ID работы: 14702420

Гарри Поттер, Его жена, семья Уизли и Турнир Трёх

Гет
G
Завершён
14
автор
Размер:
18 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 16 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 3. Чемпионы и испытания

Настройки текста
Гарри и Гермиона шли в комнату выделенную им МакГонагалл. Они не собирались устраивать брачную ночь, но если комната есть грех ею не воспользоваться. Закрыв дверь, супруги начали раздеваться. По привычке заведённой в норе спали нагишом. Гарри вдохнул и выдохнул. Гермиона была такой красивой! Гормоны били ключом и Гарри боялся не сдержаться и набросится на неё. Но нельзя, она его супруга, она ему верит. Их ночь наступит когда она будет готова. - Я боюсь прошептала она - этого Турнира, испытания всегда были жестоки. Дамблдор обещал что пропустит только совершенолетних, но драконы о которых сообщал Чарли! И мы ведь тоже будем втянуты в него. - я буду втянут. - Нет мы. Я прочитала о Турнире, второе задание - всегда поиск заложника. Самого дорогого человека для Чемпиона. - Гарри похолодел. Неужели судьи будут столь бессердечны? Но потом он вспомнил, что один из судей Людо Бэгмен, обманувший близнецов и ещё два десятка человек на матче, второй - Долорес Амбридж, ненавистница всех нечистокровных. Оставалось надеяться на директоров. Гарри обнал Гермиону, прижал к себе и успокавающе погладил по голове. Так и заснули. Настал день выбора чемпионов. Всё население Хогвартса столпилось у ворот встретить гостей. Вот на летающей карете прибыли Шармбатонцы, из-под вод Чёрного озера выплыл корабль с учениками Дурмстранга. Ученики проходили под своды замка, принимающего турнир. Вечером Поттеры не знали куда девать себя от волнения. Сегодня был Хэллоуин, самый плохой день в его жизни. Гермиона пыталась успокоить его, но сама заметно дрожала. И оба они молились, чтобы акция которую они провели незадолго до этого удалась. После прибытия гостей, в Школу вошли сотрудники министерства: министр Корнелиус Фадж, его хаместитель Долорес Амбридж, Руководитель спортивного отдела, Людо Бэгмен и Перси Уизли, после увольнения Крауча перешедший в отдел, где работал его отец. Амбридж сходу решила показать свой характер и облила грязью и родителей Гарри, и Сириуса С Римусом, и семью Уизли, Гермиону, директора, Хагрида и даже Дурслей. Супруги возжелали мести и с помощью директора бросили имя Амбридж в Кубок огня. Вот кубок загорелся красным, вмест синего и... - Чемпион Дурмстранга - провозгласил Дамблдор - Виктор Крам! - Чемпион Шармбатона - Флёр Делакур! - Чемпион Хогвартса - Седрик Диггори! Раздались аплодисменты. Вдруг Кубок вспыхнул снова - Гарри Поттер - раздался громовой голос. Гарри встал и пошёл к остальным чемпионам. И снова вспышка кубка - Долорес Абридж! Заместитель министра хотела сказать что -то но Гарри и лжеГрюм втолкнули её в комнату для чемпионов. Следом вошёл Гарри, а за ним все осталтные. - Гарри ты бросал в кубок сврё имя? - спросил Альбус. - Нет и не просил кого-то другого подтвердит весь Пуффендуй, я отмечал с ними день рождения Захарии Смита. - Долорес, тот же вопрос! - это клевета на министерство я... Разглагольствовала она долго, пока кКаркаров, Максим и Грюм не выкрикнули: Так тебе и надо! Гарри усмехнулся. Долорес умудрилась достать всех, Максим не угодила ей тем Что полувеликан; Каркаров, тем что русский и тем, что подя на сделку с министерством, помогал чем-то Дамблдору, ЛжеГрюм не любил её по ему одному известным причинам. Так или иначе ненавидели её все. Я буду протестовать! 