишься на серьезный шаг? — хватка его ослабла, — жаль, конечно… Натаниэль отошел от Эндрю и забрался с ногами на широкий подоконник, отшвырнув в сторону шифоновую занавеску. Он сам не ожидал, что шутка резко сменит направление, и он вновь сцепится с отголоском боли в глупый бесформенный узел. Ему не верилось, что он способен на такую горячую ненависть и ревность. Никогда и ничто не вызывало в нем подобного огненного жара, кроме врагов — истинных и непримиримых. И вообще, разве можно так злиться на любимого человека?! Он даже думать не хотел ни о каких отношениях Эндрю с другими людьми; ему просто не приходило в голову задуматься и принять его прошлое… — Я… прости, — он глубоко вздохнул и тут же утонул в непроницаемом взгляде карих глаз Миньярда, почему-то оказавшегося рядом. Эндрю молча взял его левую руку и поднял ее, нежно перебирая пальцы. Он словно ждал какого-то понимания на более тонком уровне, и когда Натаниэль его не проявил, тихо произнес: — У тебя мое кольцо. Ты носишь его… Я дал его тебе именно для того, чтобы ты помнил… — О чем? — Нат сжал его руку. — О том, что я всегда буду с тобой. — Ты уже тогда так думал? — Я так подумал, когда впервые тебя увидел. Это сильнее меня, Натаниэль, и никакие Марио не изменят этого знания… — Мне не следовало так реагировать, учитывая, что я и сам… Боже ты мой, нахрена все так?! Эндрю снова перебрал его пальцы и потянул с подоконника: — Просто прими реальность. Она такая, какая есть — другой не будет. Если мы начнем подозревать друг друга черт знает в чем, то наше будущее вновь станет туманным. Мне бы этого не хотелось. Включи разум, а то ты сейчас допускаешь лишние мысли, хотя я знаю тебя как вполне рационального и способного на здравый подход к вещам. Натаниэль спрыгнул на пол и оказался в объятиях Эндрю. Капризничать ему расхотелось. Еще несколько минут он грелся в теплых руках, вдыхая аромат парфюма и солнца, ставший уже родным, неотделимым запахом Эндрю, а потом, осененный здравой идеей, предложил: — Слушай, нам надо ехать к Морияме. — Зачем это? — удивлению Эндрю не было предела; он заглянул в глаза Ната и пожал плечами. — А затем, что люди Ичиро уже прочесали всю Америку, в поисках Натана, и у них наверняка есть наработки и предположения, где он может быть. По-любому, круг поисков сузился, ведь столько времени прошло! — Подожди-ка, а почему ты решил, что Ичиро ищет его? Я не спорю — это более чем разумно, но все же? — Ты же сам говорил, что Стэн поставил Морияму в известность, где его бабло… Ты бы стал искать типа, обокравшего тебя, да еще и спровоцировавшего внимание к тебе мафиозных кланов? Так себе перспектива — подвиснуть вниз головой над пропастью. — Я предполагал, конечно…да, — согласился Эндрю, — но, видишь ли, теперь Ичиро нет смысла искать Натана, ведь ты… погоди, я запутался. — Миньярд задумчиво сощурился, не выпуская Ната из объятий. — Нет, дорогой, он будет его искать. Это же Морияма. Может быть, ему и плевать на меня, но Мяснику он отомстить захочет. Он не сможет оставить эту наглую выходку без внимания… — Хорошо… — медленно кивнул Эндрю, — а что с баблом? Ведь если Мясник откинется, деньги-то Ичиро не вернет. — Ты сам все распутал, — торжественно заявил Натаниэль, — мы поедем к Ичиро и предложим ему сделку, потому что только я могу вывести деньги со счетов отца. — Но ты же говорил, что ничего не отдашь… — Но он-то этого не знает… — А ты хуже, чем кажешься, — констатировал Эндрю, задумываясь. *** Сообщение об их бракосочетании взорвало лондонские новостные ленты уже через двое суток, как, собственно, и пророчил Миньярд. Америка отстала всего на полдня, и Эндрю с Натаниэлем имели возможность в полной мере насладиться результатом своей акции. Только они и предположить не могли, какое впечатление эта новость произвела на Ичиро Морияму. Телефон его валялся на полу, издавая жалобные звуки, а сам Ичиро метался по кабинету, как зверь в клетке, потерявший всякую надежду выйти на волю. Он всегда был решителен и смел. Еще ни разу никому на удавалось так выбить его из седла, чтобы он не смог подняться и, отряхнув пыль с колен, отправиться