Сборник мини-историй〚UnderTale AU〛

NC-17
В процессе
43
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 444 страницы, 171 271 слово, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 152 Отзывы 10 В сборник

❤️FellSwap Red❤️: "Пленённая судьбой". Часть 4

Настройки
Де Фунуар резво взял тебя за руку и быстренько протащил через толпу придворных в первый ряд. Нужно ли было говорить, что тебя воротило от мысли, что ты сможешь быть так близко к Его Величеству? После того, как ты узнала весьма отвратительные факты о короле, желание находиться с ним рядом хотя бы минуту уже вызывало в тебе неприязнь и отвращение. Как бы подобный настрой не отразился на лице… Судя по словам герцога, король натура капризная. Жизнь каждого гостя во дворце буквально зависит от благосклонности монарха. Пасть в немилость — всё равно, что подписать себе смертный приговор на месте! Герцог вытолкнул тебя вперёд, сам же ютясь где-то позади. Ты пыталась отыскать мужчину, но встречалась только с незнакомыми лицами монстров и людей. Выдохнув, ты мысленно приказала себе успокоиться и хотя бы постараться натянуть вежливую улыбку. В зале стало потише. Каждый замер, ожидая, когда же Его Величество войдёт сюда. Ожидание, в котором томилась знать, сыграло на руку королю. Ведь после столь долгого опоздания Он вызовет настоящий фурор своим появлением! Несомненно, Его Величеству нравилось внимание, и он желал этого внимания только больше. Шёпот разносил по залу сплетни. Ты не вслушивалась, ушла в себя и прокручивала в голове своё шаткое положение подопечной герцога де Фунуара. Тебе нужно побыстрей избавиться от его покровительства, а значит нужно как можно быстрей отыскать себе богатого мужа или же любовника. Вариант с женитьбой тебе не нравился, но по сравнению с другим вариантом — выйти замуж уже не казалось чем-то ужасным… — Вам также не терпится увидеть короля, мадемуазель? — М? — ты не сразу поняла, что ласковый женский голос обращался к тебе. Растерянно посматривая по сторонам, ты пыталась поймать внимание той, кто тебя окликнул. В итоге глазами встретилась со статной и высокой женщиной монстром, имевшую вид лисы, однако мех её был не привычно рыжим, а белым с сероватыми подпалинами. Хищные вертикальные глаза имели разный цвет. Левый был светло-голубым, а правый золотым. Её платье подчёркивало все прелести женщины. Тонкую талию стягивала атласная синяя лента, глубокое декольте открывало вид на пышную грудь, а вырез на бедре без стеснения показывал оголённую ножку дамы. От красоты леди ты на пару минут потеряла дар речи. — Эм… В-вы обращаетесь ко мне, мадам? — Конечно, к Вам, — её губы растянулись в хитрой ухмылке, — новое лицо, да? Хм, Вы никогда не бывали при дворе? — Б-бывала, конечно… очень давно, мадам. Ещё когда на троне восседал другой король… — Понятно, наверное, Вы рады вновь вернуться ко двору? — Да, — ответила ты, чувствуя себя неловко под пристальным взглядом женщины. — Простите мои манеры, я забыла Вам представиться. Т/И Россе. Сделав быстрый реверанс, ты заметила, как женщина оценила тебя с ног до головы. — Россе? Интересно… интересно… графиня Луизия Рунар. Можете звать меня мадам Ру, мадемуазель. — Рада с Вами познакомиться. — А я как рада, — её голос не пестрил слащавостью, но особые загадочные нотки слышно было в нём хорошо. — Полагаю, раз уж Вы тут совсем недавно, то ещё не видели воочию короля? — Ещё нет, но я наслышана о нём, — ты ответила сдержанно, никоем образом не показывая своего истинного отношения к Его Величеству. — Ох, в слухах столько много преувеличений, мадемуазель. Они являются таким ненадёжным источником информации. Боюсь даже спрашивать, что Вы слышали о короле. Вероятней всего нечто ужасное и порочащее его доброе имя. Я заверяю Вас, дорогая, король не так ужасен, как о нём говорят. Ты продолжала улыбаться и поддерживать женщину в её суждениях, однако