1 взвизгнула Амбридж - Протестовать должен Поттер! Его хотят убить! А он молчит. - А толку протестовать? - Ведь с момента появления наших имён заключён контракт. Его ещё никто не мог разорвать. - какой контракт? - спросила Амбридж. - Вы не знаете? - Удивились три основных Чемпиона - Соревнуйся - или стань сквибом. - Долорес испугалась. Стать сквибом для неё было хуже смерти. Когда чемпионов отпустили Гарри пошёл в их комнату с Гермионой. По пути встретил Рона, который прошептав, всё по плану заторопился в башню. Какой у него всё-таки хороший друг! Гермиона ждала его. Уже обнажённая. Взгляд Гарри против его воли упал на грудь жены. - Всё удачно?- спросила Гермиона. - Да Мне не понравилось как Крам на меня смотрел. - Мне тоже. Может стоит сказать ему что мы - муж и жена? - Стоит. Утро выдалось пасмурным. Гарри и Гермиона спешили на зельеваренье. С тех пор, как вести предмет стал Слизнорт, уроки больше не были издевательством, а с арестом Снегга, многие слизеринцы присмирели. Многие, но не все. Драко Малфой и его компания никак не могли понят, Хогвартс из менился. И сейчас они придумали, как им казалось, смешную шутку. Они раздали значки, на которых было написано "Седрика поддержим, он настоящий чемпион". При нажатии палочкой на значок, надпись менялась на "Гарри Поттер, ты смердяк, Задавала и дурак". Гриффиндорцы значков не носили, зачем высмеиввть своего? Пуффендуйцы вместе с Гарри отмечали день рождения Захарии Смита, и знали что Поттера подставили; когтевранцы глядя на пуффендуйцев, последовали их примеру. А Слизерин приструнили Римус и Сириус. Мародёры заявили, что любой замеченный со значком, будет без волшебства выращивать овощи. Только на Малфоя это не действовало. Он буквально поселился на грядках, но упорно носил значок. Повстречавшись возле двери в класс зельеварения, Малфой начал насмехаться над Гарри и назвал Гермиону грязнокровкой. Расплата наступила немедленно.: Фурункулус - крикнул Гарри и руки Гойла закрывшего Драко собой покрылись фурункулами. Но верный Грегори не мог защитить Малфоя от своих, слизеринцы, потерявшие сто баллов, начали бить блондина,угрожая повесить его на Гремучей иве. Гарри обернулся и увидел, что в стычке Малфой кинул в Гермиону заклинание увеличивающее зубы. К счастью, над ней уже колдовал Слизнорт. На уроке остаться не удалось. Прибежал Колин Криви с ообщением, что Гарри и других чемпионов вызывают на церемонию взвешивания волшебной палочки. Пришлось идти На нужном этаже Гарри повстречал Молли. - Тётушка! Как я рад! Что вы здесь делаете? - Как только узнала о выборе Кубка, сразу сюда поспешила. Помочь тебе, я знаю несколько заклинаний, которые тебе помогут. И ещё, после первого испытания будет Рождественский Бал. Буду вместе с Минервой учить учеников танцевать. Они с Тётушкой вошли в большую светлу аудиторию. Большинство столов сдвинуты в конец, образуя в центре пустое про­странство. Три составлены вместе перед доской и накры­ты длинной бархатной скатертью. За ними пять кресел. В одном сидит Людо, беседуя с незнакомой ведьмой в алой мантии. Виктор Крам, по обыкновению, задумчиво стоит в сто­роне от всех. Седрик и Флер беседуют. Вид у нее доволь­ный, не то что в день приезда. Она то и дело откидывает голову, и длинные белокурые волосы на свету красиво пе­реливаются. Пузатый коротышка с большой черной каме­рой, слегка дымившейся, краем глаза любуется ею. Увидев Гарри, Бэгмен вскочил и радостно запрыгал к нему. —А вот и четвертый чемпион! Входи, Гарри, вхо­ди! Не волнуйся, это просто церемония проверки вол­шебных палочек. Сейчас подойдут члены судейской бригады. —Проверка волшебных палочек? — озадаченно пе­респросил Гарри. —Необходимо проверить, в каком они состоянии, нет ли поломок. Это ваш главный инструмент в соревно­ваниях. Специалист в этой области сейчас наверху с ди­ректором. После церемонии вас будут фотографировать. Познакомься, Рита Скитер. — Бэгмен жестом указал на женщину в алой