дальше, строя планы мести. Натаниэль… Будь проклят этот синеглазый огненный демон, отнявший его разум! Всегда, когда дело касалось Ната, судьба, словно издеваясь, подкидывала Ичиро отвратительные сюрпризы. Даже беспрецедентный случай с убийством Диего Росса, и тот оказался косвенно связан с мальчишкой, пусть он сам и не вскрывал старику горло. Как же все так завертелось, что он утратил контроль? Когда он успел так провалиться в болото своей самонадеянности — ведь еще совсем недавно все шло ровно и не предвещало эксцессов?! Деньги… Они затащили его в сырой лабиринт, откуда нет возврата. Натаниэль в браке, Мясник, озверевший в бегах, но наверняка не утративший надежду на воссоединение со своим награбленным добром, проявится со дня на день… Что делать? Ичиро поднял телефон и рухнул в кресло. Впереди еще одна бессонная ночь, голодная бездна вдали от любви… Он прослушал новости снова и снова: Нат исчез, и счастье не повторится, разве что, в какой-нибудь причудливой версии ночного кошмара. Так и хочется позвонить Натаниэлю и попросить: " Не снись мне! Не вздумай напомнить о себе. Пропади навек!" В дверь постучали. Стук больше напоминал шорох мыши под половицей, и Морияма раздраженно выкрикнул: — Какого хера скребетесь, все равно уже приперлись! Слуга в черном простом кимоно проскользнул в кабинет и, низко поклонившись, доложил: — К вам Эндрю Миньярд, господин… — Кто? — Ичиро недоверчиво поднял голову, — издеваетесь, что ли? Это было похоже на продолжение бреда или галлюцинации. Миньярд, не шедший у него из головы, вряд ли не мог понимать, что его ждет в этих стенах. Больной, что ли? — Службу безопасности ко мне, — приказал он ледяным тоном, отточенным жестом поправляя одежду и приглаживая волосы, — скажите, он один? — добавил он, помедлив. — Да, господин, — слуга поклонился, уже готовый смыться под любым предлогом, лишь бы не попадать в прицел этого горящего взгляда. — Просите, — объявил Ичиро и расправил плечи. Когда Миньярд вошел, гордо подняв голову и чуть прищурившись в своей манере, Ичиро отчаянно пытался согнать кровавую пелену ярости, мешающую ему держать марку. Это человек украл у него самое дорогое, но расклеиться перед ним, потеряв лицо — немыслимо. — Здравствуйте, господин Морияма, — спокойно поприветствовал его этот невозмутимый прохладный голос, вынудивший Ичиро ответить тем же: — Здравствуйте, господин Миньярд. Слышал, вас можно поздравить?.. — Как вам угодно, — отозвался Эндрю и как бы невзначай обвел стол и пространство вокруг глазами. Оружия он не обнаружил, отдавая себе отчет, впрочем, что Ичиро ждет его не с пустыми руками. Проклятая наглая сволочь. Неудивительно, что Натаниэль в него влюбился: не смог устоять перед похожими чертами и неприкрытой сексуальностью. Ичиро тянул паузу. Он не хотел говорить с этим человеком, он хотел его пристрелить, быстро, не теряя времени на рассуждения. Миньярд демонстрировал полное спокойствие. Как так? Ичиро осознавал, что если сейчас же не прояснит эту ситуацию, весь контроль перейдет к этому белобрысому чужаку, вторгшемуся в его реальность на таких разных энергиях: то является в роли спасителя, то просит о помощи сам, а то уводит любовь всей его жизни… Карма, что ли?.. — А ты чего один-то? — вдруг сорвалось у него с языка, и он понял, что подсознание, погруженное в плен тоски по Натаниэлю, ни о чем другом знать и не хочет. Эндрю красиво качнул бровью, удивляясь такой фамильярности, но лишь прохладно усмехнулся: хамство — признак бессилия. — Я ему не позволил, — коротко ответил он, вспоминая, как орал Нат и бесился, когда он запретил ему приближаться к Морияме. Эндрю предвидел целый ряд непредсказуемых реакций, и любая из них могла окончиться для Натаниэля смертью — пусть импульсивной и нежеланной. Ичиро просто летел в пропасть. И он сейчас находил этому сотню подтверждений. — Надо же, нашелся кто-то, кто сумел его удержать… — Ичиро покачал головой, уже не скрывая своего отчаяния, — и как же тебе это удалось? Знаешь заклинания? — Знаю. Секс и взаимопонимание, — нахально усмехнулся Миньярд, откровенно провоцируя. Ичиро прикрыл глаза и отвернулся от жгучих