на самом деле внутри ты оставалась при своих мыслях. О короле либо хорошо, либо ничего, верно? Никто не посмеет говорить плохо о монархе в его собственном дворце или иначе жди беды. Это правильная тактика для тех, кто хочет оставаться в вечном фаворе Его Величества, но сможешь ли ты принимать ту же роль подхалима или же сразу обозначишь свою чёткую позицию по отношению к королю? — Конечно, мадам, я всё прекрасно понимаю. Буду рада увидеть короля собственными глазами. — С минуту на минуту так оно и случиться. Женщина выпрямила спину и сложила руки перед собой в замок. Ты повторила за мадам Ру позу. Небольшая пауза между вами прервалась Луизией. — Я видела Вас в компании герцога де Фунуара, — сказала женщина, искоса смотря на тебя. — Он мой покровитель. — Теперь мне всё стало ясно. Мадам Рунар более не задавала тебе вопросов, хотя ты и чувствовала, как молчание графини становиться неприлично давящим. Она будто хотела ещё измучить тебя расспросами, но в последний момент сдержала порывы заговорить с тобой. Главные двери зала отворились. Слуга у двери громко и чётко представил короля придворным, и все, как по указке, тут же обратили внимание на монарха. Ты силилась рассмотреть короля, но кроме голов и спин знати больше ничего увидеть не смогла. — Его Величество, король Санс де ла Гастéр! В одну секунду шёпот всех смолк. Было не слышно даже дыхания. Только стук каблуков короля размеренно отбивал ритм. Быстрые шаги Его Величества отдавались эхом по залу. И чем ближе становились шаги, тем больше сжималась твоя душа от преддверия встречи с королём. Заметя перед собой как люди и монстры стали одним за другим склонять головы, ты тут же спохватилась и присела настолько низко в реверансе, насколько тебе позволяли уставшие ноги, ноющая спина и выдержка. Ожидание убивало. Когда же король, наконец, пройдёт, и ты сможешь выпрямиться? Клянёшься, что ещё хотя бы секунда, и ты просто-напросто упадёшь! Вдруг топот каблучков достиг тебя, ты напряглась, не смела подымать голову, лишь взглядом следила за тем, как король быстро прошмыгнул перед тобой и ушёл дальше. Но кроме ног короля, ты увидела ещё одни. За монархом кто-то шёл, и этот «кто-то» имеет весьма тихий шаг. Свершилось. Ты выпрямилась и тут же глянула в сторону короля, что уже восседал на троне и ждал момента, когда же поданные будут скучно и нудно представлять себя, выказывая уважение. То, что ты увидела, потрясло тебя. Ты в действительности ожидала увидеть любого на вид монстра, но никак не… скелета? Была бы твоя воля, ты бы тут же протёрла глаза и подошла к королю поближе, чтобы точно удостовериться в увиденном. Моргаешь один раз, затем второй… нет, тебе не кажется… на троне сидит скелет… весьма невысокого роста. Ты могла с точностью сказать, что король был ниже тебя, возможно, на голову. А так как сама ты не блистала высоким ростом, то понять, что Его Величество довольно низок по сравнению с большинством придворных, тебе не составило труда. Ты была до глубины души поражена внешним видом короля. Ты ещё никогда не встречала скелетоподобных монстров! Судорожно перебираешь в памяти всех пациентов монастыря и понимаешь, что никто из них по внешности и рядом не стоит с монархом. Ты как-то раз видела скелет человека и примерно помнишь его строение… кажется, что король имеет подобную структуру тела, напоминающую человеческий скелет. Но точно сказать ты не можешь. — Кхм, прошу меня извинить, мадемуазель Россе. Мне нужно быть поближе к королю, — мадам Ру прошла многих ждущих своей очереди знати. Она привлекла к своему статному виду большинство внимания, но, похоже, её никто не волновал. Женщина видела перед собой только короля и его лёгкую ухмылку. Встав недалеко от Его Величества, Луизия словно засветилась! Так ей было приятно, что король, хоть и на малое мгновение, но всё же обратил на неё внимание и одарил