мантии. — Она делает небольшой мате­риал о Турнире для «Пророка». —Не такой уж и небольшой, Людо, — поправила Рита, впившись взглядом в Гарри. Волосы у нее уложены в причудливое сооружение из тугих локонов, нелепо сочетающееся с массивным под­бородком; очки отделаны драгоценностями, толстые пальцы, сжимающие крокодиловой кожи сумочку завер­шаются длиннейшими ногтями, покрытыми пунцовым лаком. — Нельзя ли до начала церемонии взять у Гарри ко­ротенькое интервью? — обратилась она к Бэгмену не от­рывая от Гарри глаз. — Самый юный чемпион, несомнен­но, прибавит статье живости. —Разумеется! Гарри, ты не возражаешь? - Возражаю! - сказали одновременно Гарри и Молли. - Здесь проверка палочек, так что никаких интервью. Рита выглядела раздражённой и огорчённой. Но кто будет обращать на это внимания. Позвольте представить вам мистера Олливанде-ра, — обратился к чемпионам Дамблдор, заняв место за столом судей. — Он проверит ваши палочки, дабы убе­диться в их готовности к турнирным сражениям. Гарри повернулся к окну. Там стоял пожилой волшеб­ник с большими светло-серыми глазами. Да ведь это его старый знакомый! Именно у него три года назад Гарри купил свою волшебную палочку. — Мадемуазель Делакур, начнем с вас, если не возра­жаете. — Мистер Олливандер вышел на середину класса. Флер Делакур легкой походкой подошла к нему и про­тянула палочку. —Хм-м, — протянул Олливандер, повертел ее в длин­ных пальцах как дирижерскую палочку. Из палочки по­сыпался сноп розовых и золотых искр. Мастер поднес ее к глазам и внимательно рассмотрел. — Ясно, — сказал он спокойно. — Двадцать сантиметров, не гнется, розовое дерево. Боже милостивый! Содержит... —Волос с головы вейлы, моей гран-маман. Вот почему она так похожа на вейлу! Надо будет ска­зать Рону, подумал Гарри и тут же вспомнил, что они с Роном поссорились. Это произошло после избрания чемпионов. Гарри и Рон поссорились перед всеми в гостинной гриффиндора. Было это сделано для того, чтобы Гарри готовилсяк испытаниям, а Рон в это время искал зацепки для расследования проишествия с Кубком. — Да... да, — сказал Олливандер. — Я никогда не исполь­зовал для палочек ее волос. Слишком уж они получаются тем­пераментные. Но каждому свое, и если она вам подходит... Мистер Олливандер пробежал пальцами по палочке, проверяя, нет ли царапин или каких неровностей. — Орхидеус! — воскликнул он, из палочки выскочил букет орхидей, и он протянул их Флер. — Мистер Дигго­ри, ваша очередь. Флер полетела на свое место, по пути одарив Седри­ка улыбкой. — А-а, узнаю свое изделие, — заметно оживился мис­тер Олливандер, беря палочку Седрика. — Прекрасно ее помню. Содержит один волос из хвоста уникального экземпляра жеребца-единорога — около двух метров в хол­ке. Чуть не проткнул меня рогом, когда я дернул его за хвост. Тридцать пять сантиметров, ясень, хорошая упру­гость. Регулярно ее чистите? — Вчера вечером полировал, — улыбнулся Седрик. Гарри взглянул на свою палочку — вся в отпечатках пальцев! Попытался полой мантии незаметно стереть их. Из нее сразу же посыпались золотистые искры. Флер Де­лакур свысока глянула на него, и Гарри все оставил как есть. Мистер Олливандер выпустил из палочки Седрика се­ребристую спираль дыма на весь класс, остался ею впол­не доволен и пригласил на середину комнаты Крама. Виктор Крам встал, повел плечами, ссутулился и враз­валку подошел к мастеру. Протянул палочку и, сунув руки в карманы, нахмурился. — Хм-м. Ежели не ошибаюсь, творение Грегоровича? Прекрасный мастер, хотя стиль не совсем тот, какой... Ну, это ладно... Он поднес палочку к глазам и тщательно рассматри­вал ее, вертя так и этак. — Да... саксаул и сухожилие дракона? — метнул он взгляд на Крама. Крам кивнул. — Толстовата, довольно жесткая, двадцать