картин, вторгшихся непрошенными гостями в его воображение. Это же порно уровень «Бог», если такие понятия вообще совместимы: рыжий огонь и белоснежный лед… Нет, с него довольно… — И чего ты хочешь от меня? — Где Мясник, Ичиро? — без приглашения опускаясь в кресло для посетителей и закидывая ногу на ногу, спросил Эндрю. — Я уверен, что ты в курсе. — Так, — Ичиро недоверчиво оглядел его, — и с каких пор тебя это интересует? — С тех самых пор, когда я узнал о неприятных последствиях для моего любимого человека. Мясник убьет его, потому что Нат — незавершенное дело, это раз, а два — он непременно захочет сохранить свои капиталы, наворованные так виртуозно, что даже твой талант организатора не просек его аферы. Ичиро дернулся, как от пощечины и уставился на Эндрю, бледнея на глазах: — Ты охуевший, что ли?.. — А есть еще и три, — невозмутимо продолжил Миньярд. — Натаниэль убрал всех приближенных Мясника, включая Лолу Малкольм, к которой тот питал нежные чувства, а, стало быть, и месть я бы не стал сбрасывать со счетов. — Не строй из себя невинность, — рыкнул вдруг Ичиро, теряя контроль, — ты используешь Ната, как приманку, а передо мной изображаешь, не пойми что! Зачем тебе мои сведения о Мяснике, если он так и так вылезет, чтобы избавиться от сына?! — Вылезет, — вздохнул Эндрю и с неприкрытой брезгливостью оглядел Ичиро, — только мне бы хотелось быть готовым к его визиту, и я думал, ты действительно любил Ната… — Да я сам сейчас поеду к Мяснику и попрошу его расчленить эту рыжую тварь на кусочки! За все мои страдания, за все его притворство и за измену! — заорал Ичиро и схватился за сердце, — сам попрошу убить его, чтобы больше никогда не знать о нем! — Все? — Эндрю с сочувствием опустил глаза. Вопли Мориямы, как ни странно, обнадежили его: ведь такие эмоции — не всегда жадность, похоже, Ичиро все-таки любил Натаниэля, а, значит есть шанс… Ичиро растер левую половину груди и устало поднял взгляд: — Че ты хочешь? — обессиленно повторил он свой вопрос. — Я тебе уже сказал: я хочу быть готовым к визиту этого маньяка. — А откуда тебе известно про деньги? — Откуда надо, — отмахнулся Эндрю, — такие секреты не вечны. — Никому нельзя верить, — Морияма отвернулся к окну и задумался. Что он теряет? Натаниэль и Эндрю — непредсказуемая, отвязная парочка. Возможно, им под силу решить этот ребус. Только вот Мясник при любом раскладе должен умереть, а он вряд ли согласится с таким исходом. Он будет драться, пустив в ход всю свою жестокость и умение налаживать контакты. И если вдруг в процессе с Миньярдом что-нибудь случится, это можно будет обернуть себе на пользу. — Мне нужны люди, — негромко произнес Эндрю, — охрана для Ната и место, о котором Мясник точно знает. — Я сниму оцепление с особняка Веснински; были мысли, что он явится туда… — Ичиро, приняв какое-то решение, вновь повернулся к Эндрю, — пока стояли кордоны, он не совался, но если бы он узнал, что вы теперь живете там вдвоем… — Я понял, — Миньярд изучающе окинул его лицо взглядом, — еще не мешало бы все-таки узнать, где он обитает… — Мексиканский квартал, дом Матуосо, — медленно произнес Ичиро, — по моим данным, это последнее место, где его видели, вот только уже дней пять о нем ни слуху ни духу… Я бы не советовал тебе туда соваться… — Мне надо подумать. — Эндрю поднялся. — Не скажу, что был рад тебя видеть, — тихо сказал Ичиро ему вслед. Когда Эндрю покинул его дом, Ичиро не дал себе долго рассиживаться. Он уже знал, что тоска и боль вернутся с быстротой змеи и начнут жалить его и без того измученное сердце. Он вызвал Ортегу, и когда тот молниеносно возник на пороге, четко произнес указания: — Слежку с дома Матуосо снять. Натаниэлю Веснински выделить сопровождение. Нормальных, вооруженных ребят, типа Дэни или Зака. Сбор у меня через два часа. Скоро начнется нехилая заварушка: будьте готовы к долгожданной встрече с Мясником, и я хотел бы, чтоб в процессе господин Миньярд стал жертвой шальной пули. Пусть какой-нибудь еблан промахнется… Надеюсь, ты меня понимаешь, Рой… — Да, господин. Все предельно ясно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.