её своей благосклонной улыбкой. — Вы общались с мадам Рунар, мадемуазель? — Ох, боже! — ты испуганно воскликнула, схватившись за сердце. Вытаращившись на герцога, ты возмущённо выпалила: — Вы напугали меня, Ваша Светлость! Умеете же Вы тихо подкрадываться… Но герцог тебе ничего не ответил на возмущённый тон. Он повторил свой вопрос, внимательно уставясь куда-то поверх твоей головы. — О чём Вы говорили с мадам? — Обменялись любезностями, ничего особенного. Пару слов сказали о короле. Она настойчиво пыталась втолковать мне, что Его Величество сама доброта, и что слухи о нём лишь свора грязных сплетен, которые призваны специально опорочить его. — Кхм, Вы, конечно, понятия не имеете, кто такая мадам Ру, — герцог вновь вернул внимание тебе, не спрашивая, а утверждая. — Нет, естественно… я ничего о ней не знаю, — ты сконфужено глянула на монстра, а потом плавно взглянула на женщину. — Она фаворитка короля. Развернувшись с очень уж неприлично удивлённым выражением лица, ты сдерживала в себе внезапный зарождающийся смех. Ты не могла поверить услышанному. — Неужели?.. Она… фаворитка короля? — ты опять взглянула на мадам Ру и на Его Величество. Тебе трудно даётся представить их вместе. Хотя бы потому, что Луизия выше Санса на пол его же роста! — Вы, наверное, шутите… — Никак нет. Точнее, она бывшая фаворитка, — герцог специально подчеркнул. — Сейчас король увлечён молоденькой маркизой, вон, видите её, — де Фунуар кивнул тебе в сторону толпы девушек, что кучковались неподалёку от трона и прикрывали свои рты ладошками. Среди человеческих женщин и женщин монстров ты так и не поняла, на кого указывал герцог, да и тебе, честно, было всё равно. Тебя в данный момент больше интересовал король, нежели толпы его воздыхательниц. — Но, судя по всему, его интерес к мадам Рунар ещё не угас. Конечно, она уже не является официальной фавориткой, но даже после всего Луизия остаётся сильной и влиятельной женщиной при дворе. Она опасна, мадемуазель, имейте это в виду. Заводить с ней дружбу или переходить ей дорогу чревато ужасными последствиями. Ты глянула на герцога с раздражением. Кто вообще сказал, что ты будешь водить дружбу хоть с кем-нибудь во дворце? Тебе для общения хватит и Нэн. — Бывшая фаворитка, говорите? — ты с вопросом уставилась на герцога. — Король… кхм… Его Величество спал с ней? Не хотелось бы углубляться в подробности, но… как это вообще возможно? Король же… скелет… Внезапно твои щёки залил румянец, и ты резко отвернулась от монстра. Твоё искреннее любопытство слегка рассмешило герцога. — Ох, пусть Вас не смущает его внешний вид, моя дорогая! Король не спал с ней не потому, что он не может этого делать, он просто этого не хочет. Скажу Вам больше, Его Величество вообще не делит ложа со своими фаворитками. Однако мадам Рунар особый случай. Если графиня до сих пор востребована у Его Величества, то «игра» с королём ещё продолжается. Она неплохо управляется с его нравом, но, поверьте, сейчас она уже не пользуется такой любовью у Его Величества как раньше. — Вот как… И всем воздыхательницам короля известно о таком? — Нет, дамы об этом ничего не знают. Во дворце запрещено обсуждать личную жизнь короля, наказание за нарушение указа — смерть. Единственный, кто знает правду это я и ещё несколько приближённых к королю. Его Величество правда никогда не придавался любовным утехам со своими фаворитками, но вот подарками и вниманием он их одаривает с лихвой. — Почему же я не удивлена, что Вы знаете даже такие подробности? Герцог ухмыльнулся. — Вам ещё многое предстоит узнать, мадемуазель. Однако не сейчас! Время представить Вас Его Величеству! Вот и настал этот злополучный момент! Ты задержала дыхание, занервничала так, что пальцы рук стали неприятно липкими от холодного пота. А ведь к тебе, итак, приковано слишком много внимания, не возрастёт ли оно больше, если ты предстанешь перед Его Величеством? Наверняка все взгляды придворных тотчас же обратятся к тебе, и они будут обсуждать тебя в несколько раз больше, чем сейчас. Шаг за шагом ты преодолеваешь толпу, что расступалась перед де Фунуаром. Ты шла за монстром, боясь лишний раз поднять голову и встретиться ненароком с любопытными глазами знати. Голоса стали чуть тише, когда ты наконец-то достигла короля и склонилась в самом низком реверансе, на который вообще была способна. — Ваше Величество, — тихо проговорил твой голосок. Ты не смела подниматься, пока король не обратит на тебя внимание. Прошло уже достаточно времени, пора бы и ему обратиться к твоей персоне, но что-то скелет не спешит. — Ваше Величество, рад Вас снова видеть! — голос де Фунуара прозвучал совсем рядом. Он был полон энергии и восторга. Ты подумала, что должна была прозвучать точно также, но, увы, выдавить из себя восхищение (пускай и для виду) ты уже была не в силах. — Гриллби? Ты решил наконец-то объявиться при дворе? Что же привело тебя сюда на сей раз? Гриллби? Ты покосилась на герцога де Фунуара. Неужели ты только что услышала его имя? Странно, но ты совсем забыла поинтересоваться у монстра на счёт его имени. Тебя оно не волновало. Для себя ты всегда мысленно обозначала герцога «Месье Чёрный Огонь». Это прозвище так часто звучало из уст пациентов в монастыре, что ты просто привыкла к нему, а имя казалось тебе не важным. — Мой король, у меня было столько много дел, что я, к сожалению, не имел времени посетить дворец. Но! Как и всегда, я возвращаюсь сюда не с пустыми руками, — Гриллби понизил загадочно голос. — Да, знаю. Ты всегда умел находить необычные «диковинки». Кого же ты привёл сюда на сей раз? Голос короля звучит необычайно молодо, ты бы даже сказала с мальчишескими нотками. Будто действительно мальчишка не старше 13-ти восседает на троне и играет во взрослого, подражая повадками страшим. — Ваше Величество, имею честь представить Вам мадемуазель Россе, дочь 9-го графа Россе. И вот ты выпрямляешься. Твоё лицо обрамляет лёгкая улыбка, и ты все усилия прилагаешь к тому, чтобы перестать обращать внимание на шёпот леди и лордов за спиной. — Россе? — король слегка накренил голову в сторону, осматривая тебя своими красными огоньками. Ты не могла удержать своего научного любопытства к Сансу. Меткий глаз с интересом изучал невысокого по росту скелета в дорогом чёрном костюме, обрамлённым драгоценными тёмными камнями, с красным плащом и, конечно же, золотой короной. Глаз у Его Величества не было. Внешне король действительно напоминал человеческий скелет, разве что форма черепа отличалась и глазницы были больше. Больше тебе поразило то, что лицо короля могло менять свои эмоции. Он улыбался, хмурился, удивлялся… ему не нужны были мышцы и плоть, чтобы это делать. Поистине интересный экземпляр монстра! Ты внезапно поймала себя на мысли, что смотришь на Санса никак на короля, а скорее, как на материал для изучения. Невольно ассоциируешь монстра с обычным неживым человеческим скелетом. Но ты и вправду не можешь ничего с собой поделать. Внутренний врач жаждет узнать, как подобный вид монстров может двигаться, не имея мышц? И не только! Как он говорит, может ли дышать, как он видит? Множество вопросов одновременно вторглись в чертоги разума, впервые за этот вечер вытеснив скуку на другой план. Стыда за свои мысли не испытываешь. Даже оправданий не ищешь! Ох, тебе абсолютно было всё равно на Санса с точки зрения правителя, тебя он заинтересовал исключительно своим внешним видом. Король продолжает молча смотреть на тебя, и в его глазницах (ты странным образом хорошо ощущаешь, как его взгляд блуждает по тебе) замечаешь скуку. Тебя только что оценили и наверняка предвзято, и ты, судя по всему, Его Величеству по душе не пришлась. Санс жестом подозвал к себе рядом стоящего монстра, им тоже оказался скелет, но намного выше, чем король… намного… Изначально ты даже не заметила этого высокого скелета. Хотя, такого как он трудно не заметить. Теперь ты пробежалась глазами по тому, с кем сейчас шёпотом переговаривался король. Монстру даже пришлось пригнуться к Его Величеству, настолько он был высок по сравнению с Сансом. Одежда незнакомца не блистала роскошью: длинное чёрное пальто касалось пола, капюшон был надет на голову и желтоватый мех на нём скрывал добрую часть лица скелета. Все одежды были тёмными, за исключением красного свитера с горлом из крупной вязки и красным ошейником… во внешнем виде высокого скелета больше всего тебя зацепил именно эта деталь: красный шипастый ошейник… — Кхм, понятно, — король отозвал своего, по-видимому, слугу и вновь вернул тебе всё своё внимание. Его улыбка показалась жуткой, обнажая острые, как у хищников, зубы. — Значит, Вы дочь опального графа, мадемуазель. Как интересно… Ты мало обращала внимания на тональность голоса Санса, ведь тебя в данный момент заинтересовал высокий скелет. Он так выделяется среди всех придворных! Даже другие слуги по сравнению с ним одеты более торжественно. Незнакомец в пальто вернулся на своё место, выпрямляясь в полный рост. Спрятав руки за спиной, скелет ели заметно вертел головой, осматривая каждого в этом зале, однако красные точки его глазниц всё время останавливались на тебе. Встретившись взглядом с тобой, скелет почти незаметно ухмыльнулся. И от этой улыбки ты почувствовала в себе странный трепет. — Кхм, — Гриллби (теперь ты думаешь, что будешь иногда звать его так, хотя бы у себя в мыслях) легонько коснулся твоей руки, вырывая тебя из своих мыслей обратно в реальность. — Мадемуазель, Вам не стоит робеть. Будьте смелее! Ты судорожно заморгала, приходя в себя от ступора. Вновь сосредоточилась на короле. Тебе показалось или он был недовольным. Твоя медленность заставила короля прицыкнуть. Прицыкнуть? Да, определённо в тишине зала ты услышала именно его недовольный «цок». Означает ли это, что у него есть язык? Хм, интересно… — Верно, Ваше Величество. Я как 8 лет ношу на себе клеймо своих родителей, — ты высказалась, стараясь держать осанку и вежливую улыбку. И хоть твои манеры были продемонстрированы с положительной стороны, в глазах твоих можно было открыто прочесть холодность. — Надо же как время быстро летит. Уже прошло 8 лет? Думаю, что для человека эти года тянулись непозволительно долго, — Санс опять улыбнулся, но на сей раз в его улыбке ты отчётливо прочитала этакую язву. — Вы, наверняка, все эти 8 лет места себе не находили. Сильно ли Вас сгрызало чувство не справедливости? Вы ведь расплачиваетесь за грехи Ваших недальновидных родителей. Я уверен, Вы чувствовали к себе жалость. Этот мальчишка (на вид так вылитый) умело бьёт своими словами прямо тебе по больному. С каким же призрением Санс на тебя сейчас смотрит! Он ждёт, что ты подтвердишь его догадки, но ты специально не хочешь давать королю лишнее удовольствие позорить тебя ещё больше. — Вынуждена с Вами не согласиться, сир. Вместо того, чтобы жалеть себя все 8 лет, я решила не надеется на течение судьбы, а взять всё в свои руки и изменить свою жизнь так, как я того хочу, — ты ответила РЕШИТЕЛЬНО, даже с толикой гордости за то, что смогла дать достойный ответ скелету. И королю точно не понравился твой твёрдый характер. — И чем же Вы занимались, позвольте узнать? Бисером вышивали? Ха-ха! — Король засмеялся, и его смех подхватили придворные в зале. Единственные, кто остались в стороне всеобщего унижения был герцог де Фунуар, мадам Ру и он… тот высокий скелет. Ты ненароком поглядывала на него, и каждый раз, стоило то отвести глаза, то опять поднять их на молчаливого монстра, ты пересекалась с его огоньками. В отличии от глазниц Его Величества, слуга в ошейнике глядел на тебя со странной смесью заинтересованности и мягкости. Ты не могла расшифровать взгляд высокого скелета, но было не похоже, чтобы он, подобно другим придворным и слугам, потешался над тобой. Только смех в зале поутих, и ты хотела было вновь отстоять себя, как герцог выступил вперёд, прерывая тебя первым. — Ваше Величество, моя подопечная не так проста, как Вы считаете. Она действительно кладезь… — Да ну? Всех, кого ты сюда приводил оказывались не более чем глупыми потаскухами. И признаюсь, я пока не сумел рассмотреть в мадемуазель Россе нечто большее. Как по мне, она ни чем не лучше остальных. Та лёгкость и простота, с которой король делился своими мыслями, поразила тебя. Нет, его откровенность скорее тебя шокировала! Да как он посмел провести параллель между тобой и дамами лёгкого поведения? Да ещё так открыто оскорбить твоё достоинство! Обида, смущение и злость смешались в тебе в одно целое. Ты готова была взорваться в одну секунду, бросить что-то колкое и едкое, чтобы заставить короля поперхнуться, но ты в последний момент сдержалась. До боли прикусила язык и с силой сжала пальцы, протыкая кожу ногтями. — Ваше Величество, на сей раз я отыскал девушку достойную и, что самое главное, полезную. Видите ли, мадемуазель Россе врач. Эта мёртвая тишина, что восстала в зале за одну секунду, как-то испугала тебя. Так тихо… даже шёпот прекратился. Ты оглядываешься, ловишь все эти странные взгляды на себе, ощущаешь, как тишина сдавливает тебя всё больше и больше. Хочешь исчезнуть, раствориться здесь и сейчас! Но ты не можешь. Всё, на что в данный момент ты способна — это на гордое молчание. — Врач? — король переспросил. — Именно! Глазницы Санса скользят опять по тебе, а затем плавно возвращаются к Гриллби. — Если это какая-то шутка, то спешу тебе напомнить, Гриллби, я шутки не люблю. Как же серьёзно и угрожающе прозвучали слова скелета. Ты даже поёжилась. Однако герцог де Фунуар с удивительной непоколебимостью выдержал этот тяжёлый взгляд короля и на распев ответил: — Как можно, мой король! Я бы никогда не стал испытывать Вашу благосклонность! Нет, это не шутка. Моя подопечная и вправду имеет опыт в медицине! — И где же Вы набрались опыта, мадемуазель? — спросил Санс, подперев череп рукой. — Кто вообще в здравом уме стал бы учить женщину медицине? Это же смешно. И вот опять эта едкая ухмылочка. Король таки жаждет увидеть, как ты накинешься на него с возмущением. Ему нужен только повод. А если ты сорвёшься, то конец всему. Тебя в лучшем случаи казнят на месте, а в худшем… о худшем ты старалась не думать. Подавив в себе свой характер, ты с усердием продолжала улыбаться и как ни в чём не бывало продолжать доказывать этому мелкому, заносчивому… — Я все эти 8 лет работала в монастыре, Ваше Величество. Бóльшую часть опыта врача я получила от монахинь, другой частью со мной поделились студенты, что приходили в монастырь набираться практических знаний, вылечивая больных. — Монастырь? Пх, более жалкого места и не сыщешь, — сказал король. — Говорите Вы набирались опыта у монахинь? Тех убогих женщин, что обычную простуду не могут отличить от чумы? Да, и вправду я поражён. Гриллби, это действительно самое лучшее, что ты мог предложить? Тебя коробило от всего! Начиная от оскорбления королём святого места и его служительниц, заканчивая тем, что тебя продолжают равнять с товаром. Как же ты призирала Его Величество! Нет, в этом скелете не было ничего величественного! Он был тебе отвратителен ещё со слухов, а здесь в живую ты лишь убедилась в правдивости пересудов! Более ужасного монстра ты ещё не встречала. К твоему удивлению герцог продолжал отстаивать тебя. Гриллби делал это так умело, что гнев короля потихоньку стал спадать, а вместо него на лицо скелета пришла обыденная незаинтересованность. — Разве я не упомянул, что мадемуазель умеет лечить, как людей, так и монстров? Прошлому врачу не хватало знаний в области людского организма. Моя же подопечная знает как вылечить большинство Ваших подданных! — Хм, если она так хороша, как ты мне рассказываешь, то я поверю тебе, Гриллби. Хорошо, пусть она останется здесь. Завтра пускай покажут место её работы. Посмотрим, как мадемуазель Россе себя проявит. — Вы так великодушны, Ваше Величество! — герцог поклонился и рукой незаметно подал тебе знак, чтобы и ты не стояла столбом, а приклонила колени. Скрепя душой ты выказала уважение, хоть и наигранное, королю и удалилась вместе со своим покровителем в толпу придворных. Остаток вечера ты старалась как можно реже попадаться на глазницы королю. Заговаривать со знатью ты не видела смысла. Они всё равно не воспринимают тебя в серьёз. Они только и могут, что обсуждать тебя и замолкать, как только ты подходишь слишком близко к ним. Внутри ты была разбита. Так себя ты чувствовала лишь тогда, когда тётя начинала открыто при своих подругах тебя обсуждать и каждый раз принижать за то, чем ты занимаешься. Но сегодня, наверное, тебе было в сто раз хуже. Ты даже слегка прослезилась, быстро утирая тыльной стороной ладони глаза. Никто не должен увидеть слёз или иначе тебя заклюют здесь ещё больше. Бродя то из одного угла, то в другой ты кожей всё время ощущала на себе чей-то настырный взгляд. Долго ты не могла отыскать того, кто так пристально смотрит на тебя, но когда нашла, то в край удивилась. Высокий скелет продолжал неотрывно следить за тобой, словно те статуи на входе во дворце. Его красные огоньки горели не столь ярко, как у короля, но всё равно ты чувствовала как эти точки прожигают в тебе дырки. — Ваша Светлость, — ты отдёрнула без смущения герцога от разговора. — Да, мадемуазель? …И он был совсем не против уделить тебе внимание. — Скажите, пожалуйста, кто тот высокий монстр, что стоит весь вечер с королём? Герцогу и минуты не понадобилось, чтобы понять, о ком ты говоришь. — А, Вы спрашиваете о нём? Что ж, это брат короля. — Б-брат?.. Возможно, тебе есть ещё чему дивиться на этом вечере? Герцог кивком подтвердил свои слова. Поднеся бокал к лицу, монстр сделал небольшой глоток тёмной жидкости. А ты же тем временем старалась быстро переварить сказанное. Смотрела с широко открытыми глазами на высокого скелета. Ты не могла поверить услышанному. — Он… кхм… он младший брат короля? — осторожно спросил твой тихий голос. — Нет. Старший. — Но… я не понимаю… если он старший брат Его Величества, то почему же не он король? Неужели за 8 лет в нашей стране поменялось престолонаследование? — Никак нет, мадемуазель. Я понимаю Ваш шок, я и сам находился в замешательстве. Но я не вру. Его зовут Папирус, и сколько я его знаю, он никогда не стремился к власти. Проще говоря, он уступил престол своему младшему брату. И по-видимому, они оба довольны теми, кем стали. — Значит, старшему брату короля нравиться быть его слугой? — Он скорее его телохранитель, хотя в каком-то смысле Вы правы. Папирус слуга. Я бы даже сказал, что он как верный пёс, что всюду следует за своим хозяином и выполняет любые его просьбы. — Все знают о таком и ни у кого не возникает вопросов? — Во дворце ходят слухи, что они братья, но королю подобное не нравится, так что всё быстро пресекается. Его Величеству не хочется, чтобы кто-то из придворных знал об их родстве. — Хах, — ты нервно усмехнулась, — а то все придворные поголовно слепые и не видят хотя бы малейшего сходства между ними. — Вы ведь не увидели. Ты резко замолчала, отведя взгляд в пол. — У меня сразу сложились догадки, — соврала ты, решив не выглядеть глупо в глазах герцога. Де Фунуар промолчал, давая тебе время на размышления. Вопросов стало куда больше. Ты опять боязливо подняла глазки на брата короля и в очередной раз убедилась в том, что Папирус смотрит на тебя всё также заинтересованно.

Продолжение следует...

43 Нравится 152 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (2)