семь сан­тиметров... Авис! Палочка из саксаула выстрелила как ружье, из дула выпорхнула стайка щебечущих птичек и вылетела в окно навстречу солнцу. — Отлично, — сказал Олливандер, возвращая Краму его палочку. — Кто у нас еще остался?.. Поттер! Гарри поднялся с места, прошел мимо Крама и про­тянул свою палочку. — О-о! — расцвел мистер Олливандер, глаза его вдруг вспыхнули. — Я очень хорошо ее помню. И Гарри тоже помнил. Словно это было вчера. Летом, три года назад, они вместе с Хагридом зашли в магазин мистера Олливандера купить волшебную па­лочку. Хозяин сделал все необходимые измерения и стал протягивать ему палочку за палочкой. Гарри пере­брал, кажется, все волшебные палочки, взвешивая их на ладони, пока не нашел ту, что нужно, — вот эту самую палочку из остролиста, одиннадцать дюймов длиной, содержащую перо из хвоста феникса. Мистер Олливан­дер тогда несказанно удивился, что Гарри и палочка так подошли друг другу. «Любопытно, любопытно», — бор­мотал он. И объяснил почему только после вопроса Гар­ри. Оказалось, что перо феникса от той же самой птицы, что подарила сердцевину волшебной палочке Волан-де-Морта. Этого Гарри никому не рассказывал. Он любил свою палочку, а что до родства с палочкой Темного Лорда, ну и пусть: с тетей Петуньей то же самое. Так получилось, и ничего не поделаешь. Только бы мистер Олливандер не упомянул об этом сейчас: услыхав такое, Прыткое Перо от избытка чувств взорвется. Мистер Олливандер изучал его палочку дольше всех. Наконец пустил из нее фонтан вина и возвестил, что па­лочка по-прежнему пребывает в безупречном состоя­нии. Последней была безнадёжно опоздавшая Амбридж. Увидев её, Оливандер вздохнул. Амбридж всегда приставала к нему с миллионами различных придирок. Гарик предпочёл бы, чтобы она потеряла магию и свою должность. Поэтому наскоро проверив палочку из берёзы и сердечной жилы дракона, директорским камином ушёл в свою лавку, а оттуда к зятю, магглу-виноделу. Возвращаясь назад Гарри увидел чудо. Рон Уизли сидел в библиотеке и что-то переписывал. - Гарри, Чарли прибудет с пятью драконами накануне первого испытания, - зашептал Рон, на ухо другу. - я переписал для тебя характеристику каждошо. Хагрид отведёт тебя к ним ночью. - Спасибо, Рон! - Чего не сделаешь для друга и брата. Хагрид слово сдержал. Он показал Гарри Шведского тупорылого, Венгерскую хвосторогу, Валлийского зелённого китайского Огненного шара и Румынского длиннорога. Первое испытание, достать золотое яйцо из драконьего гнезда, прошло удачно. Гарри посто перелетел на метле хвосторогу? Все остальные справились на Ура. Лишь Долорес Амбридж потеряла в огне Длинорога свою палочку. Святочный бал Гарри никогда не забудет. Его любимая супруга превзошла всякие ожидания. На других он не смотрел, она и только она была его звездой. Он не видел, как счастливо улыбались Молли и Джинни, как хмурился Крам, как подмигивал им с Гермионой Дамблдор. Он был всецело поглощён только женой. В вечер перед вторым испытанием они провели в гриффиндорской башне. Утром Гарри разбудила перепуганная Джинни: - Гарри, мы с мамой не можем найти Гермтону - всхлипывала она. - А вдруг случилось что-то плохое? - Случились идиоты из министерства. - упавшим голосом ответил названный брат. Сбылись его худшие опасения. С помощью Невилла они давно подготовили жабросли. Пришло время их использовать. Потеру удалось спасти не только Гермиону, но сестру Флёр, совсем ребёнка. А после испытания разразился скандал. Невилл Долгопупс Полумна Лавгуд и Джинни Уизли случайно раскрыли что Рита Скитер - незарегистрированный анимаг. Но это не волновало Гарри. Приближался финал Турнира, а с ним финал его борьбы с Волан-де